From b745a463df90a5fb44a57fd69863c9babeaa2df4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Krzysztof Gajdemski Date: Tue, 19 Sep 2023 21:51:16 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation This is a major update as previous translation was very dated. --- gtk2_ardour/po/pl.po | 18795 +++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 11441 insertions(+), 7354 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/pl.po b/gtk2_ardour/po/pl.po index 48ed706e25..09a4b0bafe 100644 --- a/gtk2_ardour/po/pl.po +++ b/gtk2_ardour/po/pl.po @@ -3,28 +3,28 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piotr Zaryk , 2008. -#: audio_clock.cc:941 audio_clock.cc:942 session_dialog.cc:604 -#: session_dialog.cc:605 +# Krzysztof Gajdemski , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-20 14:36-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n" -"Last-Translator: Piotr Zaryk \n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 12:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-22 15:55+0200\n" +"Last-Translator: Krzysztof Gajdemski \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10" +" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #: about.cc:133 msgid "Fons Adriaensen" -msgstr "" +msgstr "Fons Adriaensen" #: about.cc:134 msgid "Brian Ahr" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Nedko Arnaudov" #: about.cc:138 msgid "Hans Baier" -msgstr "" +msgstr "Hans Baier" #: about.cc:139 msgid "Ben Bell" @@ -52,293 +52,375 @@ msgstr "Ben Bell" #: about.cc:140 msgid "Sakari Bergen" -msgstr "" +msgstr "Sakari Bergen" #: about.cc:141 msgid "Christian Borss" -msgstr "" +msgstr "Christian Borss" #: about.cc:142 msgid "Thomas Brand" -msgstr "" +msgstr "Thomas Brand" #: about.cc:143 msgid "Chris Cannam" -msgstr "" +msgstr "Chris Cannam" #: about.cc:144 msgid "Jeremy Carter" -msgstr "" +msgstr "Jeremy Carter" #: about.cc:145 +msgid "Enrico Castella" +msgstr "" + +#: about.cc:146 msgid "Jesse Chappell" msgstr "Jesse Chappell" -#: about.cc:146 +#: about.cc:147 msgid "Thomas Charbonnel" msgstr "Thomas Charbonnel" -#: about.cc:147 +#: about.cc:148 msgid "Sam Chessman" msgstr "Sam Chessman" -#: about.cc:148 -msgid "André Colomb" +#: about.cc:149 +msgid "Dan Church" msgstr "" -#: about.cc:149 +#: about.cc:150 +msgid "André Colomb" +msgstr "André Colomb" + +#: about.cc:151 msgid "Paul Davis" msgstr "Paul Davis" -#: about.cc:150 +#: about.cc:152 msgid "Simon Dixon" -msgstr "" +msgstr "Simon Dixon" -#: about.cc:151 +#: about.cc:153 msgid "Gerard van Dongen" msgstr "Gerard van Dongen" -#: about.cc:152 +#: about.cc:154 msgid "John Emmas" +msgstr "John Emmas" + +#: about.cc:155 +msgid "Hubert Figuière" msgstr "" -#: about.cc:153 +#: about.cc:156 msgid "Colin Fletcher" msgstr "Colin Fletcher" -#: about.cc:154 +#: about.cc:157 msgid "Dave Flick" -msgstr "" +msgstr "Dave Flick" -#: about.cc:155 +#: about.cc:158 msgid "Hans Fugal" msgstr "Hans Fugal" -#: about.cc:156 +#: about.cc:159 msgid "Robin Gareus" -msgstr "" +msgstr "Robin Gareus" -#: about.cc:157 +#: about.cc:160 msgid "Nil Geisweiller" -msgstr "" +msgstr "Nil Geisweiller" -#: about.cc:158 +#: about.cc:161 msgid "Christopher George" msgstr "Christopher George" -#: about.cc:159 +#: about.cc:162 msgid "Chris Goddard" -msgstr "" +msgstr "Chris Goddard" -#: about.cc:160 +#: about.cc:163 msgid "J. Abelardo Gutierrez" -msgstr "" +msgstr "J. Abelardo Gutierrez" -#: about.cc:161 +#: about.cc:164 msgid "Jeremy Hall" msgstr "Jeremy Hall" -#: about.cc:162 +#: about.cc:165 msgid "Audun Halland" msgstr "Audun Halland" -#: about.cc:163 +#: about.cc:166 msgid "David Halter" -msgstr "" +msgstr "David Halter" -#: about.cc:164 +#: about.cc:167 msgid "Steve Harris" msgstr "Steve Harris" -#: about.cc:165 +#: about.cc:168 msgid "Melvin Ray Herr" -msgstr "" +msgstr "Melvin Ray Herr" -#: about.cc:166 +#: about.cc:169 msgid "Carl Hetherington" msgstr "Carl Hetherington" -#: about.cc:167 +#: about.cc:170 msgid "Rob Holland" msgstr "Rob Holland" -#: about.cc:168 +#: about.cc:171 msgid "Robert Jordens" msgstr "Robert Jordens" -#: about.cc:169 +#: about.cc:172 msgid "Stefan Kersten" msgstr "Stefan Kersten" -#: about.cc:170 -msgid "Armand Klenk" -msgstr "Armand Klenk" - -#: about.cc:171 -msgid "Julien de Kozak" -msgstr "" - -#: about.cc:172 -msgid "Matt Krai" -msgstr "Matt Krai" - #: about.cc:173 -msgid "Georg Krause" +msgid "Mads Kiilerich" msgstr "" #: about.cc:174 -msgid "Nick Lanham" -msgstr "" +msgid "Armand Klenk" +msgstr "Armand Klenk" #: about.cc:175 +msgid "Julien de Kozak" +msgstr "Julien de Kozak" + +#: about.cc:176 +msgid "Matt Krai" +msgstr "Matt Krai" + +#: about.cc:177 +msgid "Georg Krause" +msgstr "Georg Krause" + +#: about.cc:178 +msgid "Marijn Kruisselbrink" +msgstr "" + +#: about.cc:179 +msgid "Nick Lanham" +msgstr "Nick Lanham" + +#: about.cc:180 msgid "Colin Law" msgstr "Colin Law" -#: about.cc:176 +#: about.cc:181 msgid "Joshua Leach" msgstr "Joshua Leach" -#: about.cc:177 +#: about.cc:182 msgid "Jan Lentfer" -msgstr "" +msgstr "Jan Lentfer" -#: about.cc:178 +#: about.cc:183 msgid "Ben Loftis" msgstr "Ben Loftis" -#: about.cc:179 -msgid "Matthias Mauch" -msgstr "" - -#: about.cc:180 -msgid "Nick Mainsbridge" -msgstr "Nick Mainsbridge" - -#: about.cc:181 -msgid "Tim Mayberry" -msgstr "Tim Mayberry" - -#: about.cc:182 -msgid "Doug Mclain" -msgstr "Doug Mclain" - -#: about.cc:183 -msgid "Johannes Mueller" -msgstr "" - #: about.cc:184 -msgid "Edward Tomasz Napierała" +msgid "Hector Martin" msgstr "" #: about.cc:185 -msgid "Todd Naugle" -msgstr "" +msgid "Matthias Mauch" +msgstr "Matthias Mauch" #: about.cc:186 -msgid "André Nusser" -msgstr "" +msgid "Nick Mainsbridge" +msgstr "Nick Mainsbridge" #: about.cc:187 -msgid "Bent Bisballe Nyeng" -msgstr "" +msgid "Tim Mayberry" +msgstr "Tim Mayberry" #: about.cc:188 +msgid "Doug Mclain" +msgstr "Doug Mclain" + +#: about.cc:189 +msgid "Johannes Mueller" +msgstr "Johannes Mueller" + +#: about.cc:190 +msgid "Edward Tomasz Napierała" +msgstr "Edward Tomasz Napierała" + +#: about.cc:191 +msgid "Todd Naugle" +msgstr "Todd Naugle" + +#: about.cc:192 +msgid "André Nusser" +msgstr "André Nusser" + +#: about.cc:193 +msgid "Bent Bisballe Nyeng" +msgstr "Bent Bisballe Nyeng" + +#: about.cc:194 msgid "Jack O'Quin" msgstr "Jack O'Quin" -#: about.cc:189 +#: about.cc:195 msgid "Len Ovens" -msgstr "" +msgstr "Len Ovens" -#: about.cc:190 +#: about.cc:196 msgid "Pavel Potocek" +msgstr "Pavel Potocek" + +#: about.cc:197 +msgid "Caleb Potter" msgstr "" -#: about.cc:191 +#: about.cc:198 msgid "Nimal Ratnayake" msgstr "Nimal Ratnayake" -#: about.cc:192 +#: about.cc:199 msgid "Julien Rivaud" -msgstr "" +msgstr "Julien Rivaud" -#: about.cc:193 +#: about.cc:200 msgid "David Robillard" msgstr "David Robillard" -#: about.cc:194 +#: about.cc:201 msgid "Julien Roger" -msgstr "" +msgstr "Julien Roger" -#: about.cc:195 +#: about.cc:202 msgid "Taybin Rutkin" msgstr "Taybin Rutkin" -#: about.cc:196 +#: about.cc:203 msgid "Andreas Ruge" -msgstr "" +msgstr "Andreas Ruge" -#: about.cc:197 +#: about.cc:204 msgid "Sampo Savolainen" msgstr "Sampo Savolainen" -#: about.cc:198 +#: about.cc:205 msgid "Rodrigo Severo" +msgstr "Rodrigo Severo" + +#: about.cc:206 +msgid "Ayan Shafqat" msgstr "" -#: about.cc:199 +#: about.cc:207 msgid "Daniel Sheeler" -msgstr "" +msgstr "Daniel Sheeler" -#: about.cc:200 +#: about.cc:208 msgid "Per Sigmond" msgstr "Per Sigmond" -#: about.cc:201 +#: about.cc:209 msgid "Lincoln Spiteri" -msgstr "" +msgstr "Lincoln Spiteri" -#: about.cc:202 +#: about.cc:210 msgid "Mike Start" -msgstr "" +msgstr "Mike Start" -#: about.cc:203 +#: about.cc:211 msgid "Mark Stewart" msgstr "Mark Stewart" -#: about.cc:204 +#: about.cc:212 msgid "Nathan Stewart" -msgstr "" +msgstr "Nathan Stewart" -#: about.cc:205 +#: about.cc:213 msgid "Roland Stigge" msgstr "Roland Stigge" -#: about.cc:206 +#: about.cc:214 msgid "Petter Sundlöf" msgstr "Petter Sundlöf" -#: about.cc:207 +#: about.cc:215 msgid "Mike Täht" msgstr "Mike Täht" -#: about.cc:208 -msgid "Roy Vegard" +#: about.cc:216 +msgid "Remi Thebault" msgstr "" -#: about.cc:209 +#: about.cc:217 +msgid "Roy Vegard" +msgstr "Roy Vegard" + +#: about.cc:218 +msgid "Bruno Vernay" +msgstr "" + +#: about.cc:219 +msgid "Florian Walpen" +msgstr "" + +#: about.cc:220 msgid "Thorsten Wilms" msgstr "Thorsten Wilms" -#: about.cc:210 +#: about.cc:221 msgid "Damien Zammit" -msgstr "" +msgstr "Damien Zammit" -#: about.cc:211 +#: about.cc:222 msgid "Grygorii Zharun" +msgstr "Grygorii Zharun" + +#: about.cc:223 +msgid "albatross" msgstr "" -#: about.cc:216 +#: about.cc:224 +msgid "cooltehno" +msgstr "" + +#: about.cc:225 +msgid "danceswithbugs" +msgstr "" + +#: about.cc:226 +msgid "dbolton" +msgstr "" + +#: about.cc:227 +msgid "itmuckel" +msgstr "" + +#: about.cc:228 +msgid "mlachland" +msgstr "" + +#: about.cc:229 +msgid "sra" +msgstr "" + +#: about.cc:230 +msgid "tassyv" +msgstr "" + +#: about.cc:235 +msgid "" +"Catalan:\n" +"\tAlbert Homs \n" +msgstr "" + +#: about.cc:236 msgid "" "French:\n" "\tAlain Fréhel \n" @@ -347,9 +429,11 @@ msgid "" "\tRomain Arnaud \n" "\tOlivier Humbert \n" "\tFrédéric Rech \n" +"\tJulien Taverna \n" +"\tNicolas Faure \n" msgstr "" -#: about.cc:217 +#: about.cc:244 msgid "" "German:\n" "\tKarsten Petersen \n" @@ -361,14 +445,15 @@ msgid "" "\tRobin Gloster \n" msgstr "" -#: about.cc:224 +#: about.cc:251 msgid "" "Italian:\n" +"\tVincenzo Reale \n" "\tFilippo Pappalardo \n" "\tRaffaele Morelli \n" msgstr "" -#: about.cc:225 +#: about.cc:254 msgid "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" @@ -376,7 +461,7 @@ msgstr "" "Portuguese:\n" "\tRui Nuno Capela \n" -#: about.cc:226 +#: about.cc:255 msgid "" "Brazilian Portuguese:\n" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" @@ -386,21 +471,23 @@ msgstr "" "\tAlexander da Franca Fernandes \n" "\tChris Ross \n" -#: about.cc:228 +#: about.cc:257 msgid "" "Spanish:\n" "\t Alex Krohn \n" "\tPablo Fernández \n" msgstr "" -#: about.cc:229 +#: about.cc:259 msgid "" "Russian:\n" "\t Igor Blinov \n" +"\tAleksandr Koltsov \n" +"\tPetr Semiletov \n" "\tAlexandre Prokoudine \n" msgstr "" -#: about.cc:231 +#: about.cc:263 msgid "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" @@ -408,414 +495,450 @@ msgstr "" "Greek:\n" "\t Klearchos Gourgourinis \n" -#: about.cc:232 +#: about.cc:264 msgid "" "Swedish:\n" "\t Petter Sundlöf \n" msgstr "" -#: about.cc:233 +#: about.cc:265 msgid "" "Polish:\n" "\t Piotr Zaryk \n" msgstr "" -#: about.cc:234 +#: about.cc:266 msgid "" "Czech:\n" "\t Pavel Fric \n" msgstr "" -#: about.cc:235 +#: about.cc:267 msgid "" "Norwegian:\n" "\t Eivind Ødegård\n" msgstr "" -#: about.cc:236 +#: about.cc:268 msgid "" "Chinese:\n" "\t Rui-huai Zhang \n" msgstr "" -#: about.cc:237 +#: about.cc:269 msgid "" "Japanese:\n" "\t Hiroki Inagaki \n" msgstr "" -#: about.cc:558 +#: about.cc:270 +msgid "" +"Korean:\n" +"\t Junghee Lee \n" +msgstr "" + +#: about.cc:613 msgid "Intel 64-bit" msgstr "" -#: about.cc:560 +#: about.cc:615 msgid "Intel 32-bit" msgstr "" -#: about.cc:562 +#: about.cc:617 msgid "PowerPC 64-bit" msgstr "" -#: about.cc:564 +#: about.cc:619 msgid "PowerPC 32-bit" msgstr "" -#: about.cc:566 +#: about.cc:621 +msgid "ARM 64-bit (aarch64)" +msgstr "" + +#: about.cc:623 +msgid "ARM 32-bit (armhf)" +msgstr "" + +#: about.cc:625 +msgid "ARM 32-bit" +msgstr "" + +#: about.cc:627 msgid "64-bit" msgstr "" -#: about.cc:568 +#: about.cc:629 msgid "32-bit" msgstr "" -#: about.cc:576 +#: about.cc:637 msgid " - debug" msgstr "" -#: about.cc:582 -msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n" +#: about.cc:643 +msgid "Copyright (C) 1999-2023 Paul Davis\n" msgstr "" -#: about.cc:586 +#: about.cc:647 msgid "http://ardour.org/" msgstr "" -#: about.cc:587 +#: about.cc:648 msgid "" "%1%2\n" "(rev %3)\n" "%4%5" msgstr "" -#: about.cc:592 +#: about.cc:653 msgid "Config" msgstr "" #: actions.cc:86 msgid "Loading menus from %1" -msgstr "" +msgstr "Wczytywanie menu z %1" #: actions.cc:89 actions.cc:90 msgid "badly formatted menu definition file: %1" -msgstr "" +msgstr "źle sformatowany plik definicji menu: %1" #: actions.cc:92 msgid "%1 menu definition file not found" -msgstr "" +msgstr "%1 nie znaleziono pliku definicji menu" #: actions.cc:96 actions.cc:97 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file" -msgstr "" +msgstr "%1 nie zadziała bez poprawnego pliku definicji menu" -#: add_route_dialog.cc:71 +#: add_route_dialog.cc:69 msgid "Add Track/Bus/VCA" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę/VCA" -#: add_route_dialog.cc:74 add_route_dialog.cc:75 +#: add_route_dialog.cc:72 add_route_dialog.cc:73 msgid "Configuration:" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja:" + +#: add_route_dialog.cc:74 +msgid "Add:" +msgstr "Dodaj:" + +#: add_route_dialog.cc:75 bundle_manager.cc:205 loudness_dialog.cc:524 +#: region_editor.cc:57 route_group_dialog.cc:72 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" #: add_route_dialog.cc:76 -msgid "Add:" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:77 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:57 -#: route_group_dialog.cc:72 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:78 msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Grupa:" -#: add_route_dialog.cc:79 region_editor.cc:97 +#: add_route_dialog.cc:77 region_editor.cc:104 #: region_layering_order_editor.cc:77 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Pozycja:" -#: add_route_dialog.cc:80 +#: add_route_dialog.cc:78 msgid "Pin Mode:" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:81 +#: add_route_dialog.cc:79 msgid "Record Mode:" -msgstr "" +msgstr "Tryb nagrywania:" + +#: add_route_dialog.cc:80 recorder_ui.cc:1266 +msgid "Instrument:" +msgstr "Instrument:" #: add_route_dialog.cc:82 -msgid "Instrument:" -msgstr "" +msgid "Show on Cue Page" +msgstr "Pokaż w oknie Bitów" -#: add_route_dialog.cc:101 add_route_dialog.cc:569 +#: add_route_dialog.cc:100 add_route_dialog.cc:589 add_route_dialog.cc:610 +#: add_route_dialog.cc:616 msgid "Audio Tracks" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki audio" -#: add_route_dialog.cc:102 +#: add_route_dialog.cc:101 msgid "Use these settings to create one or more audio tracks." -msgstr "" +msgstr "Użyj tych ustawień aby utworzyć jedną lub więcej ścieżkę(ki)." -#: add_route_dialog.cc:103 add_route_dialog.cc:117 add_route_dialog.cc:131 -#: add_route_dialog.cc:145 add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:168 +#: add_route_dialog.cc:102 add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:128 +#: add_route_dialog.cc:141 add_route_dialog.cc:154 add_route_dialog.cc:162 msgid "You may select:" -msgstr "" +msgstr "Możesz wybrać:" -#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:118 +#: add_route_dialog.cc:103 add_route_dialog.cc:116 msgid "The number of tracks to add" -msgstr "" +msgstr "Liczba ścieżek do dodania" -#: add_route_dialog.cc:105 add_route_dialog.cc:119 +#: add_route_dialog.cc:104 add_route_dialog.cc:117 msgid "A name for the track(s)" -msgstr "" +msgstr "Nazwa ścieżki(ek)" -#: add_route_dialog.cc:106 +#: add_route_dialog.cc:105 msgid "Mono, stereo, or multi-channel operation for the track(s)" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja kanałów ścieżki(ek): mono, stereo lub wielokanałowa" -#: add_route_dialog.cc:107 add_route_dialog.cc:121 +#: add_route_dialog.cc:106 add_route_dialog.cc:119 msgid "A group which the track(s) will be assigned to" -msgstr "" +msgstr "Grupy, do których zostaną przyporządkowane ścieżki" -#: add_route_dialog.cc:109 add_route_dialog.cc:123 add_route_dialog.cc:136 -#: add_route_dialog.cc:151 +#: add_route_dialog.cc:108 add_route_dialog.cc:121 add_route_dialog.cc:133 +#: add_route_dialog.cc:147 msgid "The pin connections mode (see tooltip for details)" -msgstr "" +msgstr "Tryb połączeń pinów (więcej informacji w podpowiedzi)" -#: add_route_dialog.cc:111 add_route_dialog.cc:125 +#: add_route_dialog.cc:110 add_route_dialog.cc:123 msgid "The track(s) will be added at the location specified by \"Position\"" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka(ki) zostaną dodane w miejscu określonym przez „Pozycja”" -#: add_route_dialog.cc:115 add_route_dialog.cc:567 +#: add_route_dialog.cc:113 add_route_dialog.cc:587 add_route_dialog.cc:608 msgid "MIDI Tracks" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki MIDI" -#: add_route_dialog.cc:116 +#: add_route_dialog.cc:114 msgid "Use these settings to create one or more MIDI tracks." -msgstr "" +msgstr "Użyj tych ustawień, żeby dodać jedną lub więcej ścieżkę(ki) MIDI." -#: add_route_dialog.cc:120 add_route_dialog.cc:148 +#: add_route_dialog.cc:118 add_route_dialog.cc:144 msgid "An instrument plugin (or select \"None\" to drive an external device)" msgstr "" +"Wtyczka instrumentu (lub „brak” by skorzystać z zewnętrznego urządzenia)" -#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:563 +#: add_route_dialog.cc:126 add_route_dialog.cc:583 add_route_dialog.cc:604 msgid "Audio Busses" -msgstr "" +msgstr "Szyny audio" -#: add_route_dialog.cc:130 +#: add_route_dialog.cc:127 msgid "Use these settings to create one or more audio busses." -msgstr "" +msgstr "Użyj tych ustawień aby utworzyć jedną lub więcej szynę(y) audio." -#: add_route_dialog.cc:132 add_route_dialog.cc:146 add_route_dialog.cc:169 +#: add_route_dialog.cc:129 add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:163 msgid "The number of busses to add" -msgstr "" +msgstr "Liczba szyn do dodania" -#: add_route_dialog.cc:133 add_route_dialog.cc:147 add_route_dialog.cc:170 +#: add_route_dialog.cc:130 add_route_dialog.cc:143 add_route_dialog.cc:164 msgid "A name for the buss(es)" -msgstr "" +msgstr "Nazwa szyny(szyn)" -#: add_route_dialog.cc:134 add_route_dialog.cc:149 +#: add_route_dialog.cc:131 add_route_dialog.cc:145 msgid "A group which the buss(es) will be assigned to" -msgstr "" +msgstr "Grupy, do których zostaną przyporządkowane szyny" -#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:153 +#: add_route_dialog.cc:135 add_route_dialog.cc:149 msgid "The buss(es) will be added at the location specified by \"Position\"" -msgstr "" +msgstr "Szyny zostaną dodane w miejscu określonym przez „Pozycja”" -#: add_route_dialog.cc:142 add_route_dialog.cc:565 +#: add_route_dialog.cc:138 add_route_dialog.cc:585 add_route_dialog.cc:606 msgid "MIDI Busses" -msgstr "" +msgstr "Szyny MIDI" -#: add_route_dialog.cc:143 +#: add_route_dialog.cc:139 msgid "Use these settings to create one or more MIDI busses." -msgstr "" +msgstr "Użyj tych ustawień aby utworzyć jedną lub więcej szynę(y) MIDI." -#: add_route_dialog.cc:144 +#: add_route_dialog.cc:140 msgid "" "MIDI busses can combine the output of multiple tracks. They are sometimes " "used\n" "to host a single \"heavy\" instrument plugin which is fed from multiple MIDI " "tracks." msgstr "" +"Szyny MIDI mogą służyć do połączenia wyjść z wielu ścieżek. Mogą być " +"przydatne\n" +"przy złożonych wtyczkach, które przyjmują komunikaty z wielu ścieżek MIDI." -#: add_route_dialog.cc:157 add_route_dialog.cc:571 +#: add_route_dialog.cc:152 add_route_dialog.cc:591 add_route_dialog.cc:612 msgid "VCA Masters" msgstr "" -#: add_route_dialog.cc:158 +#: add_route_dialog.cc:153 msgid "Use these settings to create one or more VCA masters." -msgstr "" +msgstr "Użyj tych ustawień aby utworzyć jedną lub więcej master VCA." -#: add_route_dialog.cc:160 +#: add_route_dialog.cc:155 msgid "The number of VCAs to add" -msgstr "" +msgstr "Liczba VCA do dodania" -#: add_route_dialog.cc:161 +#: add_route_dialog.cc:156 #, c-format msgid "" "A name for the VCA(s). \"%n\" will be replaced by an index number for each " "VCA" -msgstr "" +msgstr "Nazwa VCA. „%n” zostanie zastąpiony numerem indeksu poszczególnego VCA" -#: add_route_dialog.cc:165 add_route_dialog.cc:573 +#: add_route_dialog.cc:159 add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:614 msgid "Foldback Busses" -msgstr "" +msgstr "Szyny foldback" -#: add_route_dialog.cc:166 +#: add_route_dialog.cc:160 msgid "Use these settings to create one or more foldback busses." -msgstr "" +msgstr "Użyj tych ustawień aby utworzyć jedną lub więcej szyn typu „foldback”." -#: add_route_dialog.cc:167 +#: add_route_dialog.cc:161 msgid "" "Foldback busses are used as master outputs for monitor channels and are fed " "by\n" "hidden monitor sends." msgstr "" +"Szyny „foldback” używane są w charakterze wyjść odsłuchowych.\n" +"Zasilane są z niewidocznych w schemacie połączeń wysyłek. " -#: add_route_dialog.cc:174 add_route_dialog.cc:1055 +#: add_route_dialog.cc:169 add_route_dialog.cc:1138 #: duplicate_routes_dialog.cc:57 duplicate_routes_dialog.cc:224 +#: trigger_ui.cc:743 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Pierwsza" -#: add_route_dialog.cc:175 add_route_dialog.cc:1059 +#: add_route_dialog.cc:170 add_route_dialog.cc:1142 #: duplicate_routes_dialog.cc:58 duplicate_routes_dialog.cc:228 msgid "Before Selection" -msgstr "" +msgstr "Przed zaznaczeniem" -#: add_route_dialog.cc:176 add_route_dialog.cc:1057 +#: add_route_dialog.cc:171 add_route_dialog.cc:1140 #: duplicate_routes_dialog.cc:59 duplicate_routes_dialog.cc:226 msgid "After Selection" -msgstr "" +msgstr "Po zaznaczeniu" -#: add_route_dialog.cc:177 duplicate_routes_dialog.cc:60 +#: add_route_dialog.cc:172 duplicate_routes_dialog.cc:60 trigger_ui.cc:745 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia" -#: add_route_dialog.cc:180 +#: add_route_dialog.cc:175 recorder_ui.cc:1246 msgid "Flexible-I/O" -msgstr "" +msgstr "Flexible-I/O" -#: add_route_dialog.cc:181 +#: add_route_dialog.cc:176 recorder_ui.cc:1247 msgid "Strict-I/O" -msgstr "" +msgstr "Strict-I/O" -#: add_route_dialog.cc:213 +#: add_route_dialog.cc:210 msgid "Template/Type" -msgstr "" +msgstr "Szablon/typ" -#: add_route_dialog.cc:215 session_dialog.cc:353 session_dialog.cc:694 +#: add_route_dialog.cc:212 session_dialog.cc:362 session_dialog.cc:719 msgid "Modified With" -msgstr "" +msgstr "Zmodyfikowany z" -#: add_route_dialog.cc:303 rc_option_editor.cc:2968 +#: add_route_dialog.cc:300 rc_option_editor.cc:4530 recorder_ui.cc:1278 msgid "" "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of " "channels on a track. The number of output channels will always match the " "number of input channels." msgstr "" +"W trybie strict-i/o, wtyczki nie zmienią liczby kanałów w ścieżce. Liczba " +"kanałów wyjściowych będzie zawsze odpowiadała liczbie kanałów wejściowych." -#: add_route_dialog.cc:322 +#: add_route_dialog.cc:323 msgid "Add selected items (and leave dialog open)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wybrane elementy (i pozostaw okno otwarte)" -#: add_route_dialog.cc:348 +#: add_route_dialog.cc:350 msgid "Add and Close" -msgstr "" +msgstr "Dodaj i zamknij" -#: add_route_dialog.cc:439 add_route_dialog.cc:778 add_route_dialog.cc:787 -#: editor_actions.cc:469 editor_rulers.cc:256 time_axis_view.cc:1362 +#: add_route_dialog.cc:447 add_route_dialog.cc:831 add_route_dialog.cc:844 +#: editor_actions.cc:539 editor_rulers.cc:286 time_axis_view.cc:1378 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: add_route_dialog.cc:543 -msgid "Manual Configuration" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:590 add_route_dialog.cc:756 ardour_ui.cc:1194 -#: ardour_ui_ed.cc:782 engine_dialog.cc:265 plugin_pin_dialog.cc:74 -#: rc_option_editor.cc:2975 rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2979 -#: rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:3028 rc_option_editor.cc:3030 -#: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3040 -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 -#: engine_dialog.cc:267 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417 -#: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052 -#: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071 -#: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092 -#: rc_option_editor.cc:3100 rc_option_editor.cc:3101 +#: add_route_dialog.cc:523 add_route_dialog.cc:810 editor_actions.cc:148 +#: engine_dialog.cc:272 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2475 +#: plugin_pin_dialog.cc:76 rc_option_editor.cc:3491 rc_option_editor.cc:3503 +#: rc_option_editor.cc:3505 rc_option_editor.cc:3514 rc_option_editor.cc:3516 +#: rc_option_editor.cc:3524 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3543 +#: rc_option_editor.cc:3561 rc_option_editor.cc:3562 rc_option_editor.cc:3563 +#: rc_option_editor.cc:3566 rc_option_editor.cc:3568 rc_option_editor.cc:3579 +#: session_option_editor.cc:361 session_option_editor.cc:363 +#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:391 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: add_route_dialog.cc:597 add_route_dialog.cc:758 +#: add_route_dialog.cc:563 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Ręczna konfiguracja" + +#: add_route_dialog.cc:630 add_route_dialog.cc:809 ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui_ed.cc:835 engine_dialog.cc:270 plugin_pin_dialog.cc:75 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: add_route_dialog.cc:638 add_route_dialog.cc:811 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Szyna" -#: add_route_dialog.cc:600 add_route_dialog.cc:759 +#: add_route_dialog.cc:641 add_route_dialog.cc:812 msgid "Foldback" -msgstr "" +msgstr "Foldback" -#: add_route_dialog.cc:789 +#: add_route_dialog.cc:846 msgid "Non Layered" -msgstr "" +msgstr "Płaski" -#: add_route_dialog.cc:863 monitor_section.cc:281 monitor_section.cc:958 -#: plugin_pin_dialog.cc:526 plugin_setup_dialog.cc:218 +#: add_route_dialog.cc:920 ardour_ui2.cc:460 monitor_section.cc:280 +#: monitor_section.cc:937 plugin_setup_dialog.cc:233 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: add_route_dialog.cc:867 plugin_pin_dialog.cc:529 plugin_setup_dialog.cc:221 +#: add_route_dialog.cc:924 plugin_setup_dialog.cc:236 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: add_route_dialog.cc:876 +#: add_route_dialog.cc:933 msgid "3 Channel" -msgstr "" +msgstr "3 kanały" -#: add_route_dialog.cc:880 +#: add_route_dialog.cc:937 msgid "4 Channel" -msgstr "" +msgstr "4 kanały" -#: add_route_dialog.cc:884 +#: add_route_dialog.cc:941 msgid "5 Channel" -msgstr "" +msgstr "5 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:888 +#: add_route_dialog.cc:945 msgid "6 Channel" -msgstr "" +msgstr "6 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:892 +#: add_route_dialog.cc:949 msgid "8 Channel" -msgstr "" +msgstr "8 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:896 +#: add_route_dialog.cc:953 msgid "12 Channel" -msgstr "" +msgstr "12 kanałów" -#: add_route_dialog.cc:900 gain_meter.cc:810 mixer_strip.cc:2076 -#: mixer_strip.cc:2536 processor_box.cc:3926 +#: add_route_dialog.cc:957 gain_meter.cc:851 loudness_dialog.cc:337 +#: loudness_dialog.cc:527 loudness_dialog.cc:540 loudness_dialog.cc:585 +#: loudness_dialog.cc:640 mixer_strip.cc:1518 mixer_strip.cc:2004 +#: processor_box.cc:4202 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Własna" -#: add_route_dialog.cc:941 session_dialog.cc:582 session_dialog.cc:583 +#: add_route_dialog.cc:998 session_dialog.cc:591 session_dialog.cc:592 msgid "Factory Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon fabryczny" -#: add_route_dialog.cc:1000 add_route_dialog.cc:1016 route_group_menu.cc:86 +#: add_route_dialog.cc:1082 add_route_dialog.cc:1098 route_group_menu.cc:86 msgid "New Group..." -msgstr "" +msgstr "Nowa grupa.." -#: add_route_dialog.cc:1004 mixer_strip.cc:1618 route_group_menu.cc:90 +#: add_route_dialog.cc:1086 mixer_strip.cc:1033 route_group_menu.cc:93 msgid "No Group" -msgstr "" +msgstr "Brak grupy" #: ambiguous_file_dialog.cc:30 msgid "Ambiguous File" -msgstr "" +msgstr "Niejasny plik" #: ambiguous_file_dialog.cc:37 msgid "" "%1 has found the file %2 in the following places:\n" "\n" msgstr "" +"%1 znalazł plik %2 w następujących miejscach:\n" +"\n" #: ambiguous_file_dialog.cc:46 msgid "" @@ -823,10 +946,13 @@ msgid "" "\n" "Please select the path that you want to get the file from." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Wybierz ścieżkę, z której ma być pobrany plik." #: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:55 template_dialog.cc:204 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Gotowe" #: analysis_window.cc:48 msgid "Signal source" @@ -838,34 +964,34 @@ msgstr "Zaznaczone zakresy" #: analysis_window.cc:50 msgid "Selected regions" -msgstr "Zaznaczone obszary" +msgstr "Zaznaczone regiony" #: analysis_window.cc:51 msgid "Show frequency power range" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zakres mocy częstotliwości" #: analysis_window.cc:52 msgid "Fit dB range" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij zakres dB" #: analysis_window.cc:53 msgid "Proportional Spectrum, -18dB" -msgstr "" +msgstr "Spektrum proporcjonalne, -18dB" #: analysis_window.cc:56 msgid "FFT analysis window" msgstr "Okno analizy FFT" -#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1921 +#: analysis_window.cc:57 editor.cc:1978 editor_actions.cc:434 msgid "Spectral Analysis" msgstr "Analiza spektrum" -#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:181 session_metadata_dialog.cc:729 +#: analysis_window.cc:64 editor_actions.cc:193 session_metadata_dialog.cc:729 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:665 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196 -#: mixer_ui.cc:2853 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:717 mixer_strip.cc:867 mixer_ui.cc:200 +#: mixer_ui.cc:2886 msgid "Show" msgstr "Wyświetl" @@ -873,15 +999,27 @@ msgstr "Wyświetl" msgid "Re-analyze data" msgstr "Analizuj ponownie" -#: ardour_http.cc:228 ardour_http.cc:231 ardour_http.cc:251 +#: ardour_http.cc:232 ardour_http.cc:235 ardour_http.cc:255 msgid "HTTP request failed: (%1) %2" -msgstr "" +msgstr "Żądanie HTTP nie powiodło się: (%1) %2" -#: ardour_http.cc:237 ardour_http.cc:240 ardour_http.cc:254 +#: ardour_http.cc:241 ardour_http.cc:244 ardour_http.cc:258 msgid "HTTP request status: %1" -msgstr "" +msgstr "Status żądania HTTP: %1" -#: ardour_ui.cc:233 +#: ardour_ui.cc:209 +msgid "Layered" +msgstr "Warstwowe" + +#: ardour_ui.cc:210 +msgid "Non-Layered" +msgstr "Płaskie" + +#: ardour_ui.cc:211 +msgid "Snd on Snd" +msgstr "Snd on Snd" + +#: ardour_ui.cc:219 msgid "" "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n" "\n" @@ -889,176 +1027,225 @@ msgid "" "\n" "(This will require you to restart %1.)" msgstr "" +"%1 %2.x znalazł pliki konfiguracyjne z %1 %3.x.\n" +"\n" +"Czy mają one zostać skopiowane i użyte jako %1 %2.x?\n" +"\n" +"(Wymagany restart programu %1.)" -#: ardour_ui.cc:313 editor_actions.cc:674 rc_option_editor.cc:3061 +#: ardour_ui.cc:302 +msgid "Rec Cues" +msgstr "Nagr. Bitów" + +#: ardour_ui.cc:303 +msgid "Play Cues" +msgstr "Odtw. Bity" + +#: ardour_ui.cc:307 editor_actions.cc:806 rc_option_editor.cc:3514 #: region_editor.cc:58 msgid "Audition" msgstr "Odsłuch" -#: ardour_ui.cc:314 editor_actions.cc:172 mixer_strip.cc:2264 -#: monitor_section.cc:335 rc_option_editor.cc:2762 route_time_axis.cc:275 -#: route_time_axis.cc:2564 vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:283 +#: ardour_ui.cc:308 editor_actions.cc:178 mixer_strip.cc:1709 +#: monitor_section.cc:328 rc_option_editor.cc:4303 route_time_axis.cc:264 +#: route_time_axis.cc:2355 trigger_strip.cc:345 vca_master_strip.cc:237 +#: vca_time_axis.cc:283 msgid "Solo" msgstr "Solo" -#: ardour_ui.cc:315 +#: ardour_ui.cc:309 ardour_ui2.cc:884 msgid "Feedback" -msgstr "Sprzężenie zwrotne" +msgstr "Sprzężenie" -#: ardour_ui.cc:328 speaker_dialog.cc:37 +#: ardour_ui.cc:321 speaker_dialog.cc:37 msgid "Speaker Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja głośnika" -#: ardour_ui.cc:329 +#: ardour_ui.cc:322 msgid "Add Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ścieżki/szyny" -#: ardour_ui.cc:330 +#: ardour_ui.cc:323 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ardour_ui.cc:331 location_ui.cc:1215 +#: ardour_ui.cc:324 location_ui.cc:1183 msgid "Ranges|Locations" -msgstr "" +msgstr "Zakresy|Położenia" -#: ardour_ui.cc:332 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:567 +#: ardour_ui.cc:325 route_params_ui.cc:65 route_params_ui.cc:561 msgid "Tracks and Busses" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki i szyny" -#: ardour_ui.cc:333 engine_dialog.cc:84 +#: ardour_ui.cc:326 engine_dialog.cc:84 rc_option_editor.cc:2375 msgid "Audio/MIDI Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja Audio/MIDI" -#: ardour_ui.cc:334 +#: ardour_ui.cc:327 msgid "Video Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Okno eksportu wideo" -#: ardour_ui.cc:335 lua_script_manager.cc:41 +#: ardour_ui.cc:328 lua_script_manager.cc:41 msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "Manager skryptów" + +#: ardour_ui.cc:329 +msgid "Idle'o'Meter" +msgstr "Idle'o'Meter" + +#: ardour_ui.cc:330 io_plugin_window.cc:56 +msgid "I/O Plugins" +msgstr "Wtyczki we/wy" + +#: ardour_ui.cc:331 plugin_manager_ui.cc:51 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Menedżer wtyczek" + +#: ardour_ui.cc:332 plugin_dspload_window.cc:36 +msgid "Plugin DSP Load" +msgstr "Obciążenie DSP wtyczek" + +#: ardour_ui.cc:333 dsp_stats_window.cc:29 +msgid "Performance Meters" +msgstr "Mierniki wydajności" + +#: ardour_ui.cc:334 rc_option_editor.cc:3772 transport_masters_dialog.cc:652 +msgid "Transport Masters" +msgstr "Synchronizacja nagrywania i odtwarzania" + +#: ardour_ui.cc:335 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" #: ardour_ui.cc:336 -msgid "Idle'o'Meter" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:337 plugin_dspload_window.cc:34 -msgid "Plugin DSP Load" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:338 rc_option_editor.cc:3411 transport_masters_dialog.cc:696 -msgid "Transport Masters" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:339 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:340 msgid "Add Video" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wideo" -#: ardour_ui.cc:341 bundle_manager.cc:265 +#: ardour_ui.cc:337 bundle_manager.cc:275 msgid "Bundle Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer paczek" -#: ardour_ui.cc:342 big_clock_window.cc:39 +#: ardour_ui.cc:338 big_clock_window.cc:39 msgid "Big Clock" msgstr "Duży zegar" -#: ardour_ui.cc:343 big_transport_window.cc:31 +#: ardour_ui.cc:339 big_transport_window.cc:31 msgid "Transport Controls" -msgstr "" +msgstr "Sterowanie nagrywaniem i odtwarzaniam" -#: ardour_ui.cc:344 port_group.cc:517 rc_option_editor.cc:3071 +#: ardour_ui.cc:340 rc_option_editor.cc:3524 msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Wirtualna klawiatura" + +#: ardour_ui.cc:341 +msgid "Library Downloader" +msgstr "Pobieranie pętli/bitów" + +#: ardour_ui.cc:342 +msgid "Audio Connections" +msgstr "Połączenia audio" + +#: ardour_ui.cc:343 +msgid "MIDI Connections" +msgstr "Połączenia MIDI" + +#: ardour_ui.cc:344 keyeditor.cc:94 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiaturowe" #: ardour_ui.cc:345 -msgid "Audio Connections" -msgstr "" +msgid "Window|Scripting" +msgstr "Skrypty" -#: ardour_ui.cc:346 -msgid "MIDI Connections" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:356 +msgid "Window|Edit" +msgstr "Edyt" -#: ardour_ui.cc:347 keyeditor.cc:94 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:357 +msgid "Window|Mix" +msgstr "Miks" -#: ardour_ui.cc:357 editor.cc:1316 -msgid "Window|Editor" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2919 mixer_ui.cc:2925 -msgid "Window|Mixer" -msgstr "" +#: ardour_ui.cc:358 +msgid "Window|Prefs" +msgstr "Właś" #: ardour_ui.cc:359 -msgid "Window|Preferences" -msgstr "" +msgid "Window|Rec" +msgstr "Nagr" -#: ardour_ui.cc:370 +#: ardour_ui.cc:360 +msgid "Window|Cue" +msgstr "Bity" + +#: ardour_ui.cc:380 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1." msgstr "" +"Twój plik konfiguracyjny został skopiowany. Możesz teraz zrestartować " +"program %1." -#: ardour_ui.cc:411 +#: ardour_ui.cc:421 msgid "Global keybindings are missing" -msgstr "" +msgstr "Brak globalnych skrótów klawiszowych" -#: ardour_ui.cc:610 +#: ardour_ui.cc:643 msgid "" "The audio backend was shutdown because:\n" "\n" "%1" msgstr "" +"Podsystem audio został zatrzymany ponieważ:\n" +"\n" +"%1" -#: ardour_ui.cc:612 +#: ardour_ui.cc:645 msgid "" "The audio backend has either been shutdown or it\n" "disconnected %1 because %1\n" "was not fast enough. Try to restart\n" "the audio backend and save the session." msgstr "" +"Podsystem audio został zatrzymany bądź\n" +"%1 był zbyt wolny i został odłączony.\n" +"Spróbuj zrestartować audio i zapisać sesję.\n" +"." -#: ardour_ui.cc:635 +#: ardour_ui.cc:668 msgid "" -"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " -"Please see the log window for further details." +"Indexing Audio Unit Plugin Failed.\n" +"Automatic AU scanning has been disabled\n" +"(check with 'auval', then re-enable scanning the in preferences)." msgstr "" -#: ardour_ui.cc:636 -msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:681 ardour_ui.cc:758 keyeditor.cc:587 +#: ardour_ui.cc:713 ardour_ui.cc:790 keyeditor.cc:587 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)" msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku tymczasowego do wydruku skrótów klawiszowych (%1)" -#: ardour_ui.cc:699 ardour_ui.cc:776 keyeditor.cc:605 +#: ardour_ui.cc:731 ardour_ui.cc:808 keyeditor.cc:605 msgid "Could not save bindings to file (%1)" -msgstr "" +msgstr "Nie można zapisać skrótów klawiszowych do pliku (%1)" -#: ardour_ui.cc:990 +#: ardour_ui.cc:1033 msgid "Don't quit" -msgstr "" +msgstr "Nie wychodź" -#: ardour_ui.cc:993 +#: ardour_ui.cc:1036 msgid "Discard session" -msgstr "" +msgstr "Porzuć sesję" -#: ardour_ui.cc:994 +#: ardour_ui.cc:1037 msgid "Name session and quit" -msgstr "" +msgstr "Nazwij sesję i wyjdź" -#: ardour_ui.cc:996 +#: ardour_ui.cc:1039 msgid "Just quit" -msgstr "" +msgstr "Wyjdź" -#: ardour_ui.cc:997 ardour_ui_engine.cc:91 +#: ardour_ui.cc:1040 ardour_ui_engine.cc:91 msgid "Save and quit" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i wyjdź" -#: ardour_ui.cc:1012 +#: ardour_ui.cc:1055 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -1066,12 +1253,16 @@ msgid "" "\n" "\"Just quit\" option." msgstr "" +"%1 nie mógł zapisać sesji.\n" +"\n" +"Jeżeli nadal chcesz opuścić program, wybierz \n" +"opcję „Wyjdź”." -#: ardour_ui.cc:1081 +#: ardour_ui.cc:1128 msgid "DANGER!" -msgstr "" +msgstr "UWAGA!" -#: ardour_ui.cc:1086 +#: ardour_ui.cc:1133 msgid "" "You have not named this session yet.\n" "You can continue to use it as\n" @@ -1082,236 +1273,252 @@ msgid "" "\n" "Deletion is permanent and irreversible." msgstr "" +"Sesja nie została jeszcze nazwana.\n" +"Może być nadal używana jako\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"lub zostanie usunięta.\n" +"\n" +"Usunięcie jest nieodwracalne." -#: ardour_ui.cc:1092 +#: ardour_ui.cc:1139 msgid "SCRATCH SESSION - DANGER!" -msgstr "" +msgstr "UWAGA - SESJA TYMCZASOWA!" -#: ardour_ui.cc:1093 +#: ardour_ui.cc:1140 msgid "Delete this session (IRREVERSIBLE!)" -msgstr "" +msgstr "Usuń tę sesję (NIEODWRACALNIE!)" -#: ardour_ui.cc:1094 +#: ardour_ui.cc:1141 msgid "Do not delete" -msgstr "" +msgstr "Nie usuwaj" -#: ardour_ui.cc:1200 ardour_ui.cc:1209 session_option_editor.cc:79 +#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:1256 session_option_editor.cc:79 utils.cc:785 msgid "none" msgstr "brak" -#: ardour_ui.cc:1216 ardour_ui.cc:1220 -msgid "kHz" -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1221 editor_ops.cc:7322 editor_ops.cc:7333 -#: rhythm_ferret.cc:131 rhythm_ferret.cc:146 +#: ardour_ui.cc:1263 editor_ops.cc:7991 editor_ops.cc:8002 rhythm_ferret.cc:131 +#: rhythm_ferret.cc:146 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" -#: ardour_ui.cc:1237 +#: ardour_ui.cc:1278 plugin_manager_ui.cc:63 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Plik" -#: ardour_ui.cc:1241 +#: ardour_ui.cc:1282 msgid "BWF" -msgstr "" +msgstr "BWF" -#: ardour_ui.cc:1244 +#: ardour_ui.cc:1285 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ardour_ui.cc:1247 +#: ardour_ui.cc:1288 msgid "WAV64" -msgstr "" +msgstr "WAV64" -#: ardour_ui.cc:1250 session_option_editor.cc:201 +#: ardour_ui.cc:1291 session_option_editor.cc:201 msgid "CAF" -msgstr "" +msgstr "CAF" -#: ardour_ui.cc:1253 +#: ardour_ui.cc:1294 msgid "AIFF" -msgstr "" +msgstr "AIFF" -#: ardour_ui.cc:1256 +#: ardour_ui.cc:1297 msgid "iXML" -msgstr "" +msgstr "iXML" -#: ardour_ui.cc:1259 session_option_editor.cc:202 +#: ardour_ui.cc:1300 session_option_editor.cc:202 msgid "RF64" -msgstr "" +msgstr "RF64" -#: ardour_ui.cc:1262 +#: ardour_ui.cc:1303 msgid "RF64/WAV" -msgstr "" +msgstr "RF64/WAV" -#: ardour_ui.cc:1265 +#: ardour_ui.cc:1306 msgid "MBWF" -msgstr "" +msgstr "MBWF" -#: ardour_ui.cc:1268 session_option_editor.cc:206 +#: ardour_ui.cc:1309 session_option_editor.cc:206 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" -#: ardour_ui.cc:1276 +#: ardour_ui.cc:1317 msgid "32-float" -msgstr "" +msgstr "32-float" -#: ardour_ui.cc:1279 +#: ardour_ui.cc:1320 msgid "24-int" -msgstr "" +msgstr "24-int" -#: ardour_ui.cc:1282 +#: ardour_ui.cc:1323 msgid "16-int" -msgstr "" +msgstr "16-int" -#: ardour_ui.cc:1293 editor_sources.cc:145 +#: ardour_ui.cc:1334 editor_sources.cc:97 plugin_manager_ui.cc:64 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka" -#: ardour_ui.cc:1309 ardour_ui_ed.cc:784 +#: ardour_ui.cc:1350 ardour_ui_ed.cc:837 msgid "DSP" -msgstr "" +msgstr "DSP" -#: ardour_ui.cc:1324 ardour_ui.cc:1326 +#: ardour_ui.cc:1365 ardour_ui.cc:1367 msgid "Shift+Click to clear xruns." -msgstr "" +msgstr "Shift+click aby usunąć xruns." -#: ardour_ui.cc:1340 +#: ardour_ui.cc:1381 msgid "PkBld" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1362 +#: ardour_ui.cc:1403 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Nie dot." -#: ardour_ui.cc:1363 +#: ardour_ui.cc:1404 rec_info_box.cc:327 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" -#: ardour_ui.cc:1373 +#: ardour_ui.cc:1414 #, c-format msgid "%02dh:%02dm:%02ds" msgstr "" -#: ardour_ui.cc:1374 +#: ardour_ui.cc:1415 msgid "Available record time" -msgstr "" +msgstr "Pozostały czas nagrywania" -#: ardour_ui.cc:1376 editor_route_groups.cc:110 +#: ardour_ui.cc:1417 editor_route_groups.cc:98 msgid "Rec" msgstr "Nagr" -#: ardour_ui.cc:1379 +#: ardour_ui.cc:1420 rec_info_box.cc:288 rec_info_box.cc:329 +#: rec_info_box.cc:344 msgid ">24h" -msgstr "" +msgstr ">24 godz." -#: ardour_ui.cc:1382 ardour_ui.cc:1385 +#: ardour_ui.cc:1423 ardour_ui.cc:1426 rec_info_box.cc:347 rec_info_box.cc:350 msgid "hours|h" -msgstr "" +msgstr "h" -#: ardour_ui.cc:1388 +#: ardour_ui.cc:1429 plugin_scan_dialog.cc:224 rec_info_box.cc:353 +#: rec_info_box.cc:357 msgid "minutes|m" -msgstr "" +msgstr "m" -#: ardour_ui.cc:1433 +#: ardour_ui.cc:1474 msgid "Timecode|TC" -msgstr "" +msgstr "TC" -#: ardour_ui.cc:1452 +#: ardour_ui.cc:1493 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "nie dot." -#: ardour_ui.cc:1488 +#: ardour_ui.cc:1530 msgid "You cannot add a track without a session already loaded." -msgstr "" - -#: ardour_ui.cc:1506 -msgid "could not create %1 new mixed track" -msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: ardour_ui.cc:1515 -msgid "could not create %1 new Midi Bus" -msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "Nie można dodać ścieżki, jeśli sesja nie została załadowana" #: ardour_ui.cc:1548 -msgid "could not create %1 new audio track" -msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" -msgstr[0] "" +msgid "could not create %1 new mixed track" +msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks" +msgstr[0] "nie można utworzyć ścieżki hybrydowej %1" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ardour_ui.cc:1557 +msgid "could not create %1 new Midi Bus" +msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses" +msgstr[0] "nie można utworzyć szyny MIDI %1" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ardour_ui.cc:1591 +msgid "could not create %1 new audio track" +msgid_plural "could not create %1 new audio tracks" +msgstr[0] "nie można utworzyć ścieżki audio %1" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ardour_ui.cc:1600 msgid "could not create %1 new audio bus" msgid_plural "could not create %1 new audio busses" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "nie można utworzyć szyny audio %1" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1589 +#: ardour_ui.cc:1632 msgid "could not create %1 new foldback bus" msgid_plural "could not create %1 new foldback busses" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "nie można utworzyć szyny foldback %1" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ardour_ui.cc:1604 +#: ardour_ui.cc:1647 msgid "" "There are insufficient ports available\n" "to create a new track or bus.\n" "You should save %1, exit and\n" "restart with more ports." msgstr "" +"Nie ma wystarczającej ilości portów,\n" +"aby utworzyć ścieżkę bądź szynę.\n" +"Należy zapisać %1, wyjść\n" +"i uruchomić program z większą ilością portów." -#: ardour_ui.cc:1747 +#: ardour_ui.cc:1790 msgid "" "Please create one or more tracks before trying to record.\n" "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu." msgstr "" +"Przed rozpoczęciem nagrywania należy utworzyć ścieżkę(i).\n" +"Można to zrobić używając opcji „Dodaj ścieżki, szyny lub VCA” w menu „Sesja”." -#: ardour_ui.cc:2184 route_ui.cc:1932 +#: ardour_ui.cc:2285 route_ui.cc:1945 msgid "Confirm Template Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź nadpisanie szablonu" -#: ardour_ui.cc:2185 route_ui.cc:1933 +#: ardour_ui.cc:2286 route_ui.cc:1946 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Szablon o tej nazwie istnieje. Nadpisać?" -#: ardour_ui.cc:2387 +#: ardour_ui.cc:2484 msgid "No files were ready for clean-up" -msgstr "" +msgstr "Brak plików do czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2391 ardour_ui.cc:2401 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2541 -#: ardour_ui_ed.cc:153 +#: ardour_ui.cc:2488 ardour_ui.cc:2498 ardour_ui.cc:2631 ardour_ui.cc:2638 +#: ardour_ui_ed.cc:167 msgid "Clean-up" -msgstr "" +msgstr "Czyszczenie" -#: ardour_ui.cc:2392 +#: ardour_ui.cc:2489 msgid "" "If this seems surprising, \n" "check for any existing snapshots.\n" "These may still include regions that\n" "require some unused files to continue to exist." msgstr "" +"Jeżeli sytuacja wygląda na nietypową,\n" +"należy sprawdzić istniejące zrzuty (snapshots).\n" +"Mogą zawierać regiony, które nadal wymagają plików,<\n" +"> nieużywanych w obecnej sesji." -#: ardour_ui.cc:2451 +#: ardour_ui.cc:2548 msgid "kilo" -msgstr "" +msgstr "kilo" -#: ardour_ui.cc:2454 +#: ardour_ui.cc:2551 msgid "mega" -msgstr "" +msgstr "mega" -#: ardour_ui.cc:2457 +#: ardour_ui.cc:2554 msgid "giga" -msgstr "" +msgstr "giga" -#: ardour_ui.cc:2462 +#: ardour_ui.cc:2559 msgid "" "The following file was deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" @@ -1319,10 +1526,16 @@ msgid_plural "" "The following %1 files were deleted from %2,\n" "releasing %3 %4bytes of disk space" msgstr[0] "" +"Następujący plik został usunięty z %2,\n" +"uwalniając %3 %4bajtów przestrzeni dyskowej" msgstr[1] "" +"Następujących %1 plików zostało usuniętych z %2,\n" +"uwalniając %3 %4bajtów przestrzeni dyskowej" msgstr[2] "" +"Następujących %1 plików zostało usuniętych z %2,\n" +"uwalniając %3 %4bajtów przestrzeni dyskowej" -#: ardour_ui.cc:2469 +#: ardour_ui.cc:2566 msgid "" "The following file was not in use and \n" "has been moved to: %2\n" @@ -1342,37 +1555,77 @@ msgid_plural "" "\n" "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n" msgstr[0] "" +"Następujący plik nie był w użyciu \n" +"i został przeniesiony do: %2\n" +"\n" +"Po restarcie programu %5\n" +"\n" +"Sesja -> Czyszczenie -> Opróżnij kosz\n" +"\n" +"uwolni %3 %4bajtów przestrzeni dyskowej.\n" msgstr[1] "" +"Następujących %1 plików nie było w użyciu \n" +"i zostały przeniesione do: %2\n" +"\n" +"Po restarcie programu %5\n" +"\n" +"Sesja -> Czyszczenie -> Opróżnij kosz\n" +"\n" +"uwolni %3 %4bajtów przestrzeni dyskowej.\n" msgstr[2] "" +"Następujących %1 plików nie było w użyciu \n" +"i zostały przeniesione do: %2\n" +"\n" +"Po restarcie programu %5\n" +"\n" +"Sesja -> Czyszczenie -> Opróżnij kosz\n" +"\n" +"uwolni %3 %4bajtów przestrzeni dyskowej.\n" -#: ardour_ui.cc:2529 +#: ardour_ui.cc:2626 msgid "Are you sure you want to clean-up?" -msgstr "" +msgstr "Na pewno wyczyścić?" -#: ardour_ui.cc:2536 +#: ardour_ui.cc:2633 msgid "" "Clean-up is a destructive operation.\n" "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n" "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location." msgstr "" +"Czyszczenie jest operacją destrukcyjną.\n" +"Cała historia cofnij/przywróć zostanie utracona.\n" +"Operacja czyszczenia przeniesie nieużywane pliku do katalogu „dead”." -#: ardour_ui.cc:2544 +#: ardour_ui.cc:2641 msgid "CleanupDialog" msgstr "Okno dialogowe czyszczenia" -#: ardour_ui.cc:2570 +#: ardour_ui.cc:2667 msgid "Cleaned Files" -msgstr "" +msgstr "Wyczyszczone pliki" -#: ardour_ui.cc:2587 +#: ardour_ui.cc:2684 msgid "deleted file" msgstr "usunięty plik" -#: ardour_ui.cc:2703 +#: ardour_ui.cc:2802 msgid "You cannot add tracks or busses without a session already loaded." msgstr "" +"Nie można dodać ścieżek bądź szyn, jeżeli sesja nie została jeszcze wczytana" -#: ardour_ui.cc:2805 +#: ardour_ui.cc:2869 +msgid "Audio Channels for new track:" +msgstr "Kanały audio dla nowej ścieżki:" + +#: ardour_ui.cc:2869 +msgid "Audio Channels for new bus:" +msgstr "Kanały audio dla nowej szyny:" + +#: ardour_ui.cc:2877 +msgid "Custom Channel" +msgstr "Konfiguracja kanałów" + +#: ardour_ui.cc:2933 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1380,8 +1633,14 @@ msgid "" "Specifically, it failed to write data to disk\n" "quickly enough to keep up with recording.\n" msgstr "" +"Dysk na tym komputerze\n" +"nie jest w stanie nadążyć za programem %1.\n" +"\n" +"Oznacza to, że podsystem i/o nie jest w stanie\n" +"zapisać danych na tyle szybko, żeby zachować\n" +" ciągłość nagrywania.\n" -#: ardour_ui.cc:2834 +#: ardour_ui.cc:2962 msgid "" "The disk system on your computer\n" "was not able to keep up with %1.\n" @@ -1389,12 +1648,18 @@ msgid "" "Specifically, it failed to read data from disk\n" "quickly enough to keep up with playback.\n" msgstr "" +"Dysk na tym komputerze\n" +"nie jest w stanie nadążyć za programem %1.\n" +"\n" +"Oznacza to, że podsystem i/o nie jest w stanie\n" +"odczytać danych na tyle szybko, żeby zachować\n" +" ciągłość odtwarzania.\n" -#: ardour_ui.cc:2864 +#: ardour_ui.cc:2992 msgid "Crash Recovery" -msgstr "" +msgstr "Przywracanie danych z awarii" -#: ardour_ui.cc:2865 +#: ardour_ui.cc:2993 msgid "" "This session appears to have been modified\n" "without save, or in middle of recording when\n" @@ -1404,201 +1669,286 @@ msgid "" "you, or it can ignore it. Please decide\n" "what you would like to do.\n" msgstr "" +"Sesja była prawdopodobnie zmodyfikowana\n" +"i nie została zapisana, kiedy %1 bądź cały\n" +"komputer został wyłączony.\n" +"\n" +"%1 może odzyskać wszystkie wprowadzone\n" +"w międzyczasie zmiany lub je zignorować.\n" +"Którą opcję wybrać?\n" -#: ardour_ui.cc:2877 +#: ardour_ui.cc:3005 msgid "Ignore crash data" -msgstr "Ignorowanie dane z awarii" +msgstr "Ignorowanie danych z awarii" -#: ardour_ui.cc:2878 +#: ardour_ui.cc:3006 msgid "Recover from crash" msgstr "Przywróć dane z awarii" -#: ardour_ui2.cc:87 +#: ardour_ui2.cc:93 msgid "Return to last playback start when stopped" msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu" -#: ardour_ui2.cc:88 +#: ardour_ui2.cc:94 +msgid "" +"Layered, new recordings will be added as regions on a layer atop " +"existing regions.\n" +"SoundOnSound, behaves like Layered, except underlying regions " +"will be audible.\n" +"Non Layered, the underlying region will be spliced and replaced with " +"the newly recorded region." +msgstr "" +"Warstwowe, nowe nagrania zostaną dodane jako warstwa " +"na istniejących regionach.\n" +"SoundOnSound, podobnie jak Warstwowe, z tym, że " +"niższe regiony będą słyszalne.\n" +"Płaskie, niższy region zostanie podzielony w miejscu nagrania " +"i zamieniony przez region nowo nagrany." + +#: ardour_ui2.cc:95 msgid "Playhead follows Range tool clicks, and Range selections" msgstr "" +"Kliknięcie narzędziem zakresu lub tworzenie zakresu przesuwa w to miejsce " +"głowicę" -#: ardour_ui2.cc:89 -msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:135 +#: ardour_ui2.cc:97 monitor_section.cc:134 msgid "" "When active, something is soloed.\n" "Click to de-solo everything" msgstr "" -"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n" +"Gdy aktywne, w którymś miejscu włączone jest solo.\n" "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie." -#: ardour_ui2.cc:92 +#: ardour_ui2.cc:98 msgid "" "When active, auditioning is taking place.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" +"Gdy aktywne, włączony jest odsłuch.\n" +"Kliknij by wyłączyć odsłuch." -#: ardour_ui2.cc:93 -msgid "When active, there is a feedback loop." +#: ardour_ui2.cc:99 +msgid "" +"When lit, there is a ports connection issue, leading to feedback loop or " +"ambiguous alignment.\n" +"This is caused by connecting an output back to some input (feedback), or by " +"multiple connections from a source to the same output via different paths " +"(ambiguous latency, record alignment)." msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:94 +#: ardour_ui2.cc:100 msgid "" "Primary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" +"Zegar główny Prawy klawisz myszki ustawia tryb wyświetlania. Lewy " +"klawisz – edycja. Przeciągnięcie lewym klawiszem cyfry lub kółko: zmiana " +"wartości.\n" +"Edycja: wpisywanie od prawej do lewej nadpisuje, Esc: anulowanie; " +"Enter: potwierdzenie; \n" -#: ardour_ui2.cc:95 +#: ardour_ui2.cc:101 msgid "" "Secondary Clock right-click to set display mode. Click to edit, click" "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n" "Text edits: right-to-left overwrite Esc: cancel; Enter: " "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n" msgstr "" +"Zegar dodatkowy Prawy klawisz myszki ustawia tryb wyświetlania. Lewy " +"klawisz – edycja. Przeciągnięcie lewym klawiszem cyfry lub kółko: zmiana " +"wartości.\n" +"Edycja: wpisywanie od prawej do lewej nadpisuje, Esc: anulowanie; " +"Enter: potwierdzenie; \n" -#: ardour_ui2.cc:96 +#: ardour_ui2.cc:102 msgid "Reset All Peak Meters" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść wszystkie wskaźniki Peak" -#: ardour_ui2.cc:97 +#: ardour_ui2.cc:103 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings" +msgstr "Pokaż dziennik błędów i potwierdź ostrzeżenia" + +#: ardour_ui2.cc:104 +msgid "" +"When enabled, triggering Cues will result in Cue Markers added to the " +"timeline" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:99 +#: ardour_ui2.cc:105 +msgid "" +"When enabled, Cue Markers will trigger the associated Cue when passed " +"on the timeline" +msgstr "" + +#: ardour_ui2.cc:107 msgid "" "Disable all Plugin Delay Compensation. This results in the shortest delay " "from live input to output, but any paths with delay-causing plugins will " "sound later than those without." msgstr "" +"Wyłącz korekcję opóźnienia dla wtyczek. Spowoduje to, że opóźnienia (wejście " +"– wyjście) będą możliwie najmniejsze, jednak każda ścieżka sygnału z wtyczką " +"je wprowadzającą będzie odgrywana później, niż te, które opóźnień nie " +"generują." -#: ardour_ui2.cc:130 +#: ardour_ui2.cc:138 msgid "[ERROR]: " msgstr "[BŁAD]: " -#: ardour_ui2.cc:132 +#: ardour_ui2.cc:140 msgid "[WARNING]: " msgstr "[OSTRZEŻENIE]: " -#: ardour_ui2.cc:134 +#: ardour_ui2.cc:142 msgid "[INFO]: " msgstr "[INFORMACJA]: " -#: ardour_ui2.cc:288 +#: ardour_ui2.cc:329 msgid "LogestSync|M-Clk" -msgstr "" +msgstr "M-Clk" -#: ardour_ui2.cc:381 ardour_ui_ed.cc:481 +#: ardour_ui2.cc:417 +msgid "Facdbeek" +msgstr "Facdbeekie" + +#: ardour_ui2.cc:446 ardour_ui_ed.cc:493 msgid "Auto Return" msgstr "Autopowracanie" -#: ardour_ui2.cc:382 ardour_ui_ed.cc:484 +#: ardour_ui2.cc:447 ardour_ui_ed.cc:496 msgid "Follow Range" -msgstr "" +msgstr "Podążaj za zakresem" -#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui_ed.cc:461 mixer_strip.cc:2059 -#: mixer_strip.cc:2252 route_ui.cc:213 +#: ardour_ui2.cc:448 ardour_ui_ed.cc:473 audio_region_properties_box.cc:166 +#: mixer_strip.cc:1501 mixer_strip.cc:1697 route_ui.cc:240 +#: track_record_axis.cc:259 trigger_strip.cc:341 msgid "In" -msgstr "Wejście" +msgstr "Wej." -#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui_ed.cc:465 mixer_strip.cc:2071 +#: ardour_ui2.cc:449 ardour_ui_ed.cc:477 audio_region_properties_box.cc:168 +#: mixer_strip.cc:1513 msgid "Out" -msgstr "Wyjście" +msgstr "Wyj." -#: ardour_ui2.cc:385 -msgid "Non-Layered" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui_ed.cc:454 -msgid "All In" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui_ed.cc:456 ardour_ui_ed.cc:457 -msgid "All Disk" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:389 -msgid "Auto-Input" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:391 +#: ardour_ui2.cc:456 msgid "Disable PDC" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz PDC" -#: ardour_ui2.cc:392 +#: ardour_ui2.cc:457 msgid "I/O Latency:" -msgstr "" +msgstr "Opóźn. we/wy:" -#: ardour_ui2.cc:394 +#: ardour_ui2.cc:459 +msgid "Dim All" +msgstr "Ścisz wsz." + +#: ardour_ui2.cc:461 +msgid "Mute All" +msgstr "Wycisz wsz." + +#: ardour_ui2.cc:463 msgid "Punch:" -msgstr "" +msgstr "Przeł.:" -#: ardour_ui2.cc:395 +#: ardour_ui2.cc:464 msgid "Rec:" -msgstr "" +msgstr "Nagr.:" -#: ardour_ui2.cc:400 ardour_ui2.cc:404 ardour_ui2.cc:408 +#: ardour_ui2.cc:469 ardour_ui2.cc:473 ardour_ui2.cc:477 ardour_ui2.cc:481 +#: ardour_ui2.cc:485 msgid "" -"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n" -"\n" -"To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action" +"Left-Click to show the %1 window\n" +"Right-click to show more options" msgstr "" +"Lewy klik pokazuje okno %1\n" +"Prawy klik: więcej opcji" -#: ardour_ui2.cc:411 +#: ardour_ui2.cc:488 msgid "Start recording at auto-punch start" msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika" -#: ardour_ui2.cc:412 +#: ardour_ui2.cc:489 msgid "Stop recording at auto-punch end" msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika" -#: ardour_ui2.cc:414 -msgid "" -"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor " -"Disk" +#: ardour_ui2.cc:492 +msgid "Monitor section dim output" +msgstr "Przyciszenie wyjść w sekcji monitorowania" + +#: ardour_ui2.cc:493 +msgid "Monitor section mono output" +msgstr "Tryb mono w sekcji monitorowania" + +#: ardour_ui2.cc:494 +msgid "Monitor section mute output" +msgstr "Wyciszenie wyjść sekcji monitorowania" + +#: ardour_ui2.cc:891 +msgid "No Align" msgstr "" -#: ardour_ui2.cc:415 -msgid "" -"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to " -"Input" -msgstr "" - -#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3774 rc_option_editor.cc:3787 -#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3803 -#: rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3829 rc_option_editor.cc:3831 -#: rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3850 +#: ardour_ui2.cc:973 rc_option_editor.cc:2482 rc_option_editor.cc:2495 +#: rc_option_editor.cc:2508 rc_option_editor.cc:2513 rc_option_editor.cc:2515 +#: rc_option_editor.cc:2522 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2536 +#: rc_option_editor.cc:2554 rc_option_editor.cc:2558 rc_option_editor.cc:2560 +#: rc_option_editor.cc:2568 rc_option_editor.cc:2586 rc_option_editor.cc:2588 +#: rc_option_editor.cc:2596 rc_option_editor.cc:3085 rc_option_editor.cc:3101 +#: rc_option_editor.cc:3114 rc_option_editor.cc:3126 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Wygląd" -#: ardour_ui2.cc:878 rc_option_editor.cc:3105 rc_option_editor.cc:3106 -#: rc_option_editor.cc:3107 rc_option_editor.cc:3118 rc_option_editor.cc:3119 -#: session_option_editor.cc:388 +#: ardour_ui2.cc:982 rc_option_editor.cc:4384 rc_option_editor.cc:4385 +#: rc_option_editor.cc:4424 rc_option_editor.cc:4426 rc_option_editor.cc:4428 +#: rc_option_editor.cc:4436 rc_option_editor.cc:4444 rc_option_editor.cc:4452 +#: rc_option_editor.cc:4461 rc_option_editor.cc:4462 rc_option_editor.cc:4470 +#: rc_option_editor.cc:4472 rc_option_editor.cc:4482 rc_option_editor.cc:4490 +#: rc_option_editor.cc:4506 rc_option_editor.cc:4519 rc_option_editor.cc:4528 +msgid "Signal Flow" +msgstr "Tor sygnałowy" + +#: ardour_ui2.cc:991 ardour_ui_ed.cc:184 rc_option_editor.cc:3895 +#: rc_option_editor.cc:3910 rc_option_editor.cc:3911 rc_option_editor.cc:3915 +#: rc_option_editor.cc:3918 rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3938 +#: rc_option_editor.cc:3948 rc_option_editor.cc:3959 rc_option_editor.cc:3969 +#: rc_option_editor.cc:3979 rc_option_editor.cc:4216 rc_option_editor.cc:4217 +#: rc_option_editor.cc:4224 rc_option_editor.cc:4232 rc_option_editor.cc:4240 +#: rc_option_editor.cc:4244 rc_option_editor.cc:4246 rc_option_editor.cc:4250 +#: rc_option_editor.cc:4259 rc_option_editor.cc:4268 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: ardour_ui2.cc:1004 rc_option_editor.cc:4536 rc_option_editor.cc:4537 +#: rc_option_editor.cc:4539 rc_option_editor.cc:4550 rc_option_editor.cc:4551 +#: session_option_editor.cc:428 msgid "Metronome" -msgstr "" +msgstr "Metronom" -#: ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_ed.cc:299 rc_option_editor.cc:3287 -#: rc_option_editor.cc:3300 rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3319 -#: rc_option_editor.cc:3330 rc_option_editor.cc:3350 rc_option_editor.cc:3353 -#: rc_option_editor.cc:3366 rc_option_editor.cc:3379 rc_option_editor.cc:3382 -#: rc_option_editor.cc:3392 rc_option_editor.cc:3400 rc_option_editor.cc:3408 -#: rc_option_editor.cc:3411 rc_option_editor.cc:3413 rc_option_editor.cc:3429 -msgid "Transport" -msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" +#: ardour_ui2.cc:1033 bbt_marker_dialog.cc:39 bbt_marker_dialog.cc:52 +#: bundle_manager.cc:283 bundle_manager.cc:448 editor_route_groups.cc:91 +#: editor_sections.cc:49 library_download_dialog.cc:53 lua_script_manager.cc:55 +#: lua_script_manager.cc:104 lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:108 +#: playlist_selector.cc:64 plugin_manager_ui.cc:59 plugin_manager_ui.cc:117 +#: plugin_selector.cc:98 plugin_selector.cc:159 region_list_base.cc:154 +#: route_list_base.cc:150 session_metadata_dialog.cc:694 +#: transport_masters_dialog.cc:80 transport_masters_dialog.cc:689 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" -#: ardour_ui_access_web.cc:53 +#: ardour_ui_access_web.cc:54 msgid "" "Just ask and wait for an answer.\n" "It may take from minutes to hours." msgstr "" - -#: ardour_ui_access_web.cc:55 -msgid "About the Chat" -msgstr "" +"Zapytaj i czekaj na odpowiedź.\n" +"Może to potrwać od kilku minut do paru godzin." #: ardour_ui_access_web.cc:56 +msgid "About the Chat" +msgstr "O czacie" + +#: ardour_ui_access_web.cc:57 msgid "" "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. " "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are " @@ -1609,76 +1959,64 @@ msgid "" "You should just leave the chat window open and check back regularly until " "someone has answered your question." msgstr "" +"Jeśli jesteś na czacie, zapytaj i poczekaj na odpowiedź. Uczestniczą w nim " +"prawdziwi ludzie, którzy nie muszą śledzić konwersacji na bieżąco, mimo iż " +"wydają się być on-line. Dlatego Twoje pytanie może być przeczytane dopiero " +"po paru minutach bądź nawet godzinach.\n" +"Prosimy więc o nieco cierpliwości.\n" +"\n" +"Dlatego najlepiej pozostawić okno konwersacji otwarte, sprawdzając co jakiś " +"czas, czy odpowiedź już została udzielona." -#: ardour_ui_dependents.cc:137 +#: ardour_ui_dependents.cc:129 msgid "Setup Editor" -msgstr "Ustawianie edytora" +msgstr "Ustawiania edytora" + +#: ardour_ui_dependents.cc:131 +msgid "Setup Mixer" +msgstr "Ustawiania miksera" #: ardour_ui_dependents.cc:139 -msgid "Setup Mixer" -msgstr "Ustawianie miksera" - -#: ardour_ui_dependents.cc:146 msgid "Reload Session History" msgstr "Wczytywanie historii sesji" -#: ardour_ui_dependents.cc:209 +#: ardour_ui_dependents.cc:208 msgid "Quit %1?" -msgstr "" +msgstr "Wyjść z programu %1?" #: ardour_ui_dependents.cc:261 msgid "UI: cannot setup editor" -msgstr "UI: nie można ustawić edytora" +msgstr "UI: nie można skonfigurować edytora" #: ardour_ui_dependents.cc:266 msgid "UI: cannot setup mixer" -msgstr "UI: nie można ustawić miksera" +msgstr "UI: nie można skonfigurować miksera" #: ardour_ui_dependents.cc:271 -msgid "UI: cannot setup meterbridge" -msgstr "" +msgid "UI: cannot setup recorder" +msgstr "UI: nie można skonfigurować okna nagrywania" #: ardour_ui_dependents.cc:276 -msgid "UI: cannot setup luawindow" -msgstr "" +msgid "UI: cannot setup trigger" +msgstr "UI: nie można skonfigurować okna wyzwalania" -#: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:666 -#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4368 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" +#: ardour_ui_dependents.cc:281 +msgid "UI: cannot setup meterbridge" +msgstr "UI: nie można skonfigurować „meterbridge”" -#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115 -#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771 -#: rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2789 -#: rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2827 -#: rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 rc_option_editor.cc:2843 -#: rc_option_editor.cc:2851 rc_option_editor.cc:2859 rc_option_editor.cc:2867 -#: rc_option_editor.cc:2876 rc_option_editor.cc:2877 -msgid "Mixer" -msgstr "" - -#: ardour_ui_dependents.cc:289 ardour_ui_ed.cc:159 editor.cc:6063 -#: editor.cc:6310 public_editor.cc:35 rc_option_editor.cc:2482 -#: rc_option_editor.cc:2490 rc_option_editor.cc:2505 rc_option_editor.cc:2519 -#: rc_option_editor.cc:2523 rc_option_editor.cc:2532 rc_option_editor.cc:2540 -#: rc_option_editor.cc:2548 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2564 -#: rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2576 rc_option_editor.cc:2590 -#: rc_option_editor.cc:2610 rc_option_editor.cc:2624 rc_option_editor.cc:2635 -#: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2648 rc_option_editor.cc:2666 -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" - -#: ardour_ui_dependents.cc:446 editor_actions.cc:494 +#: ardour_ui_dependents.cc:475 editor_actions.cc:572 msgid "Unset #%1" -msgstr "" +msgstr "Nie ustawiaj #%1" -#: ardour_ui_dependents.cc:447 +#: ardour_ui_dependents.cc:476 editor_actions.cc:574 msgid "" "No action bound\n" "Right-click to assign" msgstr "" +"Brak przypisania działania\n" +"Prawy klawisz myszy – przypisanie" -#: ardour_ui_dependents.cc:451 +#: ardour_ui_dependents.cc:480 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -1686,810 +2024,902 @@ msgid "" "Right-click to re-assign\n" "Shift+right-click to unassign" msgstr "" +"%1\n" +"\n" +"Klik uruchamia\n" +"Prawy klawisz myszy – przyporządkowanie\n" +"Shift+prawy klawisz myszy – kasuje przyporządkowanie" -#: ardour_ui_dialogs.cc:314 +#: ardour_ui_dialogs.cc:316 msgid "Don't close" -msgstr "" +msgstr "Nie zamykaj" -#: ardour_ui_dialogs.cc:316 template_dialog.cc:325 +#: ardour_ui_dialogs.cc:318 template_dialog.cc:325 msgid "Discard" -msgstr "" - -#: ardour_ui_dialogs.cc:318 -msgid "Just close" -msgstr "" +msgstr "Porzuć" #: ardour_ui_dialogs.cc:320 -msgid "Save and close" -msgstr "" +msgid "Just close" +msgstr "Tylko zamknij" -#: ardour_ui_dialogs.cc:1021 ardour_ui_ed.cc:431 ardour_ui_ed.cc:442 -#: audio_clock.cc:2151 editor.cc:197 editor.cc:327 editor_actions.cc:616 -#: editor_actions.cc:625 export_timespan_selector.cc:100 +#: ardour_ui_dialogs.cc:322 +msgid "Save and close" +msgstr "Zapisz i zamknij" + +#: ardour_ui_dialogs.cc:1121 ardour_ui_ed.cc:443 ardour_ui_ed.cc:454 +#: audio_clock.cc:2199 editor.cc:202 editor.cc:335 editor_actions.cc:739 +#: editor_actions.cc:757 export_timespan_selector.cc:102 #: session_option_editor.cc:46 session_option_editor.cc:66 #: session_option_editor.cc:85 session_option_editor.cc:86 #: session_option_editor.cc:99 session_option_editor.cc:112 #: session_option_editor.cc:114 session_option_editor.cc:116 -#: session_option_editor.cc:403 +#: session_option_editor.cc:443 msgid "Timecode" msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_dialogs.cc:1034 session_option_editor.cc:176 +#: ardour_ui_dialogs.cc:1134 session_option_editor.cc:176 #: session_option_editor.cc:184 session_option_editor.cc:208 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" -#: ardour_ui_ed.cc:143 +#: ardour_ui_ed.cc:157 msgid "Escape (deselect all)" -msgstr "" +msgstr "Escape (brak zaznaczenia)" -#: ardour_ui_ed.cc:148 +#: ardour_ui_ed.cc:162 msgid "Close Current Dialog" -msgstr "" +msgstr "Zamknij okno dialogowe" -#: ardour_ui_ed.cc:152 rc_option_editor.cc:3050 +#: ardour_ui_ed.cc:166 rc_option_editor.cc:3491 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: ardour_ui_ed.cc:155 editor_actions.cc:174 editor_regions.cc:185 -#: port_group.cc:468 port_group.cc:524 session_option_editor.cc:125 +#: ardour_ui_ed.cc:169 editor_actions.cc:180 editor_regions.cc:102 +#: port_group.cc:476 port_group.cc:532 session_option_editor.cc:125 #: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:133 #: session_option_editor.cc:140 msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" -#: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3107 +#: ardour_ui_ed.cc:170 rc_option_editor.cc:4539 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ardour_ui_ed.cc:157 +#: ardour_ui_ed.cc:171 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ardour_ui_ed.cc:161 ardour_ui_ed.cc:676 ardour_ui_ed.cc:677 -#: ardour_ui_ed.cc:678 -msgid "Detach" +#: ardour_ui_ed.cc:172 mixer_ui.cc:126 mixer_ui.cc:477 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: ardour_ui_ed.cc:173 editor.cc:6672 editor.cc:6918 public_editor.cc:37 +#: rc_option_editor.cc:3180 rc_option_editor.cc:3184 rc_option_editor.cc:3193 +#: rc_option_editor.cc:3201 rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3217 +#: rc_option_editor.cc:3236 rc_option_editor.cc:3251 rc_option_editor.cc:3253 +#: rc_option_editor.cc:3255 rc_option_editor.cc:3269 rc_option_editor.cc:3279 +#: rc_option_editor.cc:3302 rc_option_editor.cc:3317 rc_option_editor.cc:3329 +#: rc_option_editor.cc:3331 rc_option_editor.cc:3342 rc_option_editor.cc:3363 +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + +#: ardour_ui_ed.cc:174 ardour_ui_ed.cc:695 plugin_manager_ui.cc:171 +#: rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:5120 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#: ardour_ui_ed.cc:175 recorder_ui.cc:80 recorder_ui.cc:343 +msgid "Recorder" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:162 +#: ardour_ui_ed.cc:176 +msgid "Cue Grid" +msgstr "Panel Bitów" + +#: ardour_ui_ed.cc:177 ardour_ui_ed.cc:709 ardour_ui_ed.cc:710 +#: ardour_ui_ed.cc:711 ardour_ui_ed.cc:712 ardour_ui_ed.cc:713 +msgid "Detach" +msgstr "Odłącz" + +#: ardour_ui_ed.cc:178 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ardour_ui_ed.cc:163 +#: ardour_ui_ed.cc:179 msgid "Misc. Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: ardour_ui_ed.cc:164 session_option_editor.cc:176 +#: ardour_ui_ed.cc:180 session_option_editor.cc:176 msgid "Audio File Format" -msgstr "Format pliku dźwiękowego" +msgstr "Format pliku audio" -#: ardour_ui_ed.cc:165 +#: ardour_ui_ed.cc:181 msgid "File Type" msgstr "Format pliku" -#: ardour_ui_ed.cc:166 export_format_dialog.cc:82 +#: ardour_ui_ed.cc:182 export_format_dialog.cc:97 msgid "Sample Format" msgstr "Format próbkowania" -#: ardour_ui_ed.cc:167 rc_option_editor.cc:3534 rc_option_editor.cc:3535 +#: ardour_ui_ed.cc:183 rc_option_editor.cc:4555 rc_option_editor.cc:4556 msgid "Control Surfaces" msgstr "Urządzenia sterujące" -#: ardour_ui_ed.cc:168 rc_option_editor.cc:3541 rc_option_editor.cc:3542 -#: rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3557 rc_option_editor.cc:3568 -#: rc_option_editor.cc:3578 rc_option_editor.cc:3594 rc_option_editor.cc:3711 -#: rc_option_editor.cc:3712 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3723 -#: rc_option_editor.cc:3732 rc_option_editor.cc:3746 rc_option_editor.cc:3749 -#: rc_option_editor.cc:3757 rc_option_editor.cc:3765 rc_option_editor.cc:3770 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - -#: ardour_ui_ed.cc:169 rc_option_editor.cc:3124 +#: ardour_ui_ed.cc:185 rc_option_editor.cc:4564 msgid "Metering" -msgstr "Ustawienia metrum" +msgstr "Ustawienia mierników" -#: ardour_ui_ed.cc:170 +#: ardour_ui_ed.cc:186 msgid "Fall Off Rate" -msgstr "" +msgstr "Czas opadania" -#: ardour_ui_ed.cc:171 +#: ardour_ui_ed.cc:187 msgid "Hold Time" msgstr "Czas przytrzymania" -#: ardour_ui_ed.cc:172 +#: ardour_ui_ed.cc:188 msgid "Denormal Handling" msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych" -#: ardour_ui_ed.cc:176 route_time_axis.cc:1580 +#: ardour_ui_ed.cc:192 msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Nowa..." -#: ardour_ui_ed.cc:178 +#: ardour_ui_ed.cc:194 msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otwórz..." -#: ardour_ui_ed.cc:179 +#: ardour_ui_ed.cc:195 msgid "Recent..." -msgstr "" +msgstr "Ostatnie..." -#: ardour_ui_ed.cc:180 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:66 +#: ardour_ui_ed.cc:196 panner_editor.cc:29 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ardour_ui_ed.cc:183 +#: ardour_ui_ed.cc:199 msgid "Add Track, Bus or VCA..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:188 -msgid "Duplicate Tracks/Busses..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:194 -msgid "Cancel Solo" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:198 -msgid "Session|Scripting" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:201 -msgid "Open Video..." -msgstr "" +msgstr "Dodaj ścieżkę, szynę lub VCA..." #: ardour_ui_ed.cc:204 -msgid "Remove Video" -msgstr "" +msgid "Duplicate Tracks/Busses..." +msgstr "Powiel ścieżki/szyny..." -#: ardour_ui_ed.cc:207 -msgid "Export to Video File..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:211 -msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..." -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:210 +msgid "Cancel Solo" +msgstr "Skasuj solo" #: ardour_ui_ed.cc:214 -msgid "Snapshot (& switch to new version) ..." -msgstr "" +msgid "Session|Scripting" +msgstr "Skrypty..." #: ardour_ui_ed.cc:217 -msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..." -msgstr "" +msgid "Open Video..." +msgstr "Otwórz wideo..." #: ardour_ui_ed.cc:220 -msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..." -msgstr "" +msgid "Remove Video" +msgstr "Usuń wideo" -#: ardour_ui_ed.cc:224 -msgid "Save As..." -msgstr "" +#: ardour_ui_ed.cc:223 +msgid "Export to Video File..." +msgstr "Eksportuj plik wideo..." #: ardour_ui_ed.cc:227 +msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..." +msgstr "Zrób kopię migawkową (i pracuj na bieżącej wersji) ..." + +#: ardour_ui_ed.cc:230 +msgid "Snapshot (& switch to new version) ..." +msgstr "Zrób kopię migawkową (i przełącz na nową wersję) ..." + +#: ardour_ui_ed.cc:233 +msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..." +msgstr "Szybka kopia migawkowa (i pracuj na bieżącej wersji) ..." + +#: ardour_ui_ed.cc:236 +msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..." +msgstr "Szybka kopia migawkowa (i przełącz na nową wersję) ..." + +#: ardour_ui_ed.cc:240 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: ardour_ui_ed.cc:243 msgid "Archive..." -msgstr "" +msgstr "Archiwizuj..." -#: ardour_ui_ed.cc:230 editor_actions.cc:1480 editor_markers.cc:919 -#: editor_snapshots.cc:141 foldback_strip.cc:1190 mixer_strip.cc:1716 -#: route_time_axis.cc:1576 +#: ardour_ui_ed.cc:246 editor.cc:1620 editor_actions.cc:1842 +#: editor_markers.cc:1142 editor_snapshots.cc:152 foldback_strip.cc:801 +#: mixer_strip.cc:1113 route_ui.cc:2646 track_record_axis.cc:504 +#: trigger_strip.cc:257 msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę..." -#: ardour_ui_ed.cc:234 +#: ardour_ui_ed.cc:250 msgid "Save Template..." msgstr "Zapisz szablon" -#: ardour_ui_ed.cc:237 +#: ardour_ui_ed.cc:253 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Szablony" -#: ardour_ui_ed.cc:240 +#: ardour_ui_ed.cc:256 export_format_dialog.cc:324 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadane" -#: ardour_ui_ed.cc:243 +#: ardour_ui_ed.cc:259 msgid "Edit Metadata..." -msgstr "" +msgstr "Edycja metadanych..." -#: ardour_ui_ed.cc:246 +#: ardour_ui_ed.cc:262 msgid "Import Metadata..." -msgstr "" +msgstr "Import metadanych..." -#: ardour_ui_ed.cc:249 editor_export_audio.cc:70 export_channel_selector.cc:194 -#: export_channel_selector.cc:589 export_dialog.cc:161 -#: export_video_dialog.cc:86 +#: ardour_ui_ed.cc:265 editor_export_audio.cc:79 export_channel_selector.cc:202 +#: export_channel_selector.cc:620 export_dialog.cc:159 rc_option_editor.cc:2448 +#: simple_export_dialog.cc:272 export_video_dialog.cc:76 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" -#: ardour_ui_ed.cc:252 +#: ardour_ui_ed.cc:268 msgid "Flush Wastebasket" -msgstr "" +msgstr "Opróżnij kosz" -#: ardour_ui_ed.cc:260 +#: ardour_ui_ed.cc:276 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:668 ardour_ui_ed.cc:669 -#: ardour_ui_ed.cc:670 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918 -#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:847 +#: ardour_ui_ed.cc:277 ardour_ui_ed.cc:697 ardour_ui_ed.cc:698 +#: ardour_ui_ed.cc:699 ardour_ui_ed.cc:700 ardour_ui_ed.cc:701 +#: automation_time_axis.cc:675 location_ui.cc:69 plugin_manager_ui.cc:114 +#: route_time_axis.cc:887 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: ardour_ui_ed.cc:264 -msgid "Show more UI preferences" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:267 -msgid "Window|Scripting" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:268 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232 -msgid "Window|Meterbridge" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:270 midi_tracer.cc:48 -msgid "MIDI Tracer" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:273 -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:275 -msgid "Help|Manual" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:276 -msgid "Manual|Reference" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:277 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:278 -msgid "Cheat Sheet" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:279 -msgid "Website" -msgstr "" - #: ardour_ui_ed.cc:280 +msgid "Show more UI preferences" +msgstr "Pokaż więcej preferencji UI" + +#: ardour_ui_ed.cc:283 meterbridge.cc:226 meterbridge.cc:232 +msgid "Window|Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: ardour_ui_ed.cc:285 midi_tracer.cc:52 +msgid "MIDI Tracer" +msgstr "MIDI Tracer" + +#: ardour_ui_ed.cc:288 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: ardour_ui_ed.cc:289 +msgid "Help|Tutorial" +msgstr "" + +#: ardour_ui_ed.cc:290 +msgid "Manual|Reference" +msgstr "Podręcznik" + +#: ardour_ui_ed.cc:291 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Zgłoś błąd" + +#: ardour_ui_ed.cc:292 +msgid "Website" +msgstr "Strona domowa" + +#: ardour_ui_ed.cc:293 msgid "Development" msgstr "" -#: ardour_ui_ed.cc:281 +#: ardour_ui_ed.cc:294 msgid "User Forums" -msgstr "" +msgstr "Fora użytkowników" -#: ardour_ui_ed.cc:282 +#: ardour_ui_ed.cc:295 msgid "How to Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Jak zgłosić błąd" -#: ardour_ui_ed.cc:284 luawindow.cc:101 luawindow.cc:693 plugin_ui.cc:467 -#: template_dialog.cc:324 +#: ardour_ui_ed.cc:297 loudness_dialog.cc:69 loudness_dialog.cc:525 +#: luawindow.cc:100 luawindow.cc:685 plugin_ui.cc:532 template_dialog.cc:324 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ardour_ui_ed.cc:305 engine_dialog.cc:99 shuttle_control.cc:660 +#: ardour_ui_ed.cc:312 rc_option_editor.cc:3583 rc_option_editor.cc:3591 +#: rc_option_editor.cc:3606 rc_option_editor.cc:3615 rc_option_editor.cc:3625 +#: rc_option_editor.cc:3636 rc_option_editor.cc:3647 rc_option_editor.cc:3659 +#: rc_option_editor.cc:3672 rc_option_editor.cc:3693 rc_option_editor.cc:3696 +#: rc_option_editor.cc:3709 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3725 +#: rc_option_editor.cc:3735 rc_option_editor.cc:3743 rc_option_editor.cc:3751 +#: rc_option_editor.cc:3895 rc_option_editor.cc:3903 +msgid "Transport" +msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie" + +#: ardour_ui_ed.cc:318 engine_dialog.cc:110 shuttle_control.cc:704 +#: trigger_ui.cc:735 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:308 +#: ardour_ui_ed.cc:321 msgid "Roll" -msgstr "" +msgstr "Uruchom" -#: ardour_ui_ed.cc:312 ardour_ui_ed.cc:315 +#: ardour_ui_ed.cc:325 ardour_ui_ed.cc:327 msgid "Start/Stop" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:318 +#: ardour_ui_ed.cc:330 msgid "Start/Continue/Stop" -msgstr "" +msgstr "Uruchomj/Kontynuuj/Zatrzymaj" -#: ardour_ui_ed.cc:321 +#: ardour_ui_ed.cc:333 msgid "Stop and Forget Capture" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie" -#: ardour_ui_ed.cc:325 +#: ardour_ui_ed.cc:337 msgid "Play Loop Range" msgstr "Odtwórz zakres pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:328 -msgid "Play Selection" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:331 -msgid "Play w/Preroll" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:336 -msgid "Record w/Preroll" -msgstr "" - #: ardour_ui_ed.cc:340 -msgid "Record w/Count-In" -msgstr "" +msgid "Play Selection" +msgstr "Odtwórz zaznaczenie" -#: ardour_ui_ed.cc:344 +#: ardour_ui_ed.cc:343 +msgid "Play w/Preroll" +msgstr "Odtwarzaj z rozbiegiem" + +#: ardour_ui_ed.cc:348 +msgid "Record w/Preroll" +msgstr "Nagrywaj z rozbiegiem" + +#: ardour_ui_ed.cc:352 +msgid "Record w/Count-In" +msgstr "Nagrywaj z odliczaniem" + +#: ardour_ui_ed.cc:356 msgid "Enable Record" msgstr "Włącz nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:347 ardour_ui_ed.cc:351 +#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:363 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: ardour_ui_ed.cc:355 +#: ardour_ui_ed.cc:367 msgid "Rewind" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:358 +#: ardour_ui_ed.cc:370 msgid "Rewind (Slow)" msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:361 +#: ardour_ui_ed.cc:373 msgid "Rewind (Fast)" msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:364 +#: ardour_ui_ed.cc:376 trigger_ui.cc:739 msgid "Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:367 +#: ardour_ui_ed.cc:379 msgid "Forward (Slow)" msgstr "Przewiń do przodu (powoli)" -#: ardour_ui_ed.cc:370 +#: ardour_ui_ed.cc:382 msgid "Forward (Fast)" msgstr "Przewiń do przodu (szybko)" -#: ardour_ui_ed.cc:373 +#: ardour_ui_ed.cc:385 msgid "Go to Zero" msgstr "Do punktu zerowego" -#: ardour_ui_ed.cc:376 ardour_ui_ed.cc:379 +#: ardour_ui_ed.cc:388 ardour_ui_ed.cc:391 msgid "Go to Start" msgstr "Do początku" -#: ardour_ui_ed.cc:382 +#: ardour_ui_ed.cc:394 msgid "Go to End" msgstr "Do końca" -#: ardour_ui_ed.cc:385 +#: ardour_ui_ed.cc:397 msgid "Go to Wall Clock" -msgstr "" +msgstr "Do zegara" -#: ardour_ui_ed.cc:390 ardour_ui_ed.cc:393 +#: ardour_ui_ed.cc:402 ardour_ui_ed.cc:405 msgid "Numpad Decimal" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:396 -msgid "Numpad 0" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:399 -msgid "Numpad 1" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:402 -msgid "Numpad 2" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:405 -msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura numeryczna ." #: ardour_ui_ed.cc:408 -msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgid "Numpad 0" +msgstr "Klawiatura numeryczna 0" #: ardour_ui_ed.cc:411 -msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgid "Numpad 1" +msgstr "Klawiatura numeryczna 1" #: ardour_ui_ed.cc:414 -msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgid "Numpad 2" +msgstr "Klawiatura numeryczna 2" #: ardour_ui_ed.cc:417 -msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgid "Numpad 3" +msgstr "Klawiatura numeryczna 3" #: ardour_ui_ed.cc:420 -msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgid "Numpad 4" +msgstr "Klawiatura numeryczna 4" #: ardour_ui_ed.cc:423 +msgid "Numpad 5" +msgstr "Klawiatura numeryczna 5" + +#: ardour_ui_ed.cc:426 +msgid "Numpad 6" +msgstr "Klawiatura numeryczna 6" + +#: ardour_ui_ed.cc:429 +msgid "Numpad 7" +msgstr "Klawiatura numeryczna 7" + +#: ardour_ui_ed.cc:432 +msgid "Numpad 8" +msgstr "Klawiatura numeryczna 8" + +#: ardour_ui_ed.cc:435 msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Klawiatura numeryczna 9" -#: ardour_ui_ed.cc:427 +#: ardour_ui_ed.cc:439 msgid "Focus On Clock" -msgstr "" +msgstr "Kursor na zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:433 ardour_ui_ed.cc:444 editor_actions.cc:614 +#: ardour_ui_ed.cc:445 ardour_ui_ed.cc:456 msgid "Bars & Beats" msgstr "Takty i uderzenia" -#: ardour_ui_ed.cc:435 ardour_ui_ed.cc:446 +#: ardour_ui_ed.cc:447 ardour_ui_ed.cc:458 msgid "Minutes & Seconds" msgstr "Minuty i Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:437 ardour_ui_ed.cc:448 audio_clock.cc:2154 +#: ardour_ui_ed.cc:449 ardour_ui_ed.cc:460 audio_clock.cc:2202 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#: ardour_ui_ed.cc:439 ardour_ui_ed.cc:450 audio_clock.cc:2155 editor.cc:328 -#: editor_actions.cc:615 +#: ardour_ui_ed.cc:451 ardour_ui_ed.cc:462 audio_clock.cc:2203 editor.cc:336 +#: editor_actions.cc:740 msgid "Samples" msgstr "Próbki" -#: ardour_ui_ed.cc:453 +#: ardour_ui_ed.cc:465 msgid "All Input" -msgstr "" +msgstr "Tylko wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:460 +#: ardour_ui_ed.cc:466 recorder_ui.cc:86 +msgid "All In" +msgstr "Tylko wejście" + +#: ardour_ui_ed.cc:468 ardour_ui_ed.cc:469 recorder_ui.cc:87 +msgid "All Disk" +msgstr "Tylko dysk" + +#: ardour_ui_ed.cc:472 msgid "Punch In" msgstr "Wejście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:464 +#: ardour_ui_ed.cc:476 msgid "Punch Out" msgstr "Wyjście przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:468 +#: ardour_ui_ed.cc:480 msgid "Punch In/Out" msgstr "We/wy przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:469 +#: ardour_ui_ed.cc:481 msgid "In/Out" -msgstr "" +msgstr "Wejście/wyjście" -#: ardour_ui_ed.cc:472 +#: ardour_ui_ed.cc:484 msgid "Click" msgstr "Metronom" -#: ardour_ui_ed.cc:475 +#: ardour_ui_ed.cc:487 msgid "Auto Input" -msgstr "Wejście dźwięku" +msgstr "Auto-wejście" -#: ardour_ui_ed.cc:478 +#: ardour_ui_ed.cc:490 msgid "Auto Play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: ardour_ui_ed.cc:488 +#: ardour_ui_ed.cc:500 msgid "Disable Latency Compensation" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:491 new_user_wizard.cc:406 -msgid "Monitor Section" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:494 -msgid "Sync Startup to Video" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:496 -msgid "Time Master" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:498 -msgid "Use External Positional Sync Source" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz korekcję opóźnienia" #: ardour_ui_ed.cc:503 -msgid "Toggle Record Enable Track %1" -msgstr "" +msgid "Monitor Section" +msgstr "Sekcja monitorowania" + +#: ardour_ui_ed.cc:506 +msgid "Sync Startup to Video" +msgstr "Synchronizuj początek do wideo" + +#: ardour_ui_ed.cc:508 +msgid "Time Master" +msgstr "Źródło synchronizacji" #: ardour_ui_ed.cc:510 +msgid "Use External Positional Sync Source" +msgstr "Użyj zewnętrznego źródła synchronizacji" + +#: ardour_ui_ed.cc:515 +msgid "Toggle Record Enable Track %1" +msgstr "Przełącz przełącznik nagrywania ścieżki %1" + +#: ardour_ui_ed.cc:522 msgid "Percentage" msgstr "Procenty" -#: ardour_ui_ed.cc:511 shuttle_control.cc:209 +#: ardour_ui_ed.cc:523 shuttle_control.cc:140 msgid "Semitones" msgstr "Półtony" -#: ardour_ui_ed.cc:515 +#: ardour_ui_ed.cc:527 msgid "Send MTC" msgstr "Wysyłanie MTC" -#: ardour_ui_ed.cc:517 +#: ardour_ui_ed.cc:529 msgid "Send MMC" msgstr "Wysyłanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:519 +#: ardour_ui_ed.cc:531 msgid "Use MMC" msgstr "Używanie MMC" -#: ardour_ui_ed.cc:521 +#: ardour_ui_ed.cc:533 msgid "Send MIDI Clock" -msgstr "" +msgstr "Wyślij zegar MIDI" -#: ardour_ui_ed.cc:527 +#: ardour_ui_ed.cc:539 msgid "Panic (Send MIDI all-notes-off)" -msgstr "" +msgstr "Panika (wyślij komunikat MIDI: all-notes-off)" -#: ardour_ui_ed.cc:553 +#: ardour_ui_ed.cc:565 msgid "Transition to Roll" -msgstr "" +msgstr "Przejście do odtwarzania w przód" -#: ardour_ui_ed.cc:557 +#: ardour_ui_ed.cc:569 msgid "Transition to Reverse" -msgstr "" +msgstr "Przejście do odtwarzania w tył" -#: ardour_ui_ed.cc:561 ardour_ui_ed.cc:595 +#: ardour_ui_ed.cc:573 ardour_ui_ed.cc:622 msgid "Jump to Previous Mark" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do poprzedniego znacznika" -#: ardour_ui_ed.cc:564 ardour_ui_ed.cc:593 +#: ardour_ui_ed.cc:576 ardour_ui_ed.cc:620 msgid "Jump to Next Mark" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do następnego znacznika" -#: ardour_ui_ed.cc:567 editor_audio_import.cc:356 luawindow.cc:100 -#: pt_import_selector.cc:43 session_import_dialog.cc:82 -#: session_import_dialog.cc:104 session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:638 -#: template_dialog.cc:228 editor_videotimeline.cc:94 +#: ardour_ui_ed.cc:581 +msgid "Locate to Mark %1" +msgstr "Przejdź do znacznika %1" + +#: ardour_ui_ed.cc:586 +msgid "Jump to Loop Start" +msgstr "Skocz do początku pętli" + +#: ardour_ui_ed.cc:588 +msgid "Jump to Loop End" +msgstr "Skocz do końca pętli" + +#: ardour_ui_ed.cc:591 editor_audio_import.cc:395 luawindow.cc:99 +#: pt_import_selector.cc:44 rc_option_editor.cc:2429 +#: session_import_dialog.cc:82 session_import_dialog.cc:104 +#: session_metadata_dialog.cc:465 sfdb_ui.cc:670 template_dialog.cc:228 +#: editor_videotimeline.cc:95 msgid "Import" msgstr "Importuj" -#: ardour_ui_ed.cc:571 +#: ardour_ui_ed.cc:595 msgid "Stem export..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:574 -msgid "Export to Audio File(s)..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:577 -msgid "Clean-up Unused Sources..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:581 -msgid "Clean-up Unused Regions..." -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:585 -msgid "Rebuild Peak Files" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj stem..." #: ardour_ui_ed.cc:598 +msgid "Quick Audio Export..." +msgstr "Szybki eksport audio..." + +#: ardour_ui_ed.cc:601 +msgid "Export to Audio File(s)..." +msgstr "Eksportuj audio..." + +#: ardour_ui_ed.cc:604 +msgid "Clean-up Unused Sources..." +msgstr "Wyczyść nieużywane źródła..." + +#: ardour_ui_ed.cc:608 +msgid "Clean-up Unused Regions..." +msgstr "Wyczyść nieużywane regiony..." + +#: ardour_ui_ed.cc:612 +msgid "Rebuild Peak Files" +msgstr "Odśwież pliki „peak”" + +#: ardour_ui_ed.cc:625 msgid "Set Session Start from Playhead" -msgstr "" +msgstr "Ustaw początek sesji w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:600 +#: ardour_ui_ed.cc:627 msgid "Set Session End from Playhead" -msgstr "" +msgstr "Ustaw koniec sesji w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:603 +#: ardour_ui_ed.cc:630 msgid "Toggle Mark at Playhead" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/usuń znacznik w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:605 ardour_ui_ed.cc:607 +#: ardour_ui_ed.cc:632 ardour_ui_ed.cc:634 msgid "Add Mark from Playhead" msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:610 ardour_ui_ed.cc:612 +#: ardour_ui_ed.cc:637 ardour_ui_ed.cc:639 msgid "Remove Mark at Playhead" -msgstr "" +msgstr "Usuń znacznik w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:615 +#: ardour_ui_ed.cc:642 +msgid "Add BBT Marker from Playhead" +msgstr "Dodać znacznik BBT w położeniu głowicy" + +#: ardour_ui_ed.cc:645 msgid "Nudge Next Later" -msgstr "" +msgstr "Pchnij następny później" -#: ardour_ui_ed.cc:617 +#: ardour_ui_ed.cc:647 msgid "Nudge Next Earlier" -msgstr "" +msgstr "Pchnij następny wcześniej" -#: ardour_ui_ed.cc:620 +#: ardour_ui_ed.cc:650 msgid "Nudge Playhead Forward" -msgstr "Do przodu" +msgstr "Pchnij głowicę do przodu" -#: ardour_ui_ed.cc:622 +#: ardour_ui_ed.cc:652 msgid "Nudge Playhead Backward" -msgstr "Do tyłu" +msgstr "Pchnij głowicę do tyłu" -#: ardour_ui_ed.cc:624 +#: ardour_ui_ed.cc:654 msgid "Playhead to Next Grid" -msgstr "" +msgstr "Głowica do następnego elementu siatki" -#: ardour_ui_ed.cc:626 +#: ardour_ui_ed.cc:656 msgid "Playhead to Previous Grid" -msgstr "" +msgstr "Głowica do poprzedniego elementu siatki" -#: ardour_ui_ed.cc:629 +#: ardour_ui_ed.cc:659 msgid "Start Range from Playhead" -msgstr "" +msgstr "Zacznij zakres w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:631 +#: ardour_ui_ed.cc:661 msgid "Finish Range from Playhead" -msgstr "" +msgstr "Zakończ zakres w położeniu głowicy" -#: ardour_ui_ed.cc:633 ardour_ui_ed.cc:645 +#: ardour_ui_ed.cc:663 ardour_ui_ed.cc:675 msgid "Start Range" msgstr "Rozpocznij zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:635 ardour_ui_ed.cc:647 +#: ardour_ui_ed.cc:665 ardour_ui_ed.cc:677 msgid "Finish Range" msgstr "Zakończ zakres" -#: ardour_ui_ed.cc:637 +#: ardour_ui_ed.cc:667 msgid "Start Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Początek zakresu w pozycji przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:639 +#: ardour_ui_ed.cc:669 msgid "Finish Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Koniec zakresu w pozycji przełącznika" -#: ardour_ui_ed.cc:641 +#: ardour_ui_ed.cc:671 msgid "Start Loop Range" -msgstr "" +msgstr "Początek zakresu od początku pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:643 +#: ardour_ui_ed.cc:673 msgid "Finish Loop Range" -msgstr "" +msgstr "Koniec zakresu przy końcu pętli" -#: ardour_ui_ed.cc:650 +#: ardour_ui_ed.cc:680 msgid "Select All Visible Lanes" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystkie widoczne pasy" -#: ardour_ui_ed.cc:652 +#: ardour_ui_ed.cc:682 msgid "Select All Tracks" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki" -#: ardour_ui_ed.cc:654 export_timespan_selector.cc:66 processor_box.cc:3906 +#: ardour_ui_ed.cc:684 export_timespan_selector.cc:68 processor_box.cc:4182 msgid "Deselect All" -msgstr "Nic" +msgstr "Brak zaznaczenia" -#: ardour_ui_ed.cc:656 editor.cc:2012 editor.cc:2090 +#: ardour_ui_ed.cc:686 editor.cc:2078 editor.cc:2159 msgid "Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ardour_ui_ed.cc:659 +#: ardour_ui_ed.cc:689 msgid "Solo Selection" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz solo" -#: ardour_ui_ed.cc:672 ardour_ui_ed.cc:673 ardour_ui_ed.cc:674 +#: ardour_ui_ed.cc:703 ardour_ui_ed.cc:704 ardour_ui_ed.cc:705 +#: ardour_ui_ed.cc:706 ardour_ui_ed.cc:707 msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Przyłącz" -#: ardour_ui_ed.cc:680 -msgid "Show Mixer" -msgstr "" - -#: ardour_ui_ed.cc:681 +#: ardour_ui_ed.cc:715 msgid "Show Editor" -msgstr "" +msgstr "Pokaż edytor" -#: ardour_ui_ed.cc:687 ardour_ui_ed.cc:688 ardour_ui_ed.cc:689 -#: ardour_ui_ed.cc:695 ardour_ui_ed.cc:696 ardour_ui_ed.cc:697 +#: ardour_ui_ed.cc:716 +msgid "Show Mixer" +msgstr "Pokaż mikser" + +#: ardour_ui_ed.cc:718 +msgid "Show Recorder" +msgstr "Pokaż okno nagrywania" + +#: ardour_ui_ed.cc:719 +msgid "Show Cues" +msgstr "Pokaż Bity" + +#: ardour_ui_ed.cc:725 ardour_ui_ed.cc:726 ardour_ui_ed.cc:727 +#: ardour_ui_ed.cc:728 ardour_ui_ed.cc:729 ardour_ui_ed.cc:735 +#: ardour_ui_ed.cc:736 ardour_ui_ed.cc:737 ardour_ui_ed.cc:738 +#: ardour_ui_ed.cc:739 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Zmień" -#: ardour_ui_ed.cc:699 +#: ardour_ui_ed.cc:741 msgid "Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "Poprzednia zakładka" -#: ardour_ui_ed.cc:700 +#: ardour_ui_ed.cc:742 msgid "Next Tab" -msgstr "" +msgstr "Następna zakładka" -#: ardour_ui_ed.cc:702 +#: ardour_ui_ed.cc:744 msgid "Toggle Editor & Mixer" -msgstr "" +msgstr "Przełącz edytor/mikser" -#: ardour_ui_ed.cc:706 +#: ardour_ui_ed.cc:748 msgid "Maximise Editor Space" msgstr "Maksymalizacja edytora" -#: ardour_ui_ed.cc:707 +#: ardour_ui_ed.cc:749 msgid "Maximise Mixer Space" -msgstr "" +msgstr "Maksymalizuj obszar miksera" -#: ardour_ui_ed.cc:778 +#: ardour_ui_ed.cc:830 msgid "Path to Session" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka do sesji" -#: ardour_ui_ed.cc:779 +#: ardour_ui_ed.cc:831 +msgid "Snapshot Name and Modified Indicator" +msgstr "Nazwa kopii migawkowej i wskaźnik modyfikacji" + +#: ardour_ui_ed.cc:832 msgid "Active Peak-file Work" -msgstr "" +msgstr "Generowane pliki „peak”" -#: ardour_ui_ed.cc:780 +#: ardour_ui_ed.cc:833 export_format_dialog.cc:78 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Format pliku" -#: ardour_ui_ed.cc:781 +#: ardour_ui_ed.cc:834 msgid "Timecode Format" -msgstr "" +msgstr "Format zegara" -#: ardour_ui_ed.cc:783 +#: ardour_ui_ed.cc:836 msgid "Disk Space" -msgstr "" +msgstr "Przestrzeń dyskowa" -#: ardour_ui_ed.cc:787 +#: ardour_ui_ed.cc:840 msgid "Wall Clock" -msgstr "" +msgstr "Zegar" -#: ardour_ui_ed.cc:799 +#: ardour_ui_ed.cc:853 msgid "Double click to open session folder." -msgstr "" +msgstr "Podwójny klik otwiera katalog sesji." -#: ardour_ui_ed.cc:800 +#: ardour_ui_ed.cc:854 msgid "Double click to edit audio file format." -msgstr "" +msgstr "Podwójny klik uruchamia edycję formatu audio." -#: ardour_ui_ed.cc:801 +#: ardour_ui_ed.cc:855 msgid "Double click to change timecode settings." -msgstr "" +msgstr "Podwójny klik zmienia ustawienia licznika czasu." -#: ardour_ui_ed.cc:802 +#: ardour_ui_ed.cc:856 msgid "Double click to show audio/midi setup." -msgstr "" +msgstr "Podwójny klik pokazuje ustawienia audio/MIDI." #: ardour_ui_engine.cc:60 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode." msgstr "" +"To jest darmowa kopia demo programu %1. Aplikacja została przełączona w tryb " +"wyciszania." #: ardour_ui_engine.cc:66 msgid "%1 is now silent" -msgstr "" +msgstr "%1 jest wyciszony" #: ardour_ui_engine.cc:68 msgid "" "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want." msgstr "" +"Uprzejma prośba o rozważenie zakupu kopii programu %1 – można zapłacić " +"dowolną kwotę." #: ardour_ui_engine.cc:69 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month." msgstr "" +"Jeszcze lepszą opcją jest subskrypcja, której koszt zaczyna się od " +"równowartości jednego dolara na miesiąc." #: ardour_ui_engine.cc:70 msgid "Pay for a copy (via the web)" -msgstr "" +msgstr "Opłać kopię (przez WWW)" #: ardour_ui_engine.cc:71 msgid "Become a subscriber (via the web)" -msgstr "" +msgstr "Zostań subskrybentem (przez WWW)" #: ardour_ui_engine.cc:90 msgid "Remain silent" -msgstr "" +msgstr "Pozostaw wyciszony" #: ardour_ui_engine.cc:92 msgid "Give me more time" -msgstr "" +msgstr "Potrzebuję więcej czasu" #: ardour_ui_engine.cc:117 msgid "xrun" -msgstr "" +msgstr "xrun" #: ardour_ui_engine.cc:126 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up." -msgstr "" +msgstr "Nagrywanie zostało wstrzymane ze względu na problemy wydajnościowe" #: ardour_ui_engine.cc:153 msgid "" "%1 is not connected to any audio backend.\n" -"You cannot open or close sessions in this condition" +"You cannot open sessions in this condition" msgstr "" +"%1 nie jest podłączony do podsystemu audio.\n" +"Nie jest możliwe otwarcie sesji." #: ardour_ui_options.cc:64 msgid "" "It is not possible to use JACK as the sync source\n" " when the pull up/down setting is non-zero." msgstr "" +"Nie można używać JACK-a w charakterze źródła synchronizacji\n" +"jeżeli korekcja prędkości ma wartość inną od zera." -#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:327 -msgid "SyncSource|Int." +#: ardour_ui_options.cc:69 +msgid "" +"It is not possible to use JACK as the sync source\n" +" when the vari-speed is enabled." msgstr "" +"Nie można używać JACK-a w charakterze źródła synchronizacji\n" +"jeżeli włączono vari-speed." + +#: ardour_ui_options.cc:310 ardour_ui_options.cc:330 +msgid "SyncSource|Int." +msgstr "Wewn." #: ardour_ui_options.cc:573 msgid "Enable/Disable external positional sync" msgstr "" +"Włączenie/wyłączenie synchronizacji przez zewnętrzne urządzenie/program" #: ardour_ui_options.cc:575 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set" msgstr "" +"Synchronizacja do JACK-a jest niemożliwa: włączona korekcja prędkości wideo" -#: ardour_ui_session.cc:88 startup_fsm.cc:851 +#: ardour_ui_session.cc:93 startup_fsm.cc:933 msgid "" "This session\n" "%1\n" @@ -2499,53 +2929,73 @@ msgstr "" "%1\n" "już istnieje. Otworzyć ją?" -#: ardour_ui_session.cc:97 startup_fsm.cc:861 +#: ardour_ui_session.cc:102 startup_fsm.cc:943 msgid "Open Existing Session" -msgstr "" +msgstr "Otwórz istniejącą sesję" -#: ardour_ui_session.cc:186 ardour_ui_session.cc:1108 startup_fsm.cc:673 +#: ardour_ui_session.cc:192 ardour_ui_session.cc:1201 startup_fsm.cc:723 msgid "Extracting session-archive failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Rozpakowanie archiwum sesji nie powiodło się: %1" -#: ardour_ui_session.cc:236 ardour_ui_session.cc:269 ardour_ui_session.cc:800 -#: startup_fsm.cc:741 +#: ardour_ui_session.cc:242 ardour_ui_session.cc:275 ardour_ui_session.cc:895 +#: session_dialog.cc:765 startup_fsm.cc:845 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "session names may not contain a '%1' character" msgstr "" +"W celu zapewnienia kompatybilności między systemami,\n" +"nazwy sesji nie mogą zawierać znaku „%1”" -#: ardour_ui_session.cc:261 startup_fsm.cc:774 +#: ardour_ui_session.cc:267 startup_fsm.cc:830 msgid "There is no existing session at \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Nie ma istniejącej sesji w \"%1\"" -#: ardour_ui_session.cc:390 +#: ardour_ui_session.cc:392 msgid "Please wait while %1 loads your session" -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać, zanim %1 wczyta sesję" -#: ardour_ui_session.cc:405 +#: ardour_ui_session.cc:407 msgid "Port Registration Error" -msgstr "" +msgstr "Problem z przyporządkowaniem portu" -#: ardour_ui_session.cc:406 +#: ardour_ui_session.cc:408 msgid "Click the Close button to try again." -msgstr "" +msgstr "Kliknij przycisk ”Zamknij”, aby ponowić." -#: ardour_ui_session.cc:426 +#: ardour_ui_session.cc:435 msgid "" "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully:\n" "%3%4%5" msgstr "" +"Sesja „%1 (snapshot %2)” nie została poprawnie załadowana:\n" +"%3%4%5" -#: ardour_ui_session.cc:432 ardour_ui_session.cc:453 ardour_ui_session.cc:641 -#: ardour_ui_session.cc:654 +#: ardour_ui_session.cc:441 ardour_ui_session.cc:472 ardour_ui_session.cc:500 +#: ardour_ui_session.cc:701 ardour_ui_session.cc:725 ardour_ui_session.cc:746 msgid "Loading Error" msgstr "Błąd wczytywania" -#: ardour_ui_session.cc:447 -msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" +#: ardour_ui_session.cc:464 +msgid "" +"Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.\n" +"Glib Error\n" +"Domain: %3\n" +"Code: %4\n" +"What: %5\n" +"%6%7" msgstr "" +"Sesja „%1 (snapshot %2)” nie została poprawnie załadowana." +"Glib Error\n" +"Domain: %3\n" +"Code: %4\n" +"What: %5\n" +"%6%7" -#: ardour_ui_session.cc:463 +#: ardour_ui_session.cc:494 +msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully.%3%4" +msgstr "Sesja „%1 (snapshot %2)” nie została poprawnie załadowana.%3%4" + +#: ardour_ui_session.cc:511 msgid "" "This session (from an older version of %1) used at least\n" "one \"tape track\" (aka \"destructive recording\".\n" @@ -2556,43 +3006,72 @@ msgid "" "If you need to continue using tape tracks/destructive recording\n" "please use an older version of %1 to work on this session" msgstr "" +"Ta sesja (stworzona na starszej wersji programu %1) używa\n" +"przynajmniej jednej „ścieżki taśmowej” (nagrywanie destrukcyjne).\n" +"\n" +"Obecnie nie jest to wspierane i ścieżki te zostały zamienione na " +"standardowe ścieżki audio.\n" +"\n" +"Żeby korzystać ze „ścieżek taśmowych” należy użyć starszej wersji programu " +"%1." -#: ardour_ui_session.cc:472 +#: ardour_ui_session.cc:520 msgid "Tape Tracks No Longer Supported" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki taśmowe nie są już wspierane" -#: ardour_ui_session.cc:494 +#: ardour_ui_session.cc:554 msgid "" "This session has been opened in read-only mode.\n" "\n" "You will not be able to record or save." msgstr "" +"Sesja została otwarta w trybie „tylko do odczytu”.\n" +"\n" +"Nie ma możliwości nagrywania ani zapisu." -#: ardour_ui_session.cc:499 +#: ardour_ui_session.cc:559 msgid "Read-only Session" -msgstr "" +msgstr "Sesja tylko do odczytu" -#: ardour_ui_session.cc:640 +#: ardour_ui_session.cc:700 msgid "Could not create session in \"%1\": %2%3%4" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę utworzyć sesji w \"%1\": %2%3%4" -#: ardour_ui_session.cc:653 +#: ardour_ui_session.cc:721 +msgid "" +"Could not create session in \"%1\".\n" +"\n" +"Glib Error\n" +"Domain: %2\n" +"Code: %3\n" +"What: %4\n" +"%5%6" +msgstr "" +"Nie mogę utworzyć sesji w \"%1\".\n" +"\n" +"Glib Error\n" +"Domain: %2\n" +"Code: %3\n" +"What: %4\n" +"%5%6 " + +#: ardour_ui_session.cc:745 msgid "Could not create session in \"%1\"%2%3" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę utworzyć sesji w \"%1\"%2%3" -#: ardour_ui_session.cc:704 +#: ardour_ui_session.cc:799 msgid "Abort saving snapshot" -msgstr "" +msgstr "Przerwij zapis kopii migawkowej" -#: ardour_ui_session.cc:705 +#: ardour_ui_session.cc:800 msgid "Don't save now, just snapshot" -msgstr "" +msgstr "Teraz nie zapisuj, zrób kopię migawkową" -#: ardour_ui_session.cc:706 ardour_ui_session.cc:866 +#: ardour_ui_session.cc:801 ardour_ui_session.cc:961 msgid "Save it first" -msgstr "" +msgstr "Najpierw zapisz" -#: ardour_ui_session.cc:714 ardour_ui_session.cc:874 +#: ardour_ui_session.cc:809 ardour_ui_session.cc:969 msgid "" "%1 was unable to save your session.\n" "\n" @@ -2600,103 +3079,113 @@ msgid "" "\n" "\"Don't save now\" option." msgstr "" +"%1 nie mógł zapisać sesji.\n" +"\n" +"Jeśli chcesz kontynuować, użyj opcji\n" +"\n" +"„Teraz nie zapisuj”" -#: ardour_ui_session.cc:732 +#: ardour_ui_session.cc:827 msgid "Snapshot and switch" -msgstr "" +msgstr "Zrób kopię migawkową i przełącz" -#: ardour_ui_session.cc:733 ardour_ui_session.cc:785 +#: ardour_ui_session.cc:828 ardour_ui_session.cc:880 msgid "New session name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa nowej sesji" -#: ardour_ui_session.cc:735 +#: ardour_ui_session.cc:830 msgid "Take Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Zrób kopię migawkową" -#: ardour_ui_session.cc:736 +#: ardour_ui_session.cc:831 msgid "Name of new snapshot" -msgstr "" +msgstr "Nazwa nowej kopii migawkowej" -#: ardour_ui_session.cc:781 +#: ardour_ui_session.cc:876 msgid "Name Session" -msgstr "" +msgstr "Nazwa sesji" -#: ardour_ui_session.cc:782 +#: ardour_ui_session.cc:877 msgid "Session name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa sesji" -#: ardour_ui_session.cc:784 +#: ardour_ui_session.cc:879 msgid "Rename Session" -msgstr "" +msgstr "Zmiana nazwy sesji" -#: ardour_ui_session.cc:808 +#: ardour_ui_session.cc:903 msgid "" "That name is already in use by another directory/folder. Please try again." msgstr "" +"Ta nazwa jest już używana w innym katalogu/folderze. Spróbuj jeszcze raz." -#: ardour_ui_session.cc:816 +#: ardour_ui_session.cc:911 msgid "" "Renaming this session failed.\n" "Things could be seriously messed up at this point" msgstr "" +"Zmiana nazwy sesji nie powiodła się.\n" +"W strukturze sesji mogą występować poważne niespójności" -#: ardour_ui_session.cc:836 +#: ardour_ui_session.cc:931 #, c-format msgid "Copied % of %" -msgstr "" +msgstr "Skopiowano % z %" -#: ardour_ui_session.cc:864 +#: ardour_ui_session.cc:959 msgid "Abort save-as" -msgstr "" +msgstr "Przerwij „zapisz jako”" -#: ardour_ui_session.cc:865 +#: ardour_ui_session.cc:960 msgid "Don't save now, just save-as" -msgstr "" +msgstr "Nie nadpisuj, tylko „zapisz jako”" -#: ardour_ui_session.cc:921 save_as_dialog.cc:35 +#: ardour_ui_session.cc:1016 save_as_dialog.cc:35 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako" -#: ardour_ui_session.cc:948 +#: ardour_ui_session.cc:1043 msgid "Save As failed: %1" -msgstr "" +msgstr "Operacja „zapisz jako” nie powiodła się: %1" -#: ardour_ui_session.cc:985 +#: ardour_ui_session.cc:1080 msgid "Session Archiving failed." -msgstr "" +msgstr "Archiwizowanie sesji nie powiodło się." -#: ardour_ui_session.cc:1013 +#: ardour_ui_session.cc:1108 msgid "" "To ensure compatibility with various systems\n" "snapshot names may not contain a '%1' character" msgstr "" +"W celu zapewnienia kompatybilności między systemami,\n" +"nazwy kopii migawkowych nie mogą zawierać znaku „%1”" -#: ardour_ui_session.cc:1027 +#: ardour_ui_session.cc:1120 msgid "Confirm Snapshot Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź nadpisanie kopii migawkowej" -#: ardour_ui_session.cc:1028 +#: ardour_ui_session.cc:1121 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Kopia migawkowa o tej nazwie już istnieje. Nadpisać?" -#: ardour_ui_session.cc:1050 +#: ardour_ui_session.cc:1143 msgid "Open Session" msgstr "Otwieranie sesji" -#: ardour_ui_session.cc:1074 session_dialog.cc:455 session_import_dialog.cc:179 +#: ardour_ui_session.cc:1167 session_dialog.cc:464 session_import_dialog.cc:179 #: session_metadata_dialog.cc:921 msgid "%1 sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesja programu %1" -#: ardour_ui_session.cc:1079 session_dialog.cc:460 +#: ardour_ui_session.cc:1172 session_dialog.cc:469 msgid "Session Archives" -msgstr "" +msgstr "Archiwa sesji" -#: ardour_ui_session.cc:1165 +#: ardour_ui_session.cc:1258 msgid "Unsaved Session" -msgstr "" +msgstr "Niezapisana sesja" -#: ardour_ui_session.cc:1186 +#: ardour_ui_session.cc:1280 msgid "" "The session \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -2706,8 +3195,14 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Sesja „%1” nie została zapisana.\n" +"\n" +"Wszystkie zmiany wykonane od momentu\n" +"zapisu zostaną utracone.\n" +"\n" +"Jaką akcję podjąć?" -#: ardour_ui_session.cc:1189 +#: ardour_ui_session.cc:1283 msgid "" "The snapshot \"%1\"\n" "has not been saved.\n" @@ -2717,12 +3212,18 @@ msgid "" "\n" "What do you want to do?" msgstr "" +"Kopia migawkowa „%1” nie została zapisana.\n" +"\n" +"Wszystkie zmiany wykonane od\n" +"momentu zapisu zostaną utracone.\n" +"\n" +"Jaką akcję podjąć?" -#: ardour_ui_session.cc:1203 +#: ardour_ui_session.cc:1297 msgid "Prompter" msgstr "Prompter" -#: ardour_ui_startup.cc:167 +#: ardour_ui_startup.cc:170 msgid "" "%4This is a session from an older version of %3%5\n" "\n" @@ -2736,60 +3237,108 @@ msgid "" "\n" "From now on, use the backup copy with older versions of %3" msgstr "" +"%4To sesja ze starszej wersji programu %3%5\n" +"\n" +"%3 skopiował plik starej sesji\n" +"\n" +"%6%1%7\n" +"\n" +"do\n" +"\n" +"%6%2%7\n" +"\n" +"Od teraz należy używać tej kopii zapasowej ze starszymi wersjami programu %3" -#: ardour_ui_startup.cc:183 +#: ardour_ui_startup.cc:186 msgid "Sample Rate Mismatch" msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania" -#: ardour_ui_startup.cc:184 +#: ardour_ui_startup.cc:187 msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" -"audio may be played at the wrong sample rate.\n" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but %2 is currently " +"running at %3 Hz. If you load this session, audio will be resampled, which " +"reduces quality.\n" msgstr "" +"Ta sesja została utworzona z częstotliwością próbkowania %1 Hz, ale" +"obecnie działa z próbkowaniem %3 Hz. Jeżeli sesja zostanie wczytana," +"dźwięk zostanie poddany konwersji, co może pogorszyć jego jakość.\n" -#: ardour_ui_startup.cc:193 +#: ardour_ui_startup.cc:199 +msgid "Reconfigure Engine" +msgstr "Konfiguracja audio" + +#: ardour_ui_startup.cc:201 msgid "Do not load session" msgstr "Nie ładuj sesji" -#: ardour_ui_startup.cc:194 +#: ardour_ui_startup.cc:202 msgid "Load session anyway" msgstr "Załaduj sesję mimo to" -#: ardour_ui_startup.cc:214 +#: ardour_ui_startup.cc:227 msgid "" -"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" -"%2 is currently running at %3 Hz.\n" -"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n" -"Re-Configure the Audio Engine in\n" -"Menu > Window > Audio/Midi Setup" +"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but %2 is currently " +"running at %3 Hz.\n" +"Audio is resampled for both playback and recording to match the sampling " +"rate, which reduces quality. Reconfigure the Audio Engine in Menu > Window > " +"Audio/Midi Setup" msgstr "" +"Ta sesja została utworzona z częstotliwością próbkowania %1 Hz, ale" +"%2 działa obecnie z próbkowaniem %3 Hz.\n" +"Dźwięk jest poddany konwersji przy odtwarzaniu i nagrywaniu, żeby dopasować " +"go do bieżącej częstotliwości, co wiąże się z pogorszeniem jakości. " +"Zmień konfigurację podsystemu audio w menu Okno > Konfiguracja Audio/MIDI" -#: ardour_ui_startup.cc:380 +#: ardour_ui_startup.cc:446 msgid "NSM: initialization failed" -msgstr "" +msgstr "NSM: błąd inicjalizacji" -#: ardour_ui_startup.cc:407 +#: ardour_ui_startup.cc:472 msgid "NSM server did not announce itself. Continuing without NSM." -msgstr "" +msgstr "NSM serwer nie rozgłasza swojego adresu. Kontynuuję bez NSM." -#: ardour_ui_startup.cc:409 -msgid "NSM server did not announce itself" -msgstr "" - -#: ardour_ui_startup.cc:425 +#: ardour_ui_startup.cc:488 msgid "NSM: no client ID provided" -msgstr "" +msgstr "NSM: brak ID klienta" -#: ardour_ui_startup.cc:434 +#: ardour_ui_startup.cc:497 msgid "NSM: no session created" -msgstr "" +msgstr "NSM: nie utworzono sesji" -#: ardour_ui_startup.cc:581 new_user_wizard.cc:419 +#: ardour_ui_startup.cc:532 +msgid "" +"Something went seriously " +"wrong. %1 cannot continue.\n" +"\n" +"Here are a few hints at what might be wrong:\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Prawdopodobnie wystąpił jakiś" +" poważny problem i " +"%1 nie może poprawnie funkcjonować.\n" +"\n" +"Kilka sugestii, co mogło spowodować ten błąd:\n" +"\n" +"%2" + +#: ardour_ui_startup.cc:537 +msgid "%1: Unrecoverable Error" +msgstr "%1: Błąd niemożliwy do naprawienia" + +#: ardour_ui_startup.cc:665 +msgid "Copied demo session `%1'." +msgstr "Skopiowano sesję demo „%1”." + +#: ardour_ui_startup.cc:669 +msgid "Failed to extract demo session `%1'." +msgstr "Nie można rozpakować sesji demo „%1”." + +#: ardour_ui_startup.cc:725 new_user_wizard.cc:290 msgid "%1 is ready for use" -msgstr "" +msgstr "%1 gotowy do użycia" -#: ardour_ui_startup.cc:631 +#: ardour_ui_startup.cc:775 msgid "" "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This " "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n" @@ -2797,360 +3346,549 @@ msgid "" "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally " "controlled by %2" msgstr "" +"OSTRZEŻENIE: W tym systemie skonfigurowano limit przyporządkowanej pamięci. " +"Może to sprawić, że dla programu %1 skończy się pamięć, zanim faktycznie " +"zabraknie\n" +"jest w systemie.\n" +"\n" +"Można to sprawdzić korzystając z polecenia „ulimit -l` i skonfigurować w %2" -#: ardour_ui_startup.cc:648 +#: ardour_ui_startup.cc:792 mixer_ui.cc:3986 mixer_ui.cc:4031 msgid "Do not show this window again" -msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej" +msgstr "Nie pokazuj więcej tego okna" -#: ardour_ui_video.cc:70 +#: ardour_ui_startup.cc:850 +msgid "NSM: The JACK backend is mandatory and can not be loaded." +msgstr "NSM: Wymagany jest backend JACK-a, ale nie może zostać wczytany." + +#: ardour_ui_startup.cc:868 +msgid "NSM: %1 cannot connect to the JACK server. Please start jackd first." +msgstr "" +"MSN: %1 nie może podłączyć się do serwera JACK. Proszę najpierw uruchomić" +" jackd." + +#: ardour_ui_video.cc:69 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored." msgstr "" +"Serwer wideo nie został uruchomiony przez %1. Żądanie jego zatrzymania " +"zostało zignorowane." + +#: ardour_ui_video.cc:73 +msgid "Stop Video-Server" +msgstr "Zatrzymaj serwer wideo." #: ardour_ui_video.cc:74 -msgid "Stop Video-Server" -msgstr "" - -#: ardour_ui_video.cc:75 msgid "Do you really want to stop the Video Server?" -msgstr "" +msgstr "Naprawdę zatrzymać serwer wideo?" -#: ardour_ui_video.cc:78 +#: ardour_ui_video.cc:77 msgid "Yes, Stop It" -msgstr "" +msgstr "Tak, zatrzymaj" -#: ardour_ui_video.cc:107 +#: ardour_ui_video.cc:106 msgid "The Video Server is already started." -msgstr "" +msgstr "Serwer wideo już został uruchomiony" -#: ardour_ui_video.cc:109 +#: ardour_ui_video.cc:108 msgid "" "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a " "new instance." msgstr "" +"Zewnętrzny serwer wideo jest skonfigurowany i osiągalny. Nie uruchamiam " +"nowej instancji." -#: ardour_ui_video.cc:117 ardour_ui_video.cc:229 +#: ardour_ui_video.cc:116 ardour_ui_video.cc:228 msgid "" "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL " "in Preferences." msgstr "" +"Nie można połączyć się z serwerem wideo. Należy go uruchomić bądź " +"skonfigurować właściwy URL w menu „Preferencje”. " -#: ardour_ui_video.cc:150 +#: ardour_ui_video.cc:149 msgid "Specified docroot is not an existing directory." -msgstr "" +msgstr "Wskazany katalog bazowy nie istnieje." -#: ardour_ui_video.cc:156 ardour_ui_video.cc:162 +#: ardour_ui_video.cc:155 ardour_ui_video.cc:161 msgid "Given Video Server is not an executable file." -msgstr "" +msgstr "Skonfigurowany serwer wideo nie jest plikiem wykonywalnym." -#: ardour_ui_video.cc:200 +#: ardour_ui_video.cc:199 msgid "Cannot launch the video-server" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę uruchomić serwera wideo." -#: ardour_ui_video.cc:210 +#: ardour_ui_video.cc:209 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..." -msgstr "" +msgstr "Serwer wideo został uruchomiony, ale nie odpowiada na żądania." -#: ardour_ui_video.cc:255 editor_audio_import.cc:719 +#: ardour_ui_video.cc:254 editor_audio_import.cc:767 msgid "could not open %1" msgstr "nie można otworzyć %1" -#: ardour_ui_video.cc:259 +#: ardour_ui_video.cc:258 msgid "no video-file selected" -msgstr "" +msgstr "nie zaznaczono pliku wideo" #: ardour_ui_video.cc:355 msgid "No LTC detected, video will not be aligned." -msgstr "" +msgstr "Nie wykryto LTC, odtwarzanie wideo nie będzie zsynchronizowane." #: ardour_ui_video.cc:361 msgid "Align video-start to %1 [samples]" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj start wideo do %1 [sampli]" -#: audio_clock.cc:132 audio_clock.cc:133 +#: audio_clock.cc:124 audio_clock.cc:125 msgid "0000000000000" -msgstr "" +msgstr "0000000000000" -#: audio_clock.cc:934 +#: audio_clock.cc:989 msgid "Change current tempo" -msgstr "" +msgstr "Zmiana aktualnego tempa" -#: audio_clock.cc:935 +#: audio_clock.cc:990 msgid "Change current time signature" -msgstr "" +msgstr "Zmiana aktualnego metrum" -#: audio_clock.cc:971 audio_clock.cc:985 +#: audio_clock.cc:1025 audio_clock.cc:1039 msgid "--pending--" -msgstr "" +msgstr "--oczekuję--" -#: audio_clock.cc:991 +#: audio_clock.cc:1045 msgid "INT" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1051 +#: audio_clock.cc:1106 msgid "SR" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1058 +#: audio_clock.cc:1113 #, c-format msgid "%+.4f%%" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1059 +#: audio_clock.cc:1114 msgid "Pull" msgstr "" -#: audio_clock.cc:1280 -msgid "Tempo|T" -msgstr "" - -#: audio_clock.cc:1284 +#: audio_clock.cc:1355 msgid "TimeSignature|TS" -msgstr "" +msgstr "TS" -#: audio_clock.cc:1896 audio_streamview.cc:118 editor_actions.cc:1104 -#: luainstance.cc:1324 luainstance.cc:1329 luainstance.cc:2171 -#: luainstance.cc:2176 plugin_pin_dialog.cc:876 session_metadata_dialog.cc:499 +#: audio_clock.cc:1947 audio_streamview.cc:121 editor_actions.cc:1189 +#: editor_actions.cc:1213 editor_actions.cc:1294 editor_actions.cc:1381 +#: luainstance.cc:1333 luainstance.cc:1338 luainstance.cc:2199 +#: luainstance.cc:2204 plugin_pin_dialog.cc:895 session_metadata_dialog.cc:499 #: session_metadata_dialog.cc:547 session_metadata_dialog.cc:603 #: session_metadata_dialog.cc:907 streamview.cc:475 msgid "programming error: %1" msgstr "błąd programowania: %1" -#: audio_clock.cc:2032 audio_clock.cc:2060 +#: audio_clock.cc:2077 audio_clock.cc:2105 msgid "programming error: %1 %2" msgstr "błąd programowania: %1 %2" -#: audio_clock.cc:2152 editor.cc:326 export_timespan_selector.cc:110 +#: audio_clock.cc:2200 editor.cc:334 editor_actions.cc:741 +#: export_timespan_selector.cc:112 msgid "Bars:Beats" msgstr "Takty:Uderzenia" -#: audio_clock.cc:2153 export_timespan_selector.cc:105 +#: audio_clock.cc:2201 export_timespan_selector.cc:107 msgid "Minutes:Seconds" -msgstr "Minuty i sekundy" +msgstr "Minuty:sekundy" -#: audio_clock.cc:2159 +#: audio_clock.cc:2207 msgid "Set from Playhead" -msgstr "" +msgstr "Ustaw z pozycji głowicy" -#: audio_clock.cc:2160 +#: audio_clock.cc:2208 msgid "Locate to This Time" -msgstr "" +msgstr "Przesuń głowicę do ustawionego czasu" -#: audio_clock.cc:2163 +#: audio_clock.cc:2211 msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Skopiuj do schowka" + +#: audio_clip_editor.cc:570 +msgid "AUDIO Region Trimmer:" msgstr "" -#: audio_region_editor.cc:63 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 +#: audio_region_editor.cc:59 midi_channel_selector.cc:168 +#: midi_channel_selector.cc:401 midi_channel_selector.cc:440 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" + +#: audio_region_editor.cc:66 rhythm_ferret.cc:140 rhythm_ferret.cc:157 msgid "dB" -msgstr "" +msgstr "dB" -#: audio_region_editor.cc:66 +#: audio_region_editor.cc:69 msgid "Region gain:" -msgstr "" +msgstr "Wzmocnienie regionu:" -#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 export_report.cc:781 -#: export_report.cc:1194 fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62 -#: normalize_dialog.cc:66 strip_silence_dialog.cc:83 +#: audio_region_editor.cc:79 export_analysis_graphs.cc:195 +#: export_analysis_graphs.cc:330 export_format_dialog.cc:60 +#: export_format_dialog.cc:88 fft_graph.cc:495 normalize_dialog.cc:55 +#: normalize_dialog.cc:87 region_peak_cursor.cc:121 region_peak_cursor.cc:123 +#: strip_silence_dialog.cc:83 msgid "dBFS" -msgstr "" +msgstr "dBFS" -#: audio_region_editor.cc:79 +#: audio_region_editor.cc:82 msgid "Peak amplitude:" -msgstr "" +msgstr "Amplituda szczytowa:" -#: audio_region_editor.cc:90 +#: audio_region_editor.cc:89 +msgid "Polarity:" +msgstr "Polaryzacja:" + +#: audio_region_editor.cc:100 msgid "Calculating..." -msgstr "" +msgstr "Obliczam..." -#: audio_region_view.cc:1406 +#: audio_region_view.cc:1435 msgid "add gain control point" msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia" +#: audio_region_operations_box.cc:48 +msgid "AUDIO Region Operations:" +msgstr "Działania na regionie audio:" + +#: audio_region_operations_box.cc:59 editor_actions.cc:1874 trigger_ui.cc:741 +msgid "Reverse" +msgstr "Odwróć" + +#: audio_region_operations_box.cc:63 editor_actions.cc:1889 +msgid "Pitch Shift..." +msgstr "Zmień wysokość..." + +#: audio_region_operations_box.cc:67 editor_actions.cc:1871 +msgid "Normalize..." +msgstr "Normalizuj..." + +#: audio_region_properties_box.cc:62 audio_trigger_properties_box.cc:77 +msgid "BPM:" +msgstr "BPM:" + +#: audio_region_properties_box.cc:74 +msgid "Time Sig:" +msgstr "Metrum:" + +#: audio_region_properties_box.cc:84 audio_trigger_properties_box.cc:73 +msgid "Stretch" +msgstr "Rozciąganie" + +#: audio_region_properties_box.cc:88 audio_trigger_properties_box.cc:116 +#: add_video_dialog.cc:158 +msgid "Start:" +msgstr "Start:" + +#: audio_region_properties_box.cc:94 region_editor.cc:108 sfdb_ui.cc:181 +msgid "Length:" +msgstr "Długość:" + +#: audio_region_properties_box.cc:154 +msgid "AUDIO Region Properties:" +msgstr "Właściwości regionu audio:" + +#: audio_region_properties_box.cc:164 +msgid "Fades:" +msgstr "Przejścia:" + +#: audio_region_properties_box.cc:176 +msgid "Gain:" +msgstr "Wzmocnienie:" + +#: audio_region_properties_box.cc:180 +msgid "+6dB" +msgstr "+6dB" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:82 +msgid "/2" +msgstr "/2" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:85 +msgid "x2" +msgstr "x2" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:91 audio_trigger_properties_box.cc:122 +msgid "Clip Length:" +msgstr "Długość klipu:" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:93 slot_properties_box.cc:337 +msgid "(beats)" +msgstr "(uderzenia)" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:101 +msgid "Length in Bars:" +msgstr "Długość w taktach:" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:108 +msgid "Stretch Options" +msgstr "Opcje rozciągania" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:154 +msgid "" +"If enabled, the clip will be stretched to match the current timeline " +"tempo" +msgstr "" +"jeżeli włączone, klip zostanie rozciągnięty tak, aby był dopasowany do" +" aktualnego " +" tempa " + +#: audio_trigger_properties_box.cc:155 +msgid "" +"Select Crisp for drum loops, Smooth for sustained notes, or Mixed if the " +"clip has both" +msgstr "" +"Wybierz „Wyrazisty” dla pętli perkusyjnych, „Gładki” dla dłużej brzmiących" +" nut, lub „Mieszany”, " +"jeżeli w klipie jest każdy z nich" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:156 +msgid "Length of the clip, in beats. Changing this will change the tempo" +msgstr "Długość klipu w taktach. Zmiana tej wartości zmienia tempo" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:157 +msgid "" +"Click to halve the tempo for the clip. This will result in it playing faster " +"when stretched on the timeline" +msgstr "" +"Kliknięcie spowoduje zmniejszenie tempa klipu o połowę. Będzie on odtwarzany" +" szybciej po rozciągnięciu na osi czasu" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:158 +msgid "" +"Click to double the tempo for the clip. This will result in it playing " +"slower when stretched on the timeline" +msgstr "" +"Kliknięcie spowoduje podwojenie tempa klipu. Będzie on odtwarzany wolniej po" +" rozciągnięciu na osi czasu" + +#: audio_trigger_properties_box.cc:237 +msgid "Clip Tempo, used for stretching. Estimated tempo (from file) was: %1" +msgstr "" +"Tempo klipu, używane przy rozciąganiu. Oszacowana wartość tempa (z pliku) to:" +" %1" + #: automation_controller.cc:315 automation_controller.cc:331 msgid "Select Note..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz nutę..." #: automation_controller.cc:322 msgid "Halve" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz o połowę" #: automation_controller.cc:325 msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ o połowę" #: automation_controller.cc:336 msgid "Set to %1 beat" msgid_plural "Set to %1 beats" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Ustaw do %1 uderzenia" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: automation_line.cc:304 editor_drag.cc:4916 +#: automation_line.cc:307 editor_drag.cc:4854 msgid "automation event move" msgstr "przesuń zdarzenie automatyki" -#: automation_line.cc:875 region_gain_line.cc:79 +#: automation_line.cc:931 region_gain_line.cc:84 msgid "remove control point" msgstr "usuń punkt kontrolny" -#: automation_line.cc:1000 +#: automation_line.cc:1071 automation_line.cc:1142 automation_line.cc:1169 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Ignorowanie niewłaściwego punktu na linii automatyki „%1”" -#: automation_region_view.cc:200 automation_time_axis.cc:794 +#: automation_region_view.cc:218 automation_time_axis.cc:908 msgid "add automation event" -msgstr "" +msgstr "dodaj automatykę" -#: automation_streamview.cc:98 +#: automation_streamview.cc:90 msgid "unable to display automation region for control without list" msgstr "" -#: automation_time_axis.cc:178 automation_time_axis.cc:402 -#: automation_time_axis.cc:657 editor.cc:2001 editor.cc:2079 -#: editor_actions.cc:158 gain_meter.cc:785 shuttle_control.cc:642 +#: automation_time_axis.cc:179 automation_time_axis.cc:423 +#: automation_time_axis.cc:694 editor.cc:2067 editor.cc:2148 +#: editor_actions.cc:162 gain_meter.cc:826 shuttle_control.cc:702 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: automation_time_axis.cc:182 automation_time_axis.cc:416 -#: automation_time_axis.cc:663 gain_meter.cc:791 +#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:437 +#: automation_time_axis.cc:700 gain_meter.cc:832 msgid "Write" msgstr "Zapisz" -#: automation_time_axis.cc:183 automation_time_axis.cc:430 -#: automation_time_axis.cc:668 gain_meter.cc:787 +#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:451 +#: automation_time_axis.cc:705 gain_meter.cc:828 msgid "Touch" msgstr "Dotyk" -#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:444 -#: automation_time_axis.cc:673 editor_actions.cc:136 gain_meter.cc:789 +#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:465 +#: automation_time_axis.cc:710 editor_actions.cc:138 gain_meter.cc:830 msgid "Latch" -msgstr "" +msgstr "Zatrzask" -#: automation_time_axis.cc:191 generic_pluginui.cc:862 +# Not sure what it is. A placeholder used as padding? +#: automation_time_axis.cc:192 generic_pluginui.cc:832 msgid "Mgnual" -msgstr "" +msgstr "Mgnualis" -#: automation_time_axis.cc:204 +#: automation_time_axis.cc:205 msgid "automation state" msgstr "stan automatyki" -#: automation_time_axis.cc:205 +#: automation_time_axis.cc:206 msgid "hide track" msgstr "ukryj ścieżkę" -#: automation_time_axis.cc:458 meter_patterns.cc:120 +#: automation_time_axis.cc:479 meter_patterns.cc:120 msgid "???" msgstr "???" -#: automation_time_axis.cc:518 +#: automation_time_axis.cc:539 msgid "clear automation" -msgstr "wyczyść automatyzację" +msgstr "wyczyść automatykę" -#: automation_time_axis.cc:622 +#: automation_time_axis.cc:643 msgid "Automation|Off" -msgstr "" +msgstr "Wył." -#: automation_time_axis.cc:625 gain_meter.cc:783 +#: automation_time_axis.cc:646 gain_meter.cc:824 msgid "Automation|Manual" -msgstr "" +msgstr "Ręczna" -#: automation_time_axis.cc:643 rc_option_editor.cc:3643 -#: rc_option_editor.cc:3648 rc_option_editor.cc:3700 rc_option_editor.cc:3705 +#: automation_time_axis.cc:664 +msgid "Lollipops" +msgstr "Lizaki" + +#: automation_time_axis.cc:668 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: automation_time_axis.cc:680 mixer_ui.cc:4104 rc_option_editor.cc:4091 +#: rc_option_editor.cc:4096 rc_option_editor.cc:4142 rc_option_editor.cc:4147 +#: rc_option_editor.cc:4206 rc_option_editor.cc:4211 trigger_ui.cc:402 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: automation_time_axis.cc:679 +#: automation_time_axis.cc:716 msgid "State" msgstr "Stan" -#: automation_time_axis.cc:694 +#: automation_time_axis.cc:731 msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Dyskretna" -#: automation_time_axis.cc:699 automation_time_axis.cc:715 -#: export_format_dialog.cc:574 +#: automation_time_axis.cc:736 automation_time_axis.cc:752 +#: export_format_dialog.cc:637 msgid "Linear" -msgstr "Liniowy" +msgstr "Liniowa" -#: automation_time_axis.cc:704 rhythm_ferret.cc:121 shuttle_control.cc:228 +#: automation_time_axis.cc:741 rhythm_ferret.cc:121 msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: automation_time_axis.cc:721 +#: automation_time_axis.cc:758 msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logarytmiczna" -#: automation_time_axis.cc:731 +#: automation_time_axis.cc:768 msgid "Exponential" -msgstr "" +msgstr "Wykładnicza" -#: automation_time_axis.cc:741 +#: automation_time_axis.cc:778 msgid "Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Interpolacja" -#: bundle_manager.cc:184 +#: automation_time_axis.cc:850 +msgid "draw automation" +msgstr "rysuj automatykę" + +# Probably inacurrate +#: bbt_marker_dialog.cc:33 +msgid "New Music Time" +msgstr "Nowy czas muzyczny" + +#: bbt_marker_dialog.cc:37 bbt_marker_dialog.cc:50 editor.cc:185 +msgid "Bar" +msgstr "Takt" + +#: bbt_marker_dialog.cc:38 bbt_marker_dialog.cc:51 +msgid "Beat" +msgstr "Uderzenie" + +#: bbt_marker_dialog.cc:46 +msgid "Edit Music Time" +msgstr "Edytuj czas muzyczny" + +#: bbt_marker_dialog.cc:94 +msgid "Add Marker" +msgstr "Dodaj znacznik" + +#: bbt_marker_dialog.cc:96 +msgid "Save Changes" +msgstr "Zapisz zmiany" + +# Not sure if it is good form. Need to check. +#: bundle_manager.cc:194 msgid "Disassociate" -msgstr "" +msgstr "Rozłącz" -#: bundle_manager.cc:188 +#: bundle_manager.cc:198 msgid "Edit Bundle" -msgstr "" +msgstr "Edytuj paczkę" -#: bundle_manager.cc:203 +#: bundle_manager.cc:213 msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Kierunek:" -#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:214 +#: bundle_manager.cc:218 bundle_manager.cc:222 msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Cel" -#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:247 -#: editor_sources.cc:141 export_dialog.cc:570 transport_masters_dialog.cc:81 +#: bundle_manager.cc:219 bundle_manager.cc:224 bundle_manager.cc:257 +#: export_dialog.cc:630 transport_masters_dialog.cc:82 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" -#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:2043 editor_actions.cc:130 -#: editor_actions.cc:140 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:3655 -#: rc_option_editor.cc:3669 +#: bundle_manager.cc:276 editor.cc:2109 editor_actions.cc:130 +#: editor_actions.cc:143 lua_script_manager.cc:44 rc_option_editor.cc:4103 +#: rc_option_editor.cc:4122 rc_option_editor.cc:4152 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:6205 editor.cc:6235 editor_actions.cc:386 -#: editor_actions.cc:387 luawindow.cc:102 plugin_ui.cc:468 -#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3892 +#: bundle_manager.cc:277 editor.cc:6814 editor.cc:6844 editor_actions.cc:440 +#: editor_actions.cc:441 io_plugin_window.cc:359 luawindow.cc:101 +#: plugin_ui.cc:533 processor_box.cc:4166 processor_box.cc:4168 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103 -#: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 -#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98 -#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694 -#: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: bundle_manager.cc:284 luawindow.cc:605 +#: bundle_manager.cc:294 luawindow.cc:597 plugin_manager_ui.cc:360 +#: plugin_manager_ui.cc:363 plugin_manager_ui.cc:623 msgid "New" msgstr "Utwórz" -#: bundle_manager.cc:331 +#: bundle_manager.cc:341 msgid "Bundle" -msgstr "" +msgstr "Paczka" -#: bundle_manager.cc:416 +#: bundle_manager.cc:427 msgid "Add Channel" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kanał" -#: bundle_manager.cc:423 +#: bundle_manager.cc:434 msgid "Rename Channel" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę kanału" #: color_theme_manager.cc:61 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "Przywróć domyślne" #: color_theme_manager.cc:65 msgid "Color Theme" -msgstr "" +msgstr "Motyw kolorystyczny" #: color_theme_manager.cc:120 msgid "Object" @@ -3162,43 +3900,60 @@ msgstr "Kolor" #: color_theme_manager.cc:145 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementy" #: color_theme_manager.cc:146 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta" #: color_theme_manager.cc:147 msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Przeźroczystość" -#: color_theme_manager.cc:472 +#: color_theme_manager.cc:473 msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta kolorów" #: configinfo.cc:29 msgid "Build Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja kompilacji" -#: control_point_dialog.cc:35 +#: control_point_dialog.cc:37 msgid "Control point" -msgstr "" +msgstr "Punkt automatyki" -#: control_point_dialog.cc:46 +#: control_point_dialog.cc:39 +msgid "Apply to selected points" +msgstr "Zastosuj do zaznaczonych punktów" + +#: control_point_dialog.cc:50 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "wł." -#: control_point_dialog.cc:48 rc_option_editor.cc:3133 rc_option_editor.cc:3147 +#: control_point_dialog.cc:52 rc_option_editor.cc:4574 rc_option_editor.cc:4588 msgid "off" -msgstr "wył" +msgstr "wył." -#: control_point_dialog.cc:60 +#: control_point_dialog.cc:64 msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: control_point_dialog.cc:75 +msgid "" +"When enabled the given value is applied to all selected automation " +"points on the same line as the point being edited.\n" +"\n" +"When disabled only the current automation point is modified." msgstr "" +"Jeżeli włączono podana wartość będzie zastosowana do wszystkich" +" zaznaczonych punktów automatyki " +"należących do tego samego parametru.\n" +"\n" +"Jeżeli wyłączono modyfikowany będzie tylko bieżący punkt automatyki." #: control_slave_ui.cc:52 msgid "VCA Assign" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkowanie VCA" #: control_slave_ui.cc:56 msgid "-VCAs-" @@ -3206,902 +3961,1157 @@ msgstr "" #: control_slave_ui.cc:212 msgid "Unassign All" +msgstr "Usuń wszystkie" + +#: cuebox_ui.cc:84 +msgid "" +"Click to launch all clips in this row\n" +"Right-click to select properties for all clips in this row" msgstr "" +"Kliknij, aby uruchomić wszystkie klipy w tym rzędzie\n" +"Prawy klik pokazuje właściwości wszystkich klipów w tym rzędzie" + +#: cuebox_ui.cc:256 +msgid "Jump..." +msgstr "Skocz..." + +#: cuebox_ui.cc:293 trigger_master.cc:353 trigger_master.cc:718 +msgid "Set All Follow Actions..." +msgstr "Ustaw kolejne zdarzenia..." + +#: cuebox_ui.cc:294 trigger_master.cc:354 trigger_master.cc:719 +msgid "Set All Launch Styles..." +msgstr "Ustaw wszystkie sposoby aktywacji..." + +#: cuebox_ui.cc:295 trigger_master.cc:355 trigger_master.cc:720 +msgid "Set All Quantizations..." +msgstr "Ustaw wszystkie kwantyzacje..." + +#: cuebox_ui.cc:297 trigger_master.cc:357 +msgid "Set All Colors..." +msgstr "Ustaw wszystkie kolory..." + +#: cuebox_ui.cc:299 trigger_master.cc:359 trigger_master.cc:722 +msgid "Clear All..." +msgstr "Czyść wszystkie..." + +# That is, we rename: cue -> Bit. But not happy with it. +#: cuebox_ui.cc:481 +msgid "CueBox for XXXX" +msgstr "BitBox dla XXXX" + +#: dsp_stats_ui.cc:42 idleometer.cc:43 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:415 +#: plugin_selector.cc:269 plugin_ui.cc:535 plugin_dspload_ui.cc:37 +#: rc_option_editor.cc:768 +msgid "Reset" +msgstr "Zresetuj" + +#: dsp_stats_ui.cc:57 +msgid "Buffer size: " +msgstr "Rozmiar bufora:" + +#: dsp_stats_ui.cc:61 +msgid "Idle: " +msgstr "Bezczynny:" + +#: dsp_stats_ui.cc:65 +msgid "DSP: " +msgstr "DSP:" + +#: dsp_stats_ui.cc:71 +msgid "Engine: " +msgstr "Silnik:" + +#: dsp_stats_ui.cc:78 +msgid "Session: " +msgstr "Sesja:" + +#: dsp_stats_ui.cc:89 +msgid "" +"The measurements shown below are worst case.\n" +"\n" +"This is more important in determining system load\n" +"than an average. To see average values, mouse-over\n" +"any line:" +msgstr "" +"Poniższe pomiary dotyczą najgorszego przypadku.\n" +"\n" +"Taki sposób prezentacji jest przydatniejszy przy określaniu obciążenia\n" +"systemu, niż wartości uśrednione. Aby zobaczyć wartości średnie, najedź\n" +"myszką na którąś linijkę:" + +#: dsp_stats_ui.cc:143 latency_gui.cc:48 +msgid "msec" +msgstr "ms" + +#: dsp_stats_ui.cc:144 +msgid "usec" +msgstr "us" + +#: dsp_stats_ui.cc:145 +msgid "average" +msgstr "średnia" + +#: dsp_stats_ui.cc:146 +msgid "std dev" +msgstr "odch. std." + +#: dsp_stats_ui.cc:286 +msgid "No session loaded" +msgstr "Nie wczytano sesji" #: duplicate_routes_dialog.cc:35 msgid "Duplicate Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Powiel ścieżki/szyny" #: duplicate_routes_dialog.cc:36 msgid "For each Track:" -msgstr "" +msgstr "Dla każdej ścieżki:" #: duplicate_routes_dialog.cc:37 msgid "Copy playlist" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania" #: duplicate_routes_dialog.cc:38 msgid "New playlist" -msgstr "" +msgstr "Nowa lista odtwarzania" #: duplicate_routes_dialog.cc:39 msgid "Share playlist" -msgstr "" +msgstr "Współdziel listę odtwarzania" #: duplicate_routes_dialog.cc:42 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:" -msgstr "" +msgstr "Powiel każdą ścieżkę/szynę tyle razy:" #: duplicate_routes_dialog.cc:63 msgid "Insert duplicates at: " -msgstr "" +msgstr "Wstaw kopię jako:" #: duplicate_routes_dialog.cc:210 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated" -msgstr "" +msgstr "1 lub więcej ścieżek/szyn nie mogła zostać powielona" -#: edit_note_dialog.cc:44 +#: edit_note_dialog.cc:45 msgid "Note" -msgstr "" - -#: edit_note_dialog.cc:47 -msgid "Set selected notes to this channel" -msgstr "" +msgstr "Nuta" #: edit_note_dialog.cc:48 -msgid "Set selected notes to this pitch" -msgstr "" +msgid "Set selected notes to this channel" +msgstr "Dla zaznaczonych nut ustaw ten kanał" #: edit_note_dialog.cc:49 +msgid "Set selected notes to this pitch" +msgstr "Dla zaznaczonych nut ustaw taką wysokość" + +#: edit_note_dialog.cc:50 msgid "Set selected notes to this velocity" -msgstr "" +msgstr "Dla zaznaczonych nut ustaw taką wartość velocity" -#: edit_note_dialog.cc:51 +#: edit_note_dialog.cc:52 msgid "Set selected notes to this time" -msgstr "" +msgstr "Dla zaznaczonych nut ustaw taki czas" -#: edit_note_dialog.cc:53 +#: edit_note_dialog.cc:54 msgid "Set selected notes to this length" -msgstr "" +msgstr "Dla zaznaczonych nut ustaw taką długość" -#: edit_note_dialog.cc:60 midi_list_editor.cc:107 patch_change_dialog.cc:94 -#: step_entry.cc:378 virtual_keyboard_window.cc:131 +#: edit_note_dialog.cc:61 midi_list_editor.cc:106 patch_change_dialog.cc:94 +#: step_entry.cc:309 virtual_keyboard_window.cc:132 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Kanał" -#: edit_note_dialog.cc:70 +#: edit_note_dialog.cc:71 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Wysokość" -#: edit_note_dialog.cc:80 step_entry.cc:392 virtual_keyboard_window.cc:177 +#: edit_note_dialog.cc:81 midi_time_axis.cc:813 step_entry.cc:323 +#: virtual_keyboard_window.cc:178 msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Velocity" -#: edit_note_dialog.cc:90 export_report.cc:251 export_report.cc:697 +#: edit_note_dialog.cc:91 export_analysis_graphs.cc:562 export_report.cc:254 #: patch_change_dialog.cc:70 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Czas" -#: edit_note_dialog.cc:101 editor_regions.cc:178 -#: export_timespan_selector.cc:412 export_timespan_selector.cc:534 -#: location_ui.cc:336 midi_list_editor.cc:117 time_info_box.cc:100 +#: edit_note_dialog.cc:106 editor_regions.cc:80 export_timespan_selector.cc:419 +#: export_timespan_selector.cc:541 location_ui.cc:332 midi_list_editor.cc:116 +#: time_info_box.cc:100 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Długość" -#: edit_note_dialog.cc:171 +#: edit_note_dialog.cc:173 msgid "edit note" -msgstr "" +msgstr "edycja nuty" -#: editor.cc:179 editor_actions.cc:563 +#: editor.cc:184 editor_actions.cc:649 msgid "No Grid" msgstr "Bez siatki" -#: editor.cc:180 -msgid "Bar" -msgstr "" - -#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:40 +#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:41 msgid "1/4 Note" -msgstr "" +msgstr "1/4 nuty" -#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:41 +#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:42 msgid "1/8 Note" -msgstr "" +msgstr "1/8 nuty" -#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:42 +#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:43 msgid "1/16 Note" -msgstr "" +msgstr "1/16 nuty" -#: editor.cc:184 quantize_dialog.cc:43 +#: editor.cc:189 quantize_dialog.cc:44 msgid "1/32 Note" -msgstr "" +msgstr "1/32 nuty" -#: editor.cc:185 quantize_dialog.cc:44 +#: editor.cc:190 quantize_dialog.cc:45 msgid "1/64 Note" -msgstr "" +msgstr "1/64 nuty" -#: editor.cc:186 quantize_dialog.cc:45 +#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:46 msgid "1/128 Note" -msgstr "" +msgstr "1/128 nuty" -#: editor.cc:187 quantize_dialog.cc:47 +#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:48 msgid "1/3 (8th triplet)" msgstr "" -#: editor.cc:188 quantize_dialog.cc:48 +#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:49 msgid "1/6 (16th triplet)" msgstr "" -#: editor.cc:189 quantize_dialog.cc:49 +#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:50 msgid "1/12 (32nd triplet)" msgstr "" -#: editor.cc:190 +#: editor.cc:195 msgid "1/24 (64th triplet)" msgstr "" -#: editor.cc:191 quantize_dialog.cc:51 +#: editor.cc:196 quantize_dialog.cc:52 msgid "1/5 (8th quintuplet)" msgstr "" -#: editor.cc:192 quantize_dialog.cc:52 +#: editor.cc:197 quantize_dialog.cc:53 msgid "1/10 (16th quintuplet)" msgstr "" -#: editor.cc:193 quantize_dialog.cc:53 +#: editor.cc:198 quantize_dialog.cc:54 msgid "1/20 (32nd quintuplet)" msgstr "" -#: editor.cc:194 quantize_dialog.cc:55 +#: editor.cc:199 quantize_dialog.cc:56 msgid "1/7 (8th septuplet)" msgstr "" -#: editor.cc:195 quantize_dialog.cc:56 +#: editor.cc:200 quantize_dialog.cc:57 msgid "1/14 (16th septuplet)" msgstr "" -#: editor.cc:196 quantize_dialog.cc:57 +#: editor.cc:201 quantize_dialog.cc:58 msgid "1/28 (32nd septuplet)" msgstr "" -#: editor.cc:198 +#: editor.cc:203 msgid "MinSec" -msgstr "" +msgstr "Min. sek." -#: editor.cc:199 +#: editor.cc:204 msgid "CD Frames" msgstr "Klatki CD" -#: editor.cc:204 editor.cc:222 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:547 +#: editor.cc:209 editor.cc:233 editor_actions.cc:161 editor_actions.cc:630 +#: rc_option_editor.cc:3455 msgid "Playhead" msgstr "Głowica" -#: editor.cc:205 editor_actions.cc:549 +#: editor.cc:210 editor_actions.cc:632 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: editor.cc:206 editor.cc:223 editor_actions.cc:548 +#: editor.cc:211 editor.cc:234 editor_actions.cc:631 msgid "Mouse" msgstr "Wskaźnik myszy" -#: editor.cc:211 editor_actions.cc:556 +#: editor.cc:216 editor_actions.cc:638 msgid "Slide" msgstr "Ślizg" -#: editor.cc:212 -msgid "Splice" -msgstr "Klocek" - -#: editor.cc:213 editor_actions.cc:555 +#: editor.cc:217 editor_actions.cc:637 msgid "Ripple" -msgstr "" +msgstr "Ripple" -#: editor.cc:214 editor_actions.cc:1498 editor_markers.cc:921 -#: editor_rulers.cc:265 location_ui.cc:69 +#: editor.cc:218 editor_actions.cc:1860 editor_markers.cc:1144 +#: editor_rulers.cc:295 location_ui.cc:70 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: editor.cc:219 mono_panner_editor.cc:45 +#: editor.cc:223 editor_actions.cc:642 +msgid "Selected" +msgstr "Zaznaczone" + +#: editor.cc:224 editor.cc:3430 editor.cc:4188 editor.cc:4270 +#: editor_actions.cc:643 midi_channel_selector.cc:160 +#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 recorder_ui.cc:82 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: editor.cc:225 editor_actions.cc:644 +msgid "Interview" +msgstr "Wywiad" + +#: editor.cc:230 mono_panner_editor.cc:45 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: editor.cc:220 mono_panner_editor.cc:50 +#: editor.cc:231 mono_panner_editor.cc:50 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: editor.cc:221 +#: editor.cc:232 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: editor.cc:224 +#: editor.cc:235 msgid "Edit point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:230 +#: editor.cc:241 msgid "Mushy" -msgstr "" +msgstr "Miękki" -#: editor.cc:231 +#: editor.cc:242 trigger_ui.cc:776 msgid "Smooth" msgstr "Płynnie" -#: editor.cc:232 +#: editor.cc:243 msgid "Balanced multitimbral mixture" -msgstr "" +msgstr "Równomierna, multiinstrumentalna mieszanka dźwięków" -#: editor.cc:233 +#: editor.cc:244 msgid "Unpitched percussion with stable notes" -msgstr "" +msgstr "Dźwięki perkusyjne o nieokreślonej tonacji ze stałym rytmem" -#: editor.cc:234 +#: editor.cc:245 msgid "Crisp monophonic instrumental" -msgstr "" +msgstr "Wyrazisty instrument monofoniczny" -#: editor.cc:235 +#: editor.cc:246 msgid "Unpitched solo percussion" -msgstr "" +msgstr "Perkusja solowa bez określonej tonacji" -#: editor.cc:236 +#: editor.cc:247 msgid "Resample without preserving pitch" -msgstr "" +msgstr "Zmiana czasu trwania bez zachowania wysokości" -#: editor.cc:325 +#: editor.cc:249 +msgid "Vocal" +msgstr "Wokal" + +#: editor.cc:333 editor_actions.cc:738 msgid "Mins:Secs" -msgstr "min:s" +msgstr "Min:s" -#: editor.cc:329 editor_actions.cc:175 editor_actions.cc:608 -#: rc_option_editor.cc:2368 +#: editor.cc:337 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:181 +#: editor_actions.cc:743 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" -#: editor.cc:330 editor_actions.cc:609 -msgid "Meter" +#: editor.cc:338 editor_actions.cc:742 +msgid "Time Signature" msgstr "Metrum" -#: editor.cc:331 +#: editor.cc:339 editor_actions.cc:748 msgid "Location Markers" msgstr "Znaczniki położenia" -#: editor.cc:332 +#: editor.cc:340 editor_actions.cc:744 msgid "Range Markers" msgstr "Znaczniki zakresu" -#: editor.cc:333 +#: editor.cc:341 editor_actions.cc:745 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "Zakresy pętli/przełącznika" -#: editor.cc:334 editor_actions.cc:612 +#: editor.cc:342 editor_actions.cc:746 msgid "CD Markers" msgstr "Znaczniki CD" -#: editor.cc:335 -msgid "Video Timeline" -msgstr "" +#: editor.cc:343 editor.cc:709 editor_actions.cc:747 +msgid "Arrangement" +msgstr "Aranżacja" -#: editor.cc:391 +#: editor.cc:344 editor_actions.cc:749 +msgid "Cue Markers" +msgstr "Znaczniki Bitów" + +#: editor.cc:345 editor_actions.cc:753 +msgid "Video Timeline" +msgstr "Oś czasu wideo" + +#: editor.cc:405 msgid "mode" msgstr "tryb" -#: editor.cc:661 +#: editor.cc:702 editor.cc:4187 group_tabs.cc:600 route_group_dialog.cc:53 +#: time_info_box.cc:66 +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: editor.cc:705 msgid "Tracks & Busses" -msgstr "" +msgstr "Ścieżki i szyny" -#: editor.cc:662 +#: editor.cc:706 trigger_page.cc:130 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Źródła" -#: editor.cc:663 rc_option_editor.cc:3030 +#: editor.cc:707 trigger_page.cc:131 msgid "Regions" -msgstr "Obszar" +msgstr "Regiony" -#: editor.cc:664 +#: editor.cc:708 trigger_page.cc:128 +msgid "Clips" +msgstr "Klipy" + +#: editor.cc:710 msgid "Snapshots" -msgstr "Zrzuty" +msgstr "Kopie migawkowe" -#: editor.cc:665 +#: editor.cc:711 msgid "Track & Bus Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupy ścieżek i szyn" -#: editor.cc:666 +#: editor.cc:712 msgid "Ranges & Marks" -msgstr "" +msgstr "Zakresy i znaczniki" -#: editor.cc:1368 editor.cc:4852 editor_actions.cc:170 editor_actions.cc:1557 +#: editor.cc:1329 +msgid "Window|Editor" +msgstr "Edytor" + +#: editor.cc:1385 editor.cc:5354 editor_actions.cc:176 editor_actions.cc:1919 msgid "Loop" msgstr "Pętla" -#: editor.cc:1374 editor.cc:4879 editor_actions.cc:171 time_info_box.cc:113 +#: editor.cc:1391 editor.cc:5381 editor_actions.cc:177 time_info_box.cc:113 msgid "Punch" msgstr "Przełącznik" -#: editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:2604 +#: editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:3296 msgid "Linear (for highly correlated material)" -msgstr "" +msgstr "Liniowo (dla dźwięku silnie skorelowanego)" -#: editor.cc:1481 rc_option_editor.cc:2605 +#: editor.cc:1507 rc_option_editor.cc:3297 msgid "Constant power" -msgstr "" +msgstr "Stałe natężenie dźwięku" -#: editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:2606 +#: editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:3298 msgid "Symmetric" -msgstr "" +msgstr "Symetrycznie" -#: editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:2607 +#: editor.cc:1526 rc_option_editor.cc:3299 msgid "Slow" msgstr "Wolno" -#: editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:2608 session_archive_dialog.cc:52 -#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1842 -#: sfdb_ui.cc:1951 +#: editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:3300 session_archive_dialog.cc:52 +#: session_archive_dialog.cc:208 session_archive_dialog.cc:221 sfdb_ui.cc:1983 +#: sfdb_ui.cc:2105 msgid "Fast" msgstr "Szybko" -#: editor.cc:1531 editor.cc:1556 +#: editor.cc:1557 editor.cc:1582 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: editor.cc:1533 editor.cc:1558 +#: editor.cc:1559 editor.cc:1584 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: editor.cc:1643 editor.cc:1651 editor_ops.cc:4037 +#: editor.cc:1599 editor_actions.cc:369 +msgid "Copy/Paste Range Section to Playhead" +msgstr "Kopiuj/wklej zakres w położeniu głowicy" + +#: editor.cc:1600 editor_actions.cc:370 +msgid "Cut/Paste Range Section to Playhead" +msgstr "Wytnij/wklej zakres w położeniu głowicy" + +#: editor.cc:1602 editor_actions.cc:373 +msgid "Copy/Paste Range Section to Edit Point" +msgstr "Kopiuj/wklej zakres w punkcie edycji" + +#: editor.cc:1603 editor_actions.cc:374 +msgid "Cut/Paste Range Section to Edit Point" +msgstr "Wytnijj/wklej zakres w punkcie edycji" + +#: editor.cc:1605 editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:379 +msgid "Delete Range Section" +msgstr "Skasuj zakres sekcji" + +#: editor.cc:1609 +msgid "Delete all markers in Section" +msgstr "Skasuj wszystkie znaczniki w sekcji" + +#: editor.cc:1619 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1181 +msgid "Move Playhead to Marker" +msgstr "Głowica do znacznika" + +#: editor.cc:1703 editor.cc:1711 editor_ops.cc:4227 msgid "Freeze" msgstr "Zamroź" -#: editor.cc:1647 +#: editor.cc:1707 msgid "Unfreeze" msgstr "Odmroź" -#: editor.cc:1744 +#: editor.cc:1800 msgid "Region Loudness Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza głośności regionu" -#: editor.cc:1763 editor.cc:1812 +#: editor.cc:1819 editor.cc:1868 msgid "Audio Report/Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza audio" -#: editor.cc:1793 +#: editor.cc:1849 msgid "Range Loudness Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza głośności zakresu" -#: editor.cc:1878 +#: editor.cc:1934 msgid "Selected Regions" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczone regiony" -#: editor.cc:1913 editor_markers.cc:952 +#: editor.cc:1969 editor_markers.cc:1180 msgid "Play Range" msgstr "Odtwórz zakres" -#: editor.cc:1914 editor_markers.cc:955 +#: editor.cc:1970 editor_markers.cc:1183 msgid "Loop Range" msgstr "Zapętl zakres" -#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:960 +#: editor.cc:1973 editor_markers.cc:1188 msgid "Zoom to Range" -msgstr "" +msgstr "Powiększ do regionu" -#: editor.cc:1920 +#: editor.cc:1977 editor_actions.cc:432 msgid "Loudness Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza głośności" -#: editor.cc:1927 editor_actions.cc:414 +#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:814 editor_markers.cc:1191 +msgid "Loudness Assistant..." +msgstr "Asystent głośności..." + +#: editor.cc:1985 editor_actions.cc:468 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary" -msgstr "" +msgstr "Przesuń początek zakresu do granicy poprzedniego regionu" -#: editor.cc:1934 editor_actions.cc:421 +#: editor.cc:1992 editor_actions.cc:475 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary" -msgstr "" +msgstr "Przesuń początek zakresu do granicy następnego regionu" -#: editor.cc:1941 editor_actions.cc:428 +#: editor.cc:1999 editor_actions.cc:482 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary" -msgstr "" +msgstr "Przesuń koniec zakresu do granicy poprzedniego regionu" -#: editor.cc:1948 editor_actions.cc:435 +#: editor.cc:2006 editor_actions.cc:489 msgid "Move Range End to Next Region Boundary" -msgstr "" +msgstr "Przesuń koniec zakresu do granicy następnego regionu" -#: editor.cc:1954 editor_actions.cc:169 editor_actions.cc:376 +#: editor.cc:2013 editor_actions.cc:173 editor_actions.cc:415 msgid "Separate" msgstr "Oddziel" -#: editor.cc:1958 editor_markers.cc:988 +#: editor.cc:2018 editor_markers.cc:1210 msgid "Select All in Range" -msgstr "Wszystko w zakresie" +msgstr "Zaznacz wszystko w zakresie" -#: editor.cc:1961 editor_actions.cc:341 +#: editor.cc:2022 editor_actions.cc:364 msgid "Set Loop from Selection" -msgstr "" +msgstr "Ustaw pętlę z zaznaczenia" -#: editor.cc:1962 editor_actions.cc:342 +#: editor.cc:2023 editor_actions.cc:365 msgid "Set Punch from Selection" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przełącznik z zaznaczenia" -#: editor.cc:1963 editor_actions.cc:343 +#: editor.cc:2024 editor_actions.cc:366 msgid "Set Session Start/End from Selection" -msgstr "" +msgstr "Ustaw początek/koniec sesji z zaznaczenia" -#: editor.cc:1966 +#: editor.cc:2029 msgid "Add Range Markers" msgstr "Dodaj znaczniki zakresu" -#: editor.cc:1969 +#: editor.cc:2033 msgid "Crop Region to Range" -msgstr "" +msgstr "Przytnij region do zakresu" -#: editor.cc:1970 +#: editor.cc:2034 msgid "Duplicate Range" -msgstr "Duplikuj" +msgstr "Powiel zakres" -#: editor.cc:1973 -msgid "Consolidate Range" -msgstr "" +#: editor.cc:2037 editor_actions.cc:174 +msgid "Consolidate" +msgstr "Konsoliduj" -#: editor.cc:1974 -msgid "Consolidate Range with Processing" -msgstr "" +#: editor.cc:2038 +msgid "Consolidate (with processing)" +msgstr "Konsoliduj (z przetwarzaniem)" -#: editor.cc:1975 -msgid "Bounce Range to Source List" -msgstr "" +#: editor.cc:2039 editor_export_audio.cc:337 editor_ops.cc:4300 +msgid "Bounce" +msgstr "Zrzuć" -#: editor.cc:1976 -msgid "Bounce Range to Source List with Processing" -msgstr "" +#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:1963 +msgid "Bounce (with processing)" +msgstr "Zrzuć (z przetwarzaniem)" -#: editor.cc:1977 editor_markers.cc:970 +#: editor.cc:2043 editor_markers.cc:1192 msgid "Export Range..." -msgstr "" +msgstr "Wyeksportuj zakres..." -#: editor.cc:1979 +#: editor.cc:2045 msgid "Export Video Range..." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj zakres wideo..." -#: editor.cc:1995 editor.cc:2077 editor_actions.cc:349 +#: editor.cc:2061 editor.cc:2146 editor_actions.cc:388 msgid "Play from Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj od punktu edycji" -#: editor.cc:1996 editor.cc:2078 +#: editor.cc:2062 editor.cc:2147 msgid "Play from Start" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj od początku" -#: editor.cc:1997 +#: editor.cc:2063 msgid "Play Region" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj region" -#: editor.cc:1999 +#: editor.cc:2065 msgid "Loop Region" -msgstr "Zapętl obszar" +msgstr "Zapętl region" -#: editor.cc:2009 editor.cc:2087 +#: editor.cc:2075 editor.cc:2156 msgid "Select All in Track" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko na ścieżce" -#: editor.cc:2010 editor.cc:2088 editor_actions.cc:232 +#: editor.cc:2076 editor.cc:2157 editor_actions.cc:245 msgid "Select All Objects" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko" -#: editor.cc:2011 editor.cc:2089 +#: editor.cc:2077 editor.cc:2158 msgid "Invert Selection in Track" -msgstr "" +msgstr "Odwróć zaznaczenie na ścieżce" -#: editor.cc:2014 editor_actions.cc:234 +#: editor.cc:2080 editor_actions.cc:247 msgid "Set Range to Loop Range" -msgstr "" +msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli" -#: editor.cc:2015 editor_actions.cc:235 +#: editor.cc:2081 editor_actions.cc:248 msgid "Set Range to Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełączników" -#: editor.cc:2016 editor_actions.cc:236 +#: editor.cc:2082 editor_actions.cc:249 msgid "Set Range to Selected Regions" -msgstr "" +msgstr "Ustaw zakres z zaznaczonych regionów" -#: editor.cc:2018 editor.cc:2092 editor_actions.cc:241 editor_actions.cc:242 +#: editor.cc:2084 editor.cc:2161 editor_actions.cc:254 editor_actions.cc:255 msgid "Select All After Edit Point" -msgstr "Wszystko za punktem edycji" +msgstr "Zaznacz wszystko za punktem edycji" -#: editor.cc:2019 editor.cc:2093 editor_actions.cc:243 editor_actions.cc:244 +#: editor.cc:2085 editor.cc:2162 editor_actions.cc:256 editor_actions.cc:257 msgid "Select All Before Edit Point" -msgstr "Wszystko przed punktem edycji" +msgstr "Zaznacz wszystko przed punktem edycji" -#: editor.cc:2020 editor.cc:2094 +#: editor.cc:2086 editor.cc:2163 msgid "Select All After Playhead" -msgstr "Wszystko za głowicą" +msgstr "Zaznacz wszystko za głowicą" -#: editor.cc:2021 editor.cc:2095 +#: editor.cc:2087 editor.cc:2164 msgid "Select All Before Playhead" -msgstr "Wszystko przed głowicą" +msgstr "Zaznacz wszystko przed głowicą" -#: editor.cc:2022 +#: editor.cc:2088 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko pomiędzy głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:2023 +#: editor.cc:2089 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz wszystko zawarte pomiędzy głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:2024 +#: editor.cc:2090 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Zakres pomiędzy głowicą a punktem edycji" -#: editor.cc:2026 editor.cc:2097 editor_actions.cc:167 editor_actions.cc:168 -#: transport_masters_dialog.cc:78 +#: editor.cc:2092 editor.cc:2166 editor_actions.cc:171 editor_actions.cc:172 +#: transport_masters_dialog.cc:79 msgid "Select" msgstr "Zaznacz" -#: editor.cc:2034 editor.cc:2105 editor_actions.cc:385 processor_box.cc:3886 +#: editor.cc:2100 editor.cc:2174 editor_actions.cc:439 processor_box.cc:4162 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: editor.cc:2035 editor.cc:2106 editor_actions.cc:391 processor_box.cc:3888 +#: editor.cc:2101 editor.cc:2175 editor_actions.cc:445 processor_box.cc:4164 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: editor.cc:2036 editor.cc:2107 editor_actions.cc:392 processor_box.cc:3900 +#: editor.cc:2102 editor.cc:2176 editor_actions.cc:446 processor_box.cc:4176 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: editor.cc:2040 editor_actions.cc:126 +#: editor.cc:2106 editor_actions.cc:126 msgid "Align" msgstr "Wyrównaj" -#: editor.cc:2041 +#: editor.cc:2107 msgid "Align Relative" msgstr "Wyrównaj relatywnie" -#: editor.cc:2048 +#: editor.cc:2114 msgid "Insert Selected Region" -msgstr "Wstaw zaznaczony obszar" +msgstr "Wstaw zaznaczony region" -#: editor.cc:2049 +#: editor.cc:2118 msgid "Insert Existing Media" -msgstr "" +msgstr "Wstaw istniejące media" -#: editor.cc:2058 editor.cc:2115 +#: editor.cc:2127 editor.cc:2184 msgid "Nudge Entire Track Later" -msgstr "" +msgstr "Pchnij całą ścieżkę później" -#: editor.cc:2059 editor.cc:2116 +#: editor.cc:2128 editor.cc:2185 msgid "Nudge Track After Edit Point Later" -msgstr "" +msgstr "Pchnij ścieżkę za punkt edycji" -#: editor.cc:2060 editor.cc:2117 +#: editor.cc:2129 editor.cc:2186 msgid "Nudge Entire Track Earlier" -msgstr "" +msgstr "Pchnij całą ścieżkę wcześniej" -#: editor.cc:2061 editor.cc:2118 +#: editor.cc:2130 editor.cc:2187 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier" -msgstr "" +msgstr "Pchnij ścieżkę przed punkt edycji" -#: editor.cc:2063 editor.cc:2120 +#: editor.cc:2132 editor.cc:2189 msgid "Nudge" msgstr "Pchnij" -#: editor.cc:2378 +#: editor.cc:2317 editor.cc:2340 editor.cc:2361 editor.cc:3461 editor.cc:3462 +#: editor.cc:3663 editor.cc:3667 editor.cc:3678 editor.cc:3686 +#: editor_actions.cc:681 editor_actions.cc:685 editor_actions.cc:696 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: editor.cc:2515 msgid "" "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)" msgstr "" +"Pozycja głowicy zapisana z wartością ujemną – zignorowana (zamiast tego użyj " +"zera)" -#: editor.cc:3166 editor.cc:3831 editor.cc:3913 midi_channel_selector.cc:160 -#: midi_channel_selector.cc:391 midi_channel_selector.cc:430 -msgid "All" -msgstr "" +#: editor.cc:3487 +msgid "Adjust Markers" +msgstr "Dopasuj znaczniki" -#: editor.cc:3297 +#: editor.cc:3498 +msgid "Len:" +msgstr "Dł.:" + +#: editor.cc:3500 +msgid "Ch:" +msgstr "Ch:" + +#: editor.cc:3502 +msgid "Vel:" +msgstr "Vel.:" + +#: editor.cc:3621 editor_actions.cc:186 msgid "Triplets" -msgstr "" +msgstr "Triole" -#: editor.cc:3307 +#: editor.cc:3631 editor_actions.cc:187 msgid "Quintuplets" -msgstr "" +msgstr "Kwintole" -#: editor.cc:3317 +#: editor.cc:3641 editor_actions.cc:188 msgid "Septuplets" -msgstr "" +msgstr "Septole" -#: editor.cc:3328 +#: editor.cc:3692 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)" -msgstr "" +msgstr "Tryb „smart” (łączy funkcje zakresów i chwytania)" -#: editor.cc:3329 +#: editor.cc:3693 msgid "Grab Mode (select/move objects)" -msgstr "" +msgstr "Tryb chwytania (zaznaczenie i przesuwanie obiektów)" -#: editor.cc:3330 +#: editor.cc:3694 msgid "Cut Mode (split regions)" -msgstr "" +msgstr "Tryb wycinania (dzielenie regionów)" -#: editor.cc:3331 +#: editor.cc:3695 msgid "Range Mode (select time ranges)" -msgstr "" +msgstr "Tryb zakresów (zaznaczanie zakresów)" -#: editor.cc:3332 +#: editor.cc:3696 +msgid "Grid Mode (edit tempo-map, drag/drop music-time grid)" +msgstr "Tryb siatki (edycja mapy tempa, przeciągnij/upuść siatkę czasu)" + +#: editor.cc:3697 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)" -msgstr "" +msgstr "Tryb rysowania (rysowanie i edycja wzmocnienia/nut/automatyki)" -#: editor.cc:3333 +#: editor.cc:3698 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)" msgstr "" +"Tryb rozciągania (zmiana czasu trwania regionów audio i MIDI bez zmiany " +"wysokości dźwięku)" -#: editor.cc:3334 +#: editor.cc:3699 msgid "Audition Mode (listen to regions)" -msgstr "" +msgstr "Tryb odsłuchu (odsłuch regionów)" -#: editor.cc:3335 +#: editor.cc:3700 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny tryb edycji (edycja nut i punktów automatyki)" -#: editor.cc:3336 +#: editor.cc:3701 msgid "" "Groups: click to (de)activate\n" "Context-click for other operations" msgstr "" +"Grupy: klik aktywuje/dezaktywuje\n" +"Menu kontekstowe: pozostałe działania" -#: editor.cc:3337 +#: editor.cc:3702 msgid "Nudge Region/Selection Later" -msgstr "" +msgstr "Pchnij region/zaznaczenie później" -#: editor.cc:3338 +#: editor.cc:3703 msgid "Nudge Region/Selection Earlier" -msgstr "" +msgstr "Pchnij region/zaznaczenie wcześniej" -#: editor.cc:3339 editor_actions.cc:291 +#: editor.cc:3704 editor_actions.cc:314 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: editor.cc:3340 editor_actions.cc:290 +#: editor.cc:3705 editor_actions.cc:313 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: editor.cc:3341 +#: editor.cc:3706 msgid "Zoom to Time Scale" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do skali czasu" -#: editor.cc:3342 editor.cc:3853 editor_actions.cc:292 +#: editor.cc:3707 editor.cc:4210 editor_actions.cc:315 msgid "Zoom to Session" msgstr "Dopasuj do sesji" -#: editor.cc:3343 editor_actions.cc:148 editor_actions.cc:184 +#: editor.cc:3708 editor_actions.cc:151 editor_actions.cc:197 msgid "Zoom Focus" -msgstr "Powiększanie do" +msgstr "Powiększanie do..." -#: editor.cc:3344 +#: editor.cc:3709 msgid "Expand Tracks" -msgstr "" +msgstr "Poszerz ścieżki" -#: editor.cc:3345 +#: editor.cc:3710 msgid "Shrink Tracks" -msgstr "" +msgstr "Zwęź ścieżki" -#: editor.cc:3346 +#: editor.cc:3711 msgid "Number of visible tracks" -msgstr "" +msgstr "Liczba widocznych ścieżek" -#: editor.cc:3347 +# Look here when translating session menu +#: editor.cc:3712 +msgid "" +"Move markers and ranges when stretching the Grid\n" +"(this option is only available when session Time Domain is Beat Time)" +msgstr "" +"Przesuwaj znaczniki i zakresy wraz ze zmianą siatki\n" +"(opcja dostępna tylko wtedy, gdy ”Tryb czasu„ we właściwościach sesji" +" ustawiony jest na uderzenia" + +#: editor.cc:3713 +msgid "Note Length to Draw (AUTO uses the current Grid setting)" +msgstr "Długość nuty w trybie rysowania (AUTO używa wartości siatki)" + +#: editor.cc:3714 +msgid "Note Velocity to Draw (AUTO uses the nearest note's velocity)" +msgstr "" +"Wartość velocity nuty w trybie rysowania (AUTO używa wartości z pobliskiej" +" nuty)" + +#: editor.cc:3715 +msgid "Note Channel to Draw (AUTO uses the nearest note's channel)" +msgstr "Kanał nuty w trybie rysowania (AUTO używa wartości z pobliskiej nuty)" + +#: editor.cc:3716 msgid "Grid Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb siatki" -#: editor.cc:3348 +#: editor.cc:3717 msgid "" "Snap Mode\n" "\n" "Right-click to visit Snap preferences." msgstr "" +"Tryb przyciągania\n" +"\n" +"Prawy klik otwiera preferencje przyciągania." -#: editor.cc:3349 editor_actions.cc:134 +#: editor.cc:3718 editor_actions.cc:135 msgid "Edit Point" msgstr "Punkt edycji" -#: editor.cc:3350 +#: editor.cc:3719 msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb edycji" -#: editor.cc:3351 +#: editor.cc:3720 msgid "" "Nudge Clock\n" "(controls distance used to nudge regions and selections)" msgstr "" +"Pchnięcie zegara\n" +"(ustawienia odległości o jaką popychane są regiony i zaznaczenia)" -#: editor.cc:3627 editor_actions.cc:364 +#: editor.cc:3928 editor_actions.cc:403 msgid "Command|Undo" -msgstr "" +msgstr "Cofnij" -#: editor.cc:3629 +#: editor.cc:3931 msgid "Command|Undo (%1)" -msgstr "" +msgstr "Cofnij (%1)" -#: editor.cc:3636 editor_actions.cc:366 editor_actions.cc:367 -#: editor_actions.cc:368 +#: editor.cc:3939 editor_actions.cc:405 editor_actions.cc:406 +#: editor_actions.cc:407 recorder_ui.cc:397 recorder_ui.cc:398 msgid "Redo" -msgstr "Powtórz" +msgstr "Ponów" -#: editor.cc:3639 +#: editor.cc:3942 msgid "Redo (%1)" -msgstr "Powtórz (%1)" +msgstr "Ponów (%1)" -#: editor.cc:3659 editor.cc:3683 editor_actions.cc:146 editor_actions.cc:358 -#: editor_actions.cc:1545 +#: editor.cc:3962 editor.cc:3986 editor_actions.cc:149 editor_actions.cc:397 +#: editor_actions.cc:1907 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: editor.cc:3660 +#: editor.cc:3963 msgid "Number of duplications:" -msgstr "" +msgstr "Liczba kopii:" -#: editor.cc:3830 group_tabs.cc:605 route_group_dialog.cc:53 -#: time_info_box.cc:66 -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: editor.cc:3833 +#: editor.cc:4190 msgid "Fit 1 track" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 1 ścieżką" -#: editor.cc:3834 +#: editor.cc:4191 msgid "Fit 2 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 2 ścieżkami" -#: editor.cc:3835 +#: editor.cc:4192 msgid "Fit 4 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 4 ścieżkami" -#: editor.cc:3836 +#: editor.cc:4193 msgid "Fit 8 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 8 ścieżkami" -#: editor.cc:3837 +#: editor.cc:4194 msgid "Fit 16 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 16 ścieżkami" -#: editor.cc:3838 +#: editor.cc:4195 msgid "Fit 24 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 24 ścieżkami" -#: editor.cc:3839 +#: editor.cc:4196 msgid "Fit 32 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 32 ścieżkami" -#: editor.cc:3840 +#: editor.cc:4197 msgid "Fit 48 tracks" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij 48 ścieżkami" -#: editor.cc:3841 +#: editor.cc:4198 msgid "Fit All tracks" -msgstr "" - -#: editor.cc:3842 -msgid "Fit Selection" -msgstr "" - -#: editor.cc:3844 editor_actions.cc:309 -msgid "Zoom to 10 ms" -msgstr "" - -#: editor.cc:3845 editor_actions.cc:310 -msgid "Zoom to 100 ms" -msgstr "" - -#: editor.cc:3846 editor_actions.cc:311 -msgid "Zoom to 1 sec" -msgstr "" - -#: editor.cc:3847 editor_actions.cc:312 -msgid "Zoom to 10 sec" -msgstr "" - -#: editor.cc:3848 editor_actions.cc:313 -msgid "Zoom to 1 min" -msgstr "" - -#: editor.cc:3849 editor_actions.cc:315 -msgid "Zoom to 10 min" -msgstr "" - -#: editor.cc:3850 -msgid "Zoom to 1 hour" -msgstr "" - -#: editor.cc:3851 -msgid "Zoom to 8 hours" -msgstr "" - -#: editor.cc:3852 -msgid "Zoom to 24 hours" -msgstr "" - -#: editor.cc:3854 editor_actions.cc:293 -msgid "Zoom to Extents" -msgstr "" - -#: editor.cc:3855 -msgid "Zoom to Range/Region Selection" -msgstr "" - -#: editor.cc:3935 -msgid "*" -msgstr "" +msgstr "Wypełnij wszystkimi ścieżkami" #: editor.cc:4199 -msgid "Playlist Deletion" -msgstr "" +msgid "Fit Selection" +msgstr "Wypełnij zaznaczeniem" -#: editor.cc:4200 +#: editor.cc:4201 editor_actions.cc:332 +msgid "Zoom to 10 ms" +msgstr "Powiększ do 10 ms" + +#: editor.cc:4202 editor_actions.cc:333 +msgid "Zoom to 100 ms" +msgstr "Powiększ do 100 ms" + +#: editor.cc:4203 editor_actions.cc:334 +msgid "Zoom to 1 sec" +msgstr "Powiększ do 1 s" + +#: editor.cc:4204 editor_actions.cc:335 +msgid "Zoom to 10 sec" +msgstr "Powiększ do 10 s" + +#: editor.cc:4205 editor_actions.cc:336 +msgid "Zoom to 1 min" +msgstr "Powiększ do 1 min" + +#: editor.cc:4206 editor_actions.cc:338 +msgid "Zoom to 10 min" +msgstr "Powiększ do 10 min" + +#: editor.cc:4207 +msgid "Zoom to 1 hour" +msgstr "Powiększ do 1 godziny" + +#: editor.cc:4208 +msgid "Zoom to 8 hours" +msgstr "Powiększ do 8 godzin" + +#: editor.cc:4209 +msgid "Zoom to 24 hours" +msgstr "Powiększ do 24 godzin" + +#: editor.cc:4211 editor_actions.cc:316 +msgid "Zoom to Extents" +msgstr "Dopasuj do obiektów" + +#: editor.cc:4212 +msgid "Zoom to Range/Region Selection" +msgstr "Dopasuj do zaznaczenia zakresów/regionów" + +#: editor.cc:4292 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: editor.cc:4642 +msgid "Playlist Deletion" +msgstr "Usuwanie list odtwarzania" + +#: editor.cc:4643 msgid "" "Playlist %1 is currently unused.\n" "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n" "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned." msgstr "" +"Lista odtwarzania %1 jest obecnie nieużywana.\n" +"Jeżeli pozostanie, powiązane z nią pliki audio nie będą czyszczone.\n" +"Jeśli będzie usunięta, pliki (z których korzysta na wyłączność) będą" +" wyczyszczone." -#: editor.cc:4210 +#: editor.cc:4653 msgid "Delete All Unused" -msgstr "" +msgstr "Skasuj wszystkie nieużywane" -#: editor.cc:4211 +#: editor.cc:4654 msgid "Delete Playlist" -msgstr "" +msgstr "Skasuj listę odtwarzania" -#: editor.cc:4212 +#: editor.cc:4655 msgid "Keep Playlist" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj listę odtwarzania" -#: editor.cc:4213 +#: editor.cc:4656 msgid "Keep Remaining" -msgstr "" +msgstr "Zatrzymaj pozostałe" -#: editor.cc:4214 editor_audio_import.cc:674 editor_ops.cc:6964 -#: engine_dialog.cc:3162 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 keyeditor.cc:80 -#: processor_box.cc:3646 processor_box.cc:3671 pt_import_selector.cc:44 -#: template_dialog.cc:525 transport_masters_dialog.cc:756 utils.cc:124 +#: editor.cc:4657 editor_audio_import.cc:722 editor_ops.cc:7632 +#: engine_dialog.cc:3124 sfdb_freesound_mootcher.cc:88 keyeditor.cc:80 +#: library_download_dialog.cc:311 processor_box.cc:3889 processor_box.cc:3914 +#: pt_import_selector.cc:45 template_dialog.cc:518 +#: transport_masters_dialog.cc:712 utils.cc:126 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: editor.cc:4363 -msgid "new playlists" -msgstr "nowe listy odtwarzania" +#: editor.cc:4811 +msgid "Take.1" +msgstr "" -#: editor.cc:4379 -msgid "copy playlists" -msgstr "skopiuj listy odtwarzania" +#: editor.cc:4819 +msgid "Name for new playlist:" +msgstr "Nazwa nowej listy odtwarzania:" -#: editor.cc:4394 +#: editor.cc:4832 route_ui.cc:2832 +msgid "That name is already in use. Use this instead?" +msgstr "Ta nazwa jest już używana. Użyć w zamian takiej?" + +#: editor.cc:4857 msgid "clear playlists" msgstr "wyczyść listy odtwarzania" -#: editor.cc:5193 +#: editor.cc:4880 +msgid "Copy Playlist for ALL Tracks" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do WSZYSTKICH ścieżek" + +#: editor.cc:4880 +msgid "New Playlist for ALL Tracks" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla WSZYSTKICH ścieżek" + +#: editor.cc:4891 +msgid "Copy Playlist for this track/group" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do ścieżek z tej grupy" + +#: editor.cc:4891 +msgid "New Playlist for this track/group" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla ścieżek z tej grupy" + +#: editor.cc:4902 +msgid "Copy Playlist for Selected Tracks" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do wybranych ścieżek" + +#: editor.cc:4902 +msgid "New Playlist for Selected Tracks" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla wybranych ścieżek" + +#: editor.cc:4913 +msgid "Copy Playlist for Armed Tracks" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do ścieżek z włączonym nagrywaniem" + +#: editor.cc:4913 +msgid "New Playlist for Armed Tracks" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla ścieżek z włączonym nagrywaniem" + +#: editor.cc:5686 msgid "Please wait while %1 loads visual data." -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać, zanim %1 odczyta dane graficzne." -#: editor.cc:6204 editor.cc:6239 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1052 -#: panner_ui.cc:417 processor_box.cc:3930 +#: editor.cc:6813 editor.cc:6848 editor_markers.cc:1244 editor_markers.cc:1260 +#: editor_markers.cc:1277 io_plugin_window.cc:355 panner_ui.cc:416 +#: processor_box.cc:4209 trigger_clip_picker.cc:332 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Edycja..." -#: editor.cc:6245 editor_actions.cc:1530 +#: editor.cc:6851 editor_actions.cc:1892 msgid "Transpose..." -msgstr "" +msgstr "Transpozycja..." -#: editor.cc:6249 editor_actions.cc:1615 +#: editor.cc:6855 editor_actions.cc:1978 msgid "Legatize" -msgstr "" +msgstr "Legato" -#: editor.cc:6255 editor_actions.cc:1614 +#: editor.cc:6861 editor_actions.cc:1977 midi_region_operations_box.cc:59 msgid "Quantize..." -msgstr "" +msgstr "Kwantyzuj..." -#: editor.cc:6258 editor_actions.cc:1617 +#: editor.cc:6864 editor_actions.cc:1981 msgid "Remove Overlap" -msgstr "" +msgstr "Usuń nałożone" -#: editor.cc:6264 editor_actions.cc:1616 +#: editor.cc:6870 editor_actions.cc:1980 midi_region_operations_box.cc:67 msgid "Transform..." -msgstr "" +msgstr "Przekształcaj..." #: editor_actions.cc:127 msgid "Autoconnect" msgstr "Automatyczne łączenie" -#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:2348 route_time_axis.cc:289 -#: route_time_axis.cc:814 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:462 +#: editor_actions.cc:128 rc_option_editor.cc:4878 route_time_axis.cc:278 +#: route_time_axis.cc:816 vca_time_axis.cc:77 vca_time_axis.cc:461 msgid "Automation" msgstr "Automatyka" @@ -4109,1311 +5119,1466 @@ msgstr "Automatyka" msgid "Crossfades" msgstr "Przejścia krzyżowe" -#: editor_actions.cc:131 +#: editor_actions.cc:132 msgid "Move Selected Marker" msgstr "Przenieś znacznik" -#: editor_actions.cc:132 +#: editor_actions.cc:133 msgid "Select Range Operations" msgstr "Operacje na zakresach" -#: editor_actions.cc:133 +#: editor_actions.cc:134 msgid "Select Regions" -msgstr "Zaznacz obszary" +msgstr "Zaznacz regiony" -#: editor_actions.cc:135 +#: editor_actions.cc:136 +msgid "Marker Interaction" +msgstr "Zachowanie znacznika" + +#: editor_actions.cc:137 msgid "Fade" -msgstr "Przejścia" +msgstr "Przejście" -#: editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:175 region_editor.cc:53 +#: editor_actions.cc:139 region_editor.cc:53 msgid "Region" -msgstr "Obszar" +msgstr "Region" -#: editor_actions.cc:138 +#: editor_actions.cc:140 msgid "Layering" msgstr "Warstwy" -#: editor_actions.cc:139 stereo_panner_editor.cc:45 +#: editor_actions.cc:141 stereo_panner_editor.cc:45 msgid "Position" msgstr "Pozycja" -#: editor_actions.cc:141 panner_ui.cc:181 route_time_axis.cc:586 -#: vca_time_axis.cc:501 -msgid "Trim" -msgstr "Przytnij" - -#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:162 route_group_dialog.cc:48 -msgid "Gain" -msgstr "Wzmocnienie" - -#: editor_actions.cc:143 editor_actions.cc:610 -msgid "Ranges" -msgstr "Zakresy" - -#: editor_actions.cc:144 editor_actions.cc:1542 session_option_editor.cc:144 -#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 -#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 -msgid "Fades" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:147 -msgid "Link" -msgstr "Łącze" - -#: editor_actions.cc:149 -msgid "Locate to Markers" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:150 editor_actions.cc:611 rc_option_editor.cc:2718 +#: editor_actions.cc:142 editor_actions.cc:153 rc_option_editor.cc:3447 msgid "Markers" msgstr "Znaczniki" -#: editor_actions.cc:151 +#: editor_actions.cc:144 panner_ui.cc:180 route_time_axis.cc:588 +#: vca_time_axis.cc:500 +msgid "Trim" +msgstr "Przytnij" + +#: editor_actions.cc:145 editor_actions.cc:166 route_group_dialog.cc:48 +msgid "Gain" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: editor_actions.cc:146 +msgid "Ranges" +msgstr "Zakresy" + +#: editor_actions.cc:147 editor_actions.cc:1904 session_option_editor.cc:144 +#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153 +#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167 +msgid "Fades" +msgstr "Przejścia" + +#: editor_actions.cc:150 +msgid "Link" +msgstr "Łącze" + +#: editor_actions.cc:152 +msgid "Locate to Markers" +msgstr "Przejdź do znacznika" + +#: editor_actions.cc:154 trigger_page.cc:67 trigger_page.cc:205 +msgid "Cues" +msgstr "Bity" + +#: editor_actions.cc:155 msgid "Meter falloff" msgstr "Zmniejszanie metrum" -#: editor_actions.cc:152 +#: editor_actions.cc:156 msgid "Meter hold" msgstr "Przytrzymanie metrum" -#: editor_actions.cc:153 session_option_editor.cc:347 +#: editor_actions.cc:157 session_option_editor.cc:361 msgid "MIDI Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje MIDI" -#: editor_actions.cc:154 +#: editor_actions.cc:158 msgid "Misc Options" msgstr "Różne" -#: editor_actions.cc:155 rc_option_editor.cc:2887 route_group_dialog.cc:56 +#: editor_actions.cc:159 rc_option_editor.cc:4272 rc_option_editor.cc:4290 +#: rc_option_editor.cc:4298 rc_option_editor.cc:4303 rc_option_editor.cc:4312 +#: rc_option_editor.cc:4314 rc_option_editor.cc:4322 rc_option_editor.cc:4330 +#: rc_option_editor.cc:4338 rc_option_editor.cc:4356 rc_option_editor.cc:4368 +#: rc_option_editor.cc:4380 route_group_dialog.cc:56 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:265 -#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:278 +#: session_option_editor.cc:272 session_option_editor.cc:279 +#: session_option_editor.cc:285 msgid "Monitoring" msgstr "Monitorowanie" -#: editor_actions.cc:156 +#: editor_actions.cc:160 msgid "Active Mark" msgstr "Wskaźnik" -#: editor_actions.cc:159 +#: editor_actions.cc:163 msgid "Primary Clock" msgstr "Zegar podstawowy" -#: editor_actions.cc:160 +#: editor_actions.cc:164 msgid "Pullup / Pulldown" msgstr "" -#: editor_actions.cc:161 +#: editor_actions.cc:165 msgid "Region operations" -msgstr "Operacje na obszarach" +msgstr "Operacje na regionach" -#: editor_actions.cc:163 ruler_dialog.cc:28 +#: editor_actions.cc:167 ruler_dialog.cc:28 msgid "Rulers" msgstr "Linijki" -#: editor_actions.cc:164 -msgid "Views" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:168 +msgid "Editor Views" +msgstr "Widoki edytora" -#: editor_actions.cc:165 +#: editor_actions.cc:169 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: editor_actions.cc:166 +#: editor_actions.cc:170 msgid "Secondary Clock" msgstr "Zegar dodatkowy" -#: editor_actions.cc:173 +#: editor_actions.cc:175 loudness_dialog.cc:77 rhythm_ferret.cc:86 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizuj" + +#: editor_actions.cc:179 msgid "Subframes" msgstr "Podklatki" -#: editor_actions.cc:176 +#: editor_actions.cc:182 +msgid "Mapping" +msgstr "Mapowanie" + +#: editor_actions.cc:183 msgid "Timecode fps" msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu" -#: editor_actions.cc:178 route_time_axis.cc:644 vca_time_axis.cc:458 +#: editor_actions.cc:184 +msgid "Region Layers" +msgstr "Warstwy regionu" + +#: editor_actions.cc:190 route_time_axis.cc:646 vca_time_axis.cc:457 msgid "Height" msgstr "Rozmiar" -#: editor_actions.cc:182 +#: editor_actions.cc:194 playlist_selector.cc:52 +msgid "Playlists" +msgstr "Listy odtwarzania" + +#: editor_actions.cc:195 msgid "Tools" msgstr "Narzędzia" -#: editor_actions.cc:183 +#: editor_actions.cc:196 msgid "View" msgstr "Widok" -#: editor_actions.cc:185 +#: editor_actions.cc:198 msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: editor_actions.cc:186 +#: editor_actions.cc:199 msgid "Lua Scripts" -msgstr "" +msgstr "Skrypty Lua" -#: editor_actions.cc:195 +#: editor_actions.cc:208 msgid "Session|Lock" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:197 +#: editor_actions.cc:210 msgid "Show Editor Mixer" msgstr "Mikser obok edytora" -#: editor_actions.cc:198 -msgid "Show Editor List" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:200 -msgid "Playhead to Next Region Boundary" -msgstr "Do granicy następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:201 -msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:202 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary" -msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru" - -#: editor_actions.cc:203 -msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:205 -msgid "Playhead to Next Region Start" -msgstr "Do początku następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:206 -msgid "Playhead to Next Region End" -msgstr "Do końca następnego obszaru" - -#: editor_actions.cc:207 -msgid "Playhead to Next Region Sync" -msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru" - -#: editor_actions.cc:209 -msgid "Playhead to Previous Region Start" -msgstr "Do początku poprzedniego obszaru" - -#: editor_actions.cc:210 -msgid "Playhead to Previous Region End" -msgstr "Do końca poprzedniego obszaru" - #: editor_actions.cc:211 -msgid "Playhead to Previous Region Sync" -msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru" +msgid "Show Editor List" +msgstr "Pokaż panel listy edytora" #: editor_actions.cc:213 -msgid "To Next Region Boundary" -msgstr "" +msgid "Playhead to Next Region Boundary" +msgstr "Głowica do granicy następnego regionu" #: editor_actions.cc:214 -msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" +msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Głowica do granicy następnego regionu (na dowolnej ścieżce)" #: editor_actions.cc:215 -msgid "To Previous Region Boundary" -msgstr "" +msgid "Playhead to Previous Region Boundary" +msgstr "Głowica do granicy poprzedniego regionu" #: editor_actions.cc:216 -msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" -msgstr "" +msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Głowica do granicy poprzedniego regionu (na dowolnej ścieżce)" #: editor_actions.cc:218 -msgid "To Next Region Start" -msgstr "" +msgid "Playhead to Next Region Start" +msgstr "Głowica do początku następnego regionu" #: editor_actions.cc:219 -msgid "To Next Region End" -msgstr "" +msgid "Playhead to Next Region End" +msgstr "Głowica do końca następnego regionu" #: editor_actions.cc:220 -msgid "To Next Region Sync" -msgstr "" +msgid "Playhead to Next Region Sync" +msgstr "Głowica do synchronizacji następnego regionu" #: editor_actions.cc:222 -msgid "To Previous Region Start" -msgstr "" +msgid "Playhead to Previous Region Start" +msgstr "Głowica do początku poprzedniego regionu" #: editor_actions.cc:223 -msgid "To Previous Region End" -msgstr "" +msgid "Playhead to Previous Region End" +msgstr "Głowica do końca poprzedniego regionu" #: editor_actions.cc:224 -msgid "To Previous Region Sync" -msgstr "" +msgid "Playhead to Previous Region Sync" +msgstr "Głowica do synchronizacji poprzedniego regionu" #: editor_actions.cc:226 -msgid "To Range Start" -msgstr "" +msgid "To Next Region Boundary" +msgstr "Do granicy następnego regionu" #: editor_actions.cc:227 -msgid "To Range End" -msgstr "" +msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do granicy następnego regionu (na dowolnej ścieżce)" + +#: editor_actions.cc:228 +msgid "To Previous Region Boundary" +msgstr "Do granicy poprzedniego regionu" #: editor_actions.cc:229 +msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)" +msgstr "Do granicy poprzedniego regionu (na dowolnej ścieżce)" + +#: editor_actions.cc:231 +msgid "To Next Region Start" +msgstr "Do początku następnego regionu" + +#: editor_actions.cc:232 +msgid "To Next Region End" +msgstr "Do końca następnego regionu" + +#: editor_actions.cc:233 +msgid "To Next Region Sync" +msgstr "Do synchronizacji następnego regionu" + +#: editor_actions.cc:235 +msgid "To Previous Region Start" +msgstr "Do początku poprzedniego regionu" + +#: editor_actions.cc:236 +msgid "To Previous Region End" +msgstr "Do końca poprzedniego regionu" + +#: editor_actions.cc:237 +msgid "To Previous Region Sync" +msgstr "Do synchronizacji poprzedniego regionu" + +#: editor_actions.cc:239 +msgid "To Range Start" +msgstr "Do początku regionu" + +#: editor_actions.cc:240 +msgid "To Range End" +msgstr "Do końca regionu" + +#: editor_actions.cc:242 msgid "Playhead to Range Start" msgstr "Głowica do początku zakresu" -#: editor_actions.cc:230 +#: editor_actions.cc:243 msgid "Playhead to Range End" msgstr "Głowica do końca zakresu" -#: editor_actions.cc:238 -msgid "Edit Current Tempo" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:239 -msgid "Edit Current Meter" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:246 -msgid "Select All Overlapping Edit Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:247 -msgid "Select All Inside Edit Range" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:249 -msgid "Select Edit Range" -msgstr "" - #: editor_actions.cc:251 -msgid "Select All in Punch Range" -msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika" +msgid "Edit Current Tempo" +msgstr "Edycja bieżącego tempa" #: editor_actions.cc:252 -msgid "Select All in Loop Range" -msgstr "Wszystko w zakresie pętli" +msgid "Edit Current Time Signature" +msgstr "Edycja bieżącego metrum" -#: editor_actions.cc:254 -msgid "Select Next Track or Bus" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:255 -msgid "Select Previous Track or Bus" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:257 -msgid "Select Next Strip" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:258 -msgid "Select Previous Strip" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:259 +msgid "Select All Overlapping Edit Range" +msgstr "Zaznacz wszystko styczne lub wewnątrz zakresu" #: editor_actions.cc:260 -msgid "Toggle All Existing Automation" -msgstr "" +msgid "Select All Inside Edit Range" +msgstr "Zaznacz wszystko wewnątrz zakresu" -#: editor_actions.cc:261 -msgid "Toggle Layer Display" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:262 +msgid "Select Edit Range" +msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_actions.cc:263 -msgid "Toggle Record Enable" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:264 +msgid "Select All in Punch Range" +msgstr "Zaznacz wszystko w zakresie przełącznika" #: editor_actions.cc:265 -msgid "Toggle Solo" -msgstr "" +msgid "Select All in Loop Range" +msgstr "Zaznacz wszystko w zakresie pętli" #: editor_actions.cc:267 -msgid "Toggle Mute" -msgstr "" +msgid "Select Next Track or Bus" +msgstr "Zaznacz następną ścieżkę lub szynę" -#: editor_actions.cc:269 -msgid "Toggle Solo Isolate" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:268 +msgid "Select Previous Track or Bus" +msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę lub szynę" + +#: editor_actions.cc:270 +msgid "Select Next Strip" +msgstr "Zaznacz następną sekcję" + +#: editor_actions.cc:271 +msgid "Select Previous Strip" +msgstr "Zaznacz poprzednią sekcję" + +#: editor_actions.cc:273 +msgid "Toggle All Existing Automation" +msgstr "Pokaż/schowaj istniejącą automatykę" #: editor_actions.cc:274 -msgid "Save View %1" -msgstr "" +msgid "Toggle Layer Display" +msgstr "Pokaż/schowaj warstwy" -#: editor_actions.cc:280 -msgid "Go to View %1" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:276 +msgid "Stacked layer display" +msgstr "Warstwy w stosie" -#: editor_actions.cc:286 -msgid "Locate to Mark %1" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:277 +msgid "Overlaid layer display" +msgstr "Warstwy nałożone" + +#: editor_actions.cc:279 +msgid "Show Playlist Selector" +msgstr "Okno wyboru listy odtwarzania" + +#: editor_actions.cc:287 editor_actions.cc:288 editor_actions.cc:1989 +#: editor_actions.cc:1990 +msgid "Nudge Later" +msgstr "Pchnij później" + +#: editor_actions.cc:289 editor_actions.cc:290 editor_actions.cc:1991 +#: editor_actions.cc:1992 +msgid "Nudge Earlier" +msgstr "Pchnij wcześniej" + +#: editor_actions.cc:292 +msgid "Toggle Record Enable" +msgstr "Przełącz przełącznik nagrywania" #: editor_actions.cc:294 -msgid "Zoom to Selection" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:295 -msgid "Zoom to Selection (Horizontal)" -msgstr "" +msgid "Toggle Solo" +msgstr "Przełącz solo" #: editor_actions.cc:296 -msgid "Toggle Zoom State" -msgstr "" +msgid "Toggle Mute" +msgstr "Przełącz wyciszanie" #: editor_actions.cc:298 -msgid "Expand Track Height" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:299 -msgid "Shrink Track Height" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:301 -msgid "Fit 1 Track" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:302 -msgid "Fit 2 Tracks" -msgstr "" +msgid "Toggle Solo Isolate" +msgstr "Przełącz solo izolowane" #: editor_actions.cc:303 -msgid "Fit 4 Tracks" -msgstr "" +msgid "Save View %1" +msgstr "Zapisz widok %1" -#: editor_actions.cc:304 -msgid "Fit 8 Tracks" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:305 -msgid "Fit 16 Tracks" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:306 -msgid "Fit 32 Tracks" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:307 -msgid "Fit All Tracks" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:314 -msgid "Zoom to 5 min" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:309 +msgid "Go to View %1" +msgstr "Przejdź do widoku %1" #: editor_actions.cc:317 -msgid "Move Selected Tracks Up" -msgstr "" +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Dopasuj do zaznaczenia" + +#: editor_actions.cc:318 +msgid "Zoom to Selection (Horizontal)" +msgstr "Dopasuj do zaznaczenia (poziomo)" #: editor_actions.cc:319 -msgid "Move Selected Tracks Down" -msgstr "" +msgid "Toggle Zoom State" +msgstr "Cofnij/ponów powiększenie" + +#: editor_actions.cc:321 +msgid "Expand Track Height" +msgstr "Zwiększ wysokość ścieżki" #: editor_actions.cc:322 +msgid "Shrink Track Height" +msgstr "Zmniejsz wysokość ścieżki" + +#: editor_actions.cc:324 +msgid "Fit 1 Track" +msgstr "Wypełnij 1 ścieżką" + +#: editor_actions.cc:325 +msgid "Fit 2 Tracks" +msgstr "Wypełnij 2 ścieżkami" + +#: editor_actions.cc:326 +msgid "Fit 4 Tracks" +msgstr "Wypełnij 4 ścieżkami" + +#: editor_actions.cc:327 +msgid "Fit 8 Tracks" +msgstr "Wypełnij 8 ścieżkami" + +#: editor_actions.cc:328 +msgid "Fit 16 Tracks" +msgstr "Wypełnij 16 ścieżkami" + +#: editor_actions.cc:329 +msgid "Fit 32 Tracks" +msgstr "Wypełnij 32 ścieżkami" + +#: editor_actions.cc:330 +msgid "Fit All Tracks" +msgstr "Wypełnij wszystkimi ścieżkami" + +#: editor_actions.cc:337 +msgid "Zoom to 5 min" +msgstr "Powiększ do 5 min" + +#: editor_actions.cc:340 +msgid "Move Selected Tracks Up" +msgstr "Przesuń zaznaczone ścieżki w górę" + +#: editor_actions.cc:342 +msgid "Move Selected Tracks Down" +msgstr "Przesuń zaznaczone ścieżki w dół" + +#: editor_actions.cc:345 msgid "Scroll Tracks Up" msgstr "Przewiń ścieżki do góry" -#: editor_actions.cc:323 +#: editor_actions.cc:346 msgid "Scroll Tracks Down" msgstr "Przewiń ścieżki na dół" -#: editor_actions.cc:324 +#: editor_actions.cc:347 msgid "Step Tracks Up" msgstr "Przesuń ścieżki w górę" -#: editor_actions.cc:325 +#: editor_actions.cc:348 msgid "Step Tracks Down" msgstr "Przesuń ścieżki w dół" -#: editor_actions.cc:326 +#: editor_actions.cc:349 msgid "Select Topmost Track" -msgstr "" +msgstr "Wybierz ścieżkę z góry" -#: editor_actions.cc:328 +#: editor_actions.cc:351 msgid "Scroll Backward" msgstr "Przewiń do tyłu" -#: editor_actions.cc:329 +#: editor_actions.cc:352 msgid "Scroll Forward" msgstr "Przewiń do przodu" -#: editor_actions.cc:330 +#: editor_actions.cc:353 msgid "Center Playhead" -msgstr "Wyśrodkuj" +msgstr "Wyśrodkuj głowicę" -#: editor_actions.cc:331 +#: editor_actions.cc:354 msgid "Center Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Wyśrodkuj punkt edycji" -#: editor_actions.cc:333 +#: editor_actions.cc:356 msgid "Playhead Forward" msgstr "Głowica do przodu" -#: editor_actions.cc:334 +#: editor_actions.cc:357 msgid "Playhead Backward" msgstr "Głowica do tyłu" -#: editor_actions.cc:336 +#: editor_actions.cc:359 msgid "Playhead to Active Mark" -msgstr "" +msgstr "Głowica do zaznaczonego znacznika" -#: editor_actions.cc:337 +#: editor_actions.cc:360 msgid "Active Mark to Playhead" -msgstr "" +msgstr "Zaznaczony znacznik do głowicy" -#: editor_actions.cc:339 +#: editor_actions.cc:362 msgid "Use Skip Ranges" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:346 editor_actions.cc:1598 -msgid "Play Selected Regions" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:347 editor_actions.cc:1599 -msgid "Tag Selected Regions" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:350 -msgid "Play from Edit Point and Return" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:352 -msgid "Play Edit Range" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: editor_actions.cc:354 -msgid "Playhead to Mouse" -msgstr "Do kursora myszy" - -#: editor_actions.cc:355 -msgid "Active Marker to Mouse" -msgstr "Do kursora myszy" - -#: editor_actions.cc:356 -msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:1548 -msgid "Multi-Duplicate..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:370 -msgid "Undo Selection Change" -msgstr "" +msgstr "Użyj pominięte regiony" #: editor_actions.cc:371 +msgid "Insert Time Section at Playhead" +msgstr "Wstaw sekcję czasu w położeniu głowicy" + +#: editor_actions.cc:375 +msgid "Insert Time Section at Edit Point" +msgstr "Wstaw sekcję czasu w punkcie edycji" + +#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:1960 +msgid "Play Selected Regions" +msgstr "Odtwarzaj zaznaczone regiony" + +#: editor_actions.cc:383 editor_actions.cc:1961 +msgid "Tag Selected Regions" +msgstr "Taguj zaznaczone regiony" + +#: editor_actions.cc:385 +msgid "Group Selected Regions" +msgstr "Grupuj zaznaczone regiony" + +#: editor_actions.cc:386 +msgid "Ungroup Selected Regions" +msgstr "Rozdziel grupę zaznaczonych regionów" + +#: editor_actions.cc:389 +msgid "Play from Edit Point and Return" +msgstr "Odtwarzaj od punktu edycji i wróć" + +#: editor_actions.cc:391 +msgid "Play Edit Range" +msgstr "Odtwarzaj zakres" + +#: editor_actions.cc:393 +msgid "Playhead to Mouse" +msgstr "Głowica do kursora myszy" + +#: editor_actions.cc:394 +msgid "Active Marker to Mouse" +msgstr "Zaznaczony znacznik do kursora myszy" + +#: editor_actions.cc:395 +msgid "Set Auto Punch In/Out from Playhead" +msgstr "Ustaw przełącznik na pozycji głowicy" + +#: editor_actions.cc:400 editor_actions.cc:1910 +msgid "Multi-Duplicate..." +msgstr "Wielokrotnie powielanie..." + +#: editor_actions.cc:409 +msgid "Undo Selection Change" +msgstr "Cofnij zmianę zaznaczenia" + +#: editor_actions.cc:410 msgid "Redo Selection Change" -msgstr "" +msgstr "Ponów zmianę zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:373 +#: editor_actions.cc:412 msgid "Export Audio" -msgstr "" +msgstr "Eksport audio" -#: editor_actions.cc:374 export_dialog.cc:532 +#: editor_actions.cc:413 export_dialog.cc:592 msgid "Export Range" msgstr "Eksport zakresu" -#: editor_actions.cc:379 +#: editor_actions.cc:418 msgid "Separate Using Punch Range" -msgstr "" +msgstr "Oddziel używając zakresu przełącznika" -#: editor_actions.cc:380 +#: editor_actions.cc:419 msgid "Separate Using Loop Range" -msgstr "" +msgstr "Oddziel używając zakresu pętli" -#: editor_actions.cc:382 editor_actions.cc:407 +#: editor_actions.cc:421 editor_actions.cc:461 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" -#: editor_actions.cc:389 rc_option_editor.cc:2637 +#: editor_actions.cc:424 +msgid "Add Range Marker from Selection" +msgstr "Dodaj znacznik zakresu z zaznaczenia" + +#: editor_actions.cc:427 +msgid "Consolidate Range (with processing)" +msgstr "Konsoliduj zakres (z przetwarzaniem)" + +#: editor_actions.cc:429 +msgid "Consolidate Range" +msgstr "Konsoliduj zakres" + +#: editor_actions.cc:436 loudness_dialog.cc:62 +msgid "Loudness Assistant" +msgstr "Asystent Głośności..." + +#: editor_actions.cc:443 rc_option_editor.cc:3331 msgid "Split/Separate" -msgstr "" +msgstr "Podziel/oddziel" -#: editor_actions.cc:394 +#: editor_actions.cc:448 msgid "Fade Range Selection" -msgstr "" +msgstr "Przejście na zakresie" -#: editor_actions.cc:396 +#: editor_actions.cc:450 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar" -msgstr "" +msgstr "Ustaw tempo z zakresu = takt" -#: editor_actions.cc:399 +#: editor_actions.cc:453 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Dziennik" -#: editor_actions.cc:402 editor_actions.cc:404 +#: editor_actions.cc:456 editor_actions.cc:458 msgid "Move to Next Transient" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do następnego transjentu" -#: editor_actions.cc:403 editor_actions.cc:405 +#: editor_actions.cc:457 editor_actions.cc:459 msgid "Move to Previous Transient" -msgstr "" +msgstr "Przejdź do poprzedniego transjentu" -#: editor_actions.cc:439 +#: editor_actions.cc:493 msgid "Follow Playhead" msgstr "Podążanie za głowicą" -#: editor_actions.cc:440 +#: editor_actions.cc:494 msgid "Remove Last Capture" msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: editor_actions.cc:441 editor_ops.cc:5202 +#: editor_actions.cc:495 editor_ops.cc:5654 msgid "Tag Last Capture" -msgstr "" +msgstr "Taguj ostatnie nagranie" -#: editor_actions.cc:443 +#: editor_actions.cc:497 msgid "Stationary Playhead" -msgstr "" +msgstr "Nieruchoma głowica" -#: editor_actions.cc:445 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:499 +msgid "Show Automation Lane on Touch" +msgstr "Pokaż pasek automatyki przy dotknięciu" + +#: editor_actions.cc:501 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Insert Time" -msgstr "Czas wstawienia" +msgstr "Wstaw czas" -#: editor_actions.cc:447 insert_remove_time_dialog.cc:36 +#: editor_actions.cc:503 insert_remove_time_dialog.cc:36 msgid "Remove Time" -msgstr "" +msgstr "Usuń czas" -#: editor_actions.cc:452 +#: editor_actions.cc:507 editor_ops.cc:9573 +msgid "Remove Gaps" +msgstr "Usuń przerwy" + +#: editor_actions.cc:512 +msgid "New Playlist For Rec-Armed Tracks" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla ścieżek z włączonym nagrywaniem" + +#: editor_actions.cc:513 +msgid "New Playlist For All Tracks" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla wszystkich ścieżek" + +#: editor_actions.cc:514 +msgid "New Playlist For Selected Tracks" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla wybranych ścieżek" + +#: editor_actions.cc:517 +msgid "Copy Playlist For Rec-Armed Tracks" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do ścieżek z włączonym nagrywaniem" + +#: editor_actions.cc:518 +msgid "Copy Playlist For All Tracks" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do wszystkich ścieżek" + +#: editor_actions.cc:519 +msgid "Copy Playlist For Selected Tracks" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania do wybranych ścieżek" + +#: editor_actions.cc:522 msgid "Toggle Active" msgstr "Przełącz aktywność" -#: editor_actions.cc:454 editor_actions.cc:1477 editor_markers.cc:936 -#: editor_markers.cc:1031 editor_markers.cc:1053 editor_snapshots.cc:139 -#: foldback_strip.cc:1205 lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 -#: lua_script_manager.cc:49 mixer_strip.cc:1794 route_time_axis.cc:853 -#: template_dialog.cc:225 transport_masters_dialog.cc:88 -#: vca_master_strip.cc:471 vca_time_axis.cc:467 +#: editor_actions.cc:524 editor_actions.cc:1839 editor_markers.cc:1164 +#: editor_markers.cc:1245 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1278 +#: editor_snapshots.cc:151 foldback_strip.cc:828 loudness_dialog.cc:70 +#: lua_script_manager.cc:43 lua_script_manager.cc:47 lua_script_manager.cc:49 +#: mixer_strip.cc:1198 route_time_axis.cc:893 template_dialog.cc:225 +#: transport_masters_dialog.cc:88 trigger_strip.cc:332 vca_master_strip.cc:481 +#: vca_time_axis.cc:466 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: editor_actions.cc:457 +#: editor_actions.cc:527 msgid "Fit Selection (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do zaznaczenia (pionowo)" -#: editor_actions.cc:460 time_axis_view.cc:1359 +#: editor_actions.cc:530 time_axis_view.cc:1375 msgid "Largest" msgstr "Największy" -#: editor_actions.cc:463 time_axis_view.cc:1360 +#: editor_actions.cc:533 time_axis_view.cc:1376 msgid "Larger" msgstr "Większy" -#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3885 -#: time_axis_view.cc:1361 +#: editor_actions.cc:536 editor_rulers.cc:284 rc_option_editor.cc:2699 +#: time_axis_view.cc:1377 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: editor_actions.cc:472 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3884 -#: time_axis_view.cc:1363 +#: editor_actions.cc:542 editor_rulers.cc:288 rc_option_editor.cc:2698 +#: time_axis_view.cc:1379 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: editor_actions.cc:476 +#: editor_actions.cc:546 msgid "Sound Selected MIDI Notes" -msgstr "" +msgstr "Odtwórz zaznaczone nuty MIDI" -#: editor_actions.cc:481 +#: editor_actions.cc:551 msgid "Zoom Focus Left" msgstr "Do lewej" -#: editor_actions.cc:482 +#: editor_actions.cc:552 msgid "Zoom Focus Right" msgstr "Do prawej" -#: editor_actions.cc:483 +#: editor_actions.cc:553 msgid "Zoom Focus Center" msgstr "Do środka" -#: editor_actions.cc:484 +#: editor_actions.cc:554 msgid "Zoom Focus Playhead" msgstr "Do głowicy" -#: editor_actions.cc:485 +#: editor_actions.cc:555 msgid "Zoom Focus Mouse" msgstr "Do kursora myszy" -#: editor_actions.cc:486 +#: editor_actions.cc:556 msgid "Zoom Focus Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:488 +#: editor_actions.cc:558 msgid "Next Zoom Focus" -msgstr "" +msgstr "Kolejny tryb powiększenia" -#: editor_actions.cc:496 -msgid "no action bound" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:563 +msgid "Marker Click Only Selects" +msgstr "Kliknięcie na znacznik tylko zaznacza" -#: editor_actions.cc:503 +#: editor_actions.cc:564 +msgid "Locate to Marker on Click" +msgstr "Przejdź do znacznika po kliknięciu" + +#: editor_actions.cc:565 +msgid "Locate To Marker When Transport Is Not Rolling " +msgstr "Przejdź do znacznika jeśli nie odtwarzam/nagrywam" + +#: editor_actions.cc:566 +msgid "Next Marker Click Mode" +msgstr "Kolejny tryb zachowania znaczników" + +#: editor_actions.cc:581 msgid "Smart Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb smart" -#: editor_actions.cc:506 +#: editor_actions.cc:584 msgid "Smart" -msgstr "" +msgstr "Smart" -#: editor_actions.cc:509 -msgid "Object Tool" -msgstr "Narzędzie obiektów" +#: editor_actions.cc:587 +msgid "Grab (Object Tool)" +msgstr "Narzędzie chwytania (obiektów)" -#: editor_actions.cc:514 +#: editor_actions.cc:592 msgid "Range Tool" msgstr "Narzędzie zakresów" -#: editor_actions.cc:519 +#: editor_actions.cc:597 msgid "Note Drawing Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie rysowania nut" -#: editor_actions.cc:524 +#: editor_actions.cc:602 msgid "Audition Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie odsłuchu" -#: editor_actions.cc:529 +#: editor_actions.cc:607 msgid "Time FX Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie rozciągania czasu" -#: editor_actions.cc:534 -msgid "Content Tool" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:612 +msgid "Grid Tool" +msgstr "Narzędzie siatki" -#: editor_actions.cc:539 +#: editor_actions.cc:617 +msgid "Internal Edit (Content Tool)" +msgstr "Narzędzie rysowania (edycji w regionach)" + +#: editor_actions.cc:622 msgid "Cut Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie wycinania" -#: editor_actions.cc:544 +#: editor_actions.cc:627 msgid "Step Mouse Mode" msgstr "" -#: editor_actions.cc:551 +#: editor_actions.cc:634 msgid "Change Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Zmień punkt edycji" -#: editor_actions.cc:552 +#: editor_actions.cc:635 msgid "Change Edit Point Including Marker" -msgstr "" +msgstr "Zmień punkt edycji (uwzględnij znacznik)" -#: editor_actions.cc:557 +#: editor_actions.cc:639 msgid "EditMode|Lock" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj" -#: editor_actions.cc:558 +#: editor_actions.cc:640 msgid "Cycle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Przełączaj tryb edycji" -#: editor_actions.cc:560 +#: editor_actions.cc:646 msgid "Snap & Grid" -msgstr "" +msgstr "Przyciąganie i siatka" -#: editor_actions.cc:564 rc_option_editor.cc:2750 +#: editor_actions.cc:650 rc_option_editor.cc:3437 msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: editor_actions.cc:565 +#: editor_actions.cc:651 msgid "Magnetic" msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:567 +#: editor_actions.cc:653 msgid "Snap" -msgstr "" +msgstr "Przyciąganie" -#: editor_actions.cc:571 +#: editor_actions.cc:657 msgid "Toggle Snap" -msgstr "" +msgstr "Przełączaj przeciąganie" -#: editor_actions.cc:572 +#: editor_actions.cc:658 msgid "Next Quantize Grid Choice" -msgstr "" +msgstr "Następny wariant kwantyzacji siatki" -#: editor_actions.cc:573 +#: editor_actions.cc:659 msgid "Previous Quantize Grid Choice" -msgstr "" +msgstr "Poprzedni wariant kwantyzacji siatki" -#: editor_actions.cc:603 +#: editor_actions.cc:733 msgid "Show Marker Lines" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj linie znaczników" -#: editor_actions.cc:613 -msgid "Loop/Punch" -msgstr "Pętla/przełącznik" - -#: editor_actions.cc:617 -msgid "Min:Sec" -msgstr "Minuty i sekundy" - -#: editor_actions.cc:619 editor_actions.cc:622 editor_rulers.cc:276 -#: rc_option_editor.cc:1731 +#: editor_actions.cc:751 editor_actions.cc:754 editor_rulers.cc:306 +#: rc_option_editor.cc:1814 msgid "Video Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitoring wideo" -#: editor_actions.cc:621 rc_option_editor.cc:4232 rc_option_editor.cc:4233 -msgid "Video" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:624 +#: editor_actions.cc:756 msgid "Always on Top" -msgstr "" +msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: editor_actions.cc:626 +#: editor_actions.cc:758 msgid "Frame number" -msgstr "" +msgstr "Numer klatki" -#: editor_actions.cc:627 +#: editor_actions.cc:759 msgid "Timecode Background" -msgstr "" +msgstr "Tło licznika czasu" -#: editor_actions.cc:628 +#: editor_actions.cc:760 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pełny ekran" -#: editor_actions.cc:629 +#: editor_actions.cc:761 msgid "Letterbox" msgstr "" -#: editor_actions.cc:630 +#: editor_actions.cc:762 msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Pierwotny rozmiar" -#: editor_actions.cc:677 +#: editor_actions.cc:809 msgid "Remove Unused" -msgstr "" +msgstr "Usuń nieużywane" -#: editor_actions.cc:679 +#: editor_actions.cc:811 msgid "Import PT session" -msgstr "" +msgstr "Importuj sesję PT" -#: editor_actions.cc:684 +#: editor_actions.cc:819 msgid "Import to Source List..." -msgstr "" +msgstr "Importuj do listy źródeł..." -#: editor_actions.cc:687 session_import_dialog.cc:51 +#: editor_actions.cc:822 session_import_dialog.cc:51 #: session_import_dialog.cc:72 msgid "Import from Session" -msgstr "" +msgstr "Importuj z sesji" -#: editor_actions.cc:691 +#: editor_actions.cc:826 msgid "Bring all media into session folder" -msgstr "" +msgstr "Przenieś wszystkie media do katalogu sesji" -#: editor_actions.cc:694 +#: editor_actions.cc:829 msgid "Show Summary" -msgstr "" +msgstr "Pokaż podgląd sesji" -#: editor_actions.cc:696 +#: editor_actions.cc:831 msgid "Show Group Tabs" -msgstr "" +msgstr "Pokaż zakładki grup" -#: editor_actions.cc:698 +#: editor_actions.cc:833 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Przełącz wejście MIDI dla ścieżek zaznaczonych w edytorze" -#: editor_actions.cc:703 quantize_dialog.cc:74 quantize_dialog.cc:131 +#: editor_actions.cc:838 quantize_dialog.cc:75 quantize_dialog.cc:132 msgid "Quantize" -msgstr "" +msgstr "Kwantyzuj" -#: editor_actions.cc:713 -msgid "Delete Selection" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:714 -msgid "Delete Selection (alternate)" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:716 +#: editor_actions.cc:848 msgid "Clear Note Selection" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść zaznaczenie nut" -#: editor_actions.cc:717 +#: editor_actions.cc:849 +msgid "Invert Note Selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie nut" + +#: editor_actions.cc:850 +msgid "Extend Note Selection" +msgstr "Rozszerz zaznaczenie nut" + +#: editor_actions.cc:851 +msgid "Duplicate Note Selection" +msgstr "Powiel zaznaczenie nut" + +#: editor_actions.cc:855 msgid "Move Note Start Earlier (fine)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń początek nuty wcześniej (dokładnie)" -#: editor_actions.cc:718 +#: editor_actions.cc:856 msgid "Move Note Start Earlier" -msgstr "" +msgstr "Przesuń początek nuty wcześniej" -#: editor_actions.cc:719 +#: editor_actions.cc:857 msgid "Move Note Ends Later (fine)" -msgstr "" +msgstr "Przesuń zakończenie nuty później (dokładnie)" -#: editor_actions.cc:720 +#: editor_actions.cc:858 msgid "Move Note Ends Later" -msgstr "" +msgstr "Przesuń zakończenie nuty później" -#: editor_actions.cc:724 +#: editor_actions.cc:862 +msgid "Move Note Start Later (fine)" +msgstr "Przesuń początek nuty później (dokładnie)" + +#: editor_actions.cc:863 +msgid "Move Note Start Later" +msgstr "Przesuń początek nuty później" + +#: editor_actions.cc:864 +msgid "Move Note Ends Earlier (fine)" +msgstr "Przesuń koniec nuty wcześniej (dokładnie)" + +#: editor_actions.cc:865 +msgid "Move Note Ends Earlier" +msgstr "Przesuń koniec nuty wcześniej" + +#: editor_actions.cc:870 msgid "Select Next" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz następną" -#: editor_actions.cc:725 +#: editor_actions.cc:871 msgid "Select Next (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz następną (alternatywne)" -#: editor_actions.cc:726 +#: editor_actions.cc:872 msgid "Select Previous" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz poprzednią" -#: editor_actions.cc:727 +#: editor_actions.cc:873 msgid "Select Previous (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz poprzednią (alternatywne)" -#: editor_actions.cc:728 +#: editor_actions.cc:874 msgid "Add Next to Selection" -msgstr "" +msgstr "Dodaj następną do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:729 +#: editor_actions.cc:875 msgid "Add Next to Selection (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj następną do zaznaczenia (alternatywne)" -#: editor_actions.cc:730 +#: editor_actions.cc:876 msgid "Add Previous to Selection" -msgstr "" +msgstr "Dodaj poprzednią do zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:731 +#: editor_actions.cc:877 msgid "Add Previous to Selection (alternate)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj poprzednią do zaznaczenia (alternatywne)" -#: editor_actions.cc:733 +#: editor_actions.cc:879 msgid "Increase Velocity" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity" -#: editor_actions.cc:734 +#: editor_actions.cc:880 msgid "Increase Velocity (fine)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity (dokładnie)" -#: editor_actions.cc:735 +#: editor_actions.cc:881 msgid "Increase Velocity (allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity ()" -#: editor_actions.cc:736 +#: editor_actions.cc:882 msgid "Increase Velocity (non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity (bezwzględnie)" -#: editor_actions.cc:737 +#: editor_actions.cc:883 msgid "Increase Velocity (fine, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity (dokładnie, miękko)" -#: editor_actions.cc:738 +#: editor_actions.cc:884 msgid "Increase Velocity (fine, non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity (dokładnie, bezwzględnie)" -#: editor_actions.cc:739 +#: editor_actions.cc:885 msgid "Increase Velocity (maintain ratios, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity (zachowaj proporcje, miękko)" -#: editor_actions.cc:740 +#: editor_actions.cc:886 msgid "Increase Velocity (fine, allow mush, non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ velocity (dokładnie, miękko, bezwzględnie)" -#: editor_actions.cc:742 +#: editor_actions.cc:888 msgid "Decrease Velocity" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity" -#: editor_actions.cc:743 +#: editor_actions.cc:889 msgid "Decrease Velocity (fine)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (dokładnie)" -#: editor_actions.cc:744 +#: editor_actions.cc:890 msgid "Decrease Velocity (allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (miękko)" -#: editor_actions.cc:745 +#: editor_actions.cc:891 msgid "Decrease Velocity (non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (bezwzględnie)" -#: editor_actions.cc:746 +#: editor_actions.cc:892 msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (dokładnie, miękko)" -#: editor_actions.cc:747 +#: editor_actions.cc:893 msgid "Decrease Velocity (fine, non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (dokładnie, bezwzględnie)" -#: editor_actions.cc:748 +#: editor_actions.cc:894 msgid "Decrease Velocity (maintain ratios, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (zachowaj proporcje, miękko)" -#: editor_actions.cc:749 +#: editor_actions.cc:895 msgid "Decrease Velocity (fine, allow mush, non-relative)" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz velocity (dokładnie, miękko, bezwzględnie)" -#: editor_actions.cc:751 +#: editor_actions.cc:897 msgid "Transpose Up (octave)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w górę (oktawa)" -#: editor_actions.cc:752 +#: editor_actions.cc:898 msgid "Transpose Up (octave, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w górę (oktawa, miękko)" -#: editor_actions.cc:753 +#: editor_actions.cc:899 msgid "Transpose Up (semitone)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w górę (półton)" -#: editor_actions.cc:754 +#: editor_actions.cc:900 msgid "Transpose Up (semitone, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w górę (półton, miękko)" -#: editor_actions.cc:756 +#: editor_actions.cc:902 msgid "Transpose Down (octave)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w dół (oktawa)" -#: editor_actions.cc:757 +#: editor_actions.cc:903 msgid "Transpose Down (octave, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w dół (oktawa, miękko)" -#: editor_actions.cc:758 +#: editor_actions.cc:904 msgid "Transpose Down (semitone)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w dół (półton)" -#: editor_actions.cc:759 +#: editor_actions.cc:905 msgid "Transpose Down (semitone, allow mush)" -msgstr "" +msgstr "Transpozycja w dół (półton, miękko)" -#: editor_actions.cc:761 +#: editor_actions.cc:907 msgid "Nudge Notes Later (grid)" -msgstr "" +msgstr "Pchnij nuty później (siatka)" -#: editor_actions.cc:762 +#: editor_actions.cc:908 msgid "Nudge Notes Later (1/4 grid)" -msgstr "" +msgstr "Pchnij nuty później (1/4 siatki)" -#: editor_actions.cc:763 +#: editor_actions.cc:909 msgid "Nudge Notes Earlier (grid)" -msgstr "" +msgstr "Pchnij nuty wcześniej (siatka)" -#: editor_actions.cc:764 +#: editor_actions.cc:910 msgid "Nudge Notes Earlier (1/4 grid)" -msgstr "" +msgstr "Pchnij nuty wcześniej (1/4 siatki)" -#: editor_actions.cc:766 +#: editor_actions.cc:912 msgid "Edit Note Channels" -msgstr "" +msgstr "Edytuj kanały nut" -#: editor_actions.cc:767 +#: editor_actions.cc:913 msgid "Edit Note Velocities" -msgstr "" +msgstr "Edytuj wartość velocity nut" -#: editor_actions.cc:1093 editor_actions.cc:1231 editor_actions.cc:1242 -#: editor_actions.cc:1297 editor_actions.cc:1308 editor_actions.cc:1355 -#: luainstance.cc:368 luainstance.cc:2297 +#: editor_actions.cc:915 +msgid "Quantize Selected Notes" +msgstr "Kwantyzuj wybrane noty" + +#: editor_actions.cc:1283 editor_actions.cc:1370 editor_actions.cc:1553 +#: editor_actions.cc:1564 editor_actions.cc:1619 editor_actions.cc:1630 +#: editor_actions.cc:1697 luainstance.cc:368 luainstance.cc:2325 msgid "programming error: %1: %2" msgstr "błąd programowania: %1: %2" -#: editor_actions.cc:1483 +#: editor_actions.cc:1845 msgid "Raise" -msgstr "" +msgstr "Podnieś" -#: editor_actions.cc:1486 +#: editor_actions.cc:1848 msgid "Raise to Top" -msgstr "" +msgstr "Przenieś na górę" -#: editor_actions.cc:1489 +#: editor_actions.cc:1851 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Opuść" -#: editor_actions.cc:1492 +#: editor_actions.cc:1854 msgid "Lower to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Opuść na spód" -#: editor_actions.cc:1495 +#: editor_actions.cc:1857 msgid "Move to Original Position" -msgstr "" +msgstr "Przesuń na pierwotną pozycję" -#: editor_actions.cc:1499 +#: editor_actions.cc:1861 msgid "Lock to Video" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj wideo" -#: editor_actions.cc:1500 editor_markers.cc:928 editor_markers.cc:963 -#: session_option_editor.cc:372 +#: editor_actions.cc:1862 msgid "Glue to Bars and Beats" -msgstr "" +msgstr "Przyklej do taktów i uderzeń" -#: editor_actions.cc:1503 +#: editor_actions.cc:1865 msgid "Remove Sync" -msgstr "" +msgstr "Usuń synchronizację" -#: editor_actions.cc:1506 mixer_strip.cc:2251 monitor_section.cc:261 -#: monitor_section.cc:327 monitor_section.cc:959 route_time_axis.cc:276 -#: route_time_axis.cc:595 vca_time_axis.cc:509 +#: editor_actions.cc:1868 mixer_strip.cc:1696 mixer_strip.cc:1727 +#: monitor_section.cc:260 monitor_section.cc:320 monitor_section.cc:938 +#: route_time_axis.cc:265 route_time_axis.cc:597 track_record_axis.cc:170 +#: trigger_strip.cc:340 vca_time_axis.cc:508 msgid "Mute" -msgstr "Wyciszenie" +msgstr "Wycisz" -#: editor_actions.cc:1509 -msgid "Normalize..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1512 -msgid "Reverse" -msgstr "Odwróć" - -#: editor_actions.cc:1515 +#: editor_actions.cc:1877 msgid "Make Mono Regions" -msgstr "" +msgstr "Utwórz regiony mono" -#: editor_actions.cc:1518 +#: editor_actions.cc:1880 msgid "Boost Gain" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1521 +#: editor_actions.cc:1883 msgid "Cut Gain" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1524 editor_actions.cc:1610 +#: editor_actions.cc:1886 msgid "Reset Gain" -msgstr "" +msgstr "Resetuj wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1527 -msgid "Pitch Shift..." -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1533 +#: editor_actions.cc:1895 msgid "Opaque" -msgstr "Mętna" +msgstr "Nieprzeźroczysty" -#: editor_actions.cc:1536 editor_regions.cc:186 +#: editor_actions.cc:1898 editor_regions.cc:104 msgid "Fade In" msgstr "Stopniowe wzmocnienie" -#: editor_actions.cc:1539 editor_regions.cc:187 +#: editor_actions.cc:1901 msgid "Fade Out" msgstr "Stopniowe wyciszenie" -#: editor_actions.cc:1551 +#: editor_actions.cc:1913 msgid "Fill Track" msgstr "Wypełnij ścieżkę" -#: editor_actions.cc:1554 editor_markers.cc:1068 +#: editor_actions.cc:1916 editor_markers.cc:1291 msgid "Set Loop Range" msgstr "Ustaw zakres pętli" -#: editor_actions.cc:1560 +#: editor_actions.cc:1922 msgid "Set Punch" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przełącznik" -#: editor_actions.cc:1563 +#: editor_actions.cc:1925 msgid "Add Single Range Marker" -msgstr "" +msgstr "Dodaj pojedynczy znacznik zakresu" -#: editor_actions.cc:1566 +#: editor_actions.cc:1928 msgid "Add Range Marker Per Region" -msgstr "" +msgstr "Dodaj znacznik zakresu per region" -#: editor_actions.cc:1569 +#: editor_actions.cc:1931 msgid "Snap Position to Grid" -msgstr "" +msgstr "Przesuń do siatki" -#: editor_actions.cc:1572 +#: editor_actions.cc:1934 msgid "Close Gaps" -msgstr "" +msgstr "Domknij przerwy" -#: editor_actions.cc:1575 +#: editor_actions.cc:1937 msgid "Rhythm Ferret..." -msgstr "" +msgstr "Rhythm Ferret..." -#: editor_actions.cc:1578 +#: editor_actions.cc:1940 msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Eksportuj..." -#: editor_actions.cc:1581 +#: editor_actions.cc:1943 msgid "Separate Under" -msgstr "" +msgstr "Podziel względem położonego niżej" -#: editor_actions.cc:1583 editor_actions.cc:1584 +#: editor_actions.cc:1945 editor_actions.cc:1946 msgid "Set Fade In Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_actions.cc:1585 editor_actions.cc:1586 +#: editor_actions.cc:1947 editor_actions.cc:1948 msgid "Set Fade Out Length" msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_actions.cc:1588 +#: editor_actions.cc:1950 msgid "Set Tempo from Region = Bar" -msgstr "" +msgstr "Ustaw tempo: region = takt" -#: editor_actions.cc:1590 +#: editor_actions.cc:1952 msgid "Split at Percussion Onsets" -msgstr "" +msgstr "Rozdziel na początkach dźwięków perkusyjnych" -#: editor_actions.cc:1593 +#: editor_actions.cc:1955 msgid "List Editor..." -msgstr "" +msgstr "Edytor listy zdarzeń..." -#: editor_actions.cc:1596 +#: editor_actions.cc:1958 msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Właściwości..." -#: editor_actions.cc:1601 -msgid "Bounce (with processing)" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1602 +#: editor_actions.cc:1964 msgid "Bounce (without processing)" -msgstr "" +msgstr "Zrzut (bez przetwarzania)" -#: editor_actions.cc:1603 +#: editor_actions.cc:1965 msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Łącz" -#: editor_actions.cc:1604 +#: editor_actions.cc:1966 msgid "Uncombine" -msgstr "" +msgstr "Rozłącz" -#: editor_actions.cc:1606 +#: editor_actions.cc:1968 msgid "Loudness Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Analiza głośności..." -#: editor_actions.cc:1607 +#: editor_actions.cc:1969 msgid "Spectral Analysis..." -msgstr "" +msgstr "Analiza spektrum..." -#: editor_actions.cc:1609 +#: editor_actions.cc:1971 msgid "Reset Envelope" msgstr "Resetuj obwiednię" -#: editor_actions.cc:1612 +#: editor_actions.cc:1973 msgid "Envelope Active" msgstr "Włącz obwiednię" -#: editor_actions.cc:1618 editor_actions.cc:1619 +#: editor_actions.cc:1975 +msgid "Invert Polarity" +msgstr "Odwróć polaryzację" + +#: editor_actions.cc:1979 +msgid "Deinterlace Into Layers" +msgstr "Przekształć kanały w warstwy" + +#: editor_actions.cc:1982 editor_actions.cc:1983 msgid "Insert Patch Change..." -msgstr "" +msgstr "Wstaw „program change”..." -#: editor_actions.cc:1620 -msgid "Unlink from other copies" -msgstr "" +#: editor_actions.cc:1984 +msgid "Unlink all selected regions" +msgstr "Rozłącz zaznaczone regiony" -#: editor_actions.cc:1621 +#: editor_actions.cc:1985 editor_ops.cc:6135 +msgid "Unlink from unselected" +msgstr "Rozłącz z niezaznaczonych" + +#: editor_actions.cc:1986 msgid "Strip Silence..." -msgstr "" +msgstr "Usuń ciszę..." -#: editor_actions.cc:1622 +#: editor_actions.cc:1987 msgid "Set Range Selection" msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia" -#: editor_actions.cc:1624 editor_actions.cc:1625 -msgid "Nudge Later" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1626 editor_actions.cc:1627 -msgid "Nudge Earlier" -msgstr "" - -#: editor_actions.cc:1629 +#: editor_actions.cc:1994 msgid "Sequence Regions" -msgstr "" +msgstr "Ustaw regiony w szeregu" -#: editor_actions.cc:1631 +#: editor_actions.cc:1996 msgid "Nudge Later by Capture Offset" -msgstr "" +msgstr "Pchnij później o wartość opóźnienia" -#: editor_actions.cc:1633 +#: editor_actions.cc:1998 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset" -msgstr "" +msgstr "Pchnij wcześniej o wartość opóźnienia" -#: editor_actions.cc:1635 +#: editor_actions.cc:2000 msgid "Trim to Loop" -msgstr "" +msgstr "Przytnij do pętli" -#: editor_actions.cc:1636 +#: editor_actions.cc:2001 msgid "Trim to Punch" -msgstr "" +msgstr "Przytnij do przełączników" -#: editor_actions.cc:1638 +#: editor_actions.cc:2003 msgid "Trim to Previous" -msgstr "" +msgstr "Przytnij do poprzedniego" -#: editor_actions.cc:1639 +#: editor_actions.cc:2004 msgid "Trim to Next" -msgstr "" +msgstr "Przytnij do następnego" -#: editor_actions.cc:1643 +#: editor_actions.cc:2008 msgid "Insert Region from Source List" -msgstr "" +msgstr "Wstaw region z listy źródeł" -#: editor_actions.cc:1647 +#: editor_actions.cc:2012 +msgid "Convert Region Cue Markers to CD Markers" +msgstr "Przekształć znaczniki Bitów regionu to znaczników CD" + +#: editor_actions.cc:2013 +msgid "Convert Region Cue Markers to Location Markers" +msgstr "Przekształć znaczniki Bitów regionu to znaczników położenia" + +#: editor_actions.cc:2014 +msgid "Add Region Cue Marker" +msgstr "Dodaj znacznik Bitu" + +#: editor_actions.cc:2015 +msgid "Clear Region Cue Markers" +msgstr "Wyczyść znaczniki Bitów" + +#: editor_actions.cc:2016 msgid "Set Sync Position" -msgstr "" +msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji" -#: editor_actions.cc:1648 +#: editor_actions.cc:2017 msgid "Place Transient" -msgstr "" +msgstr "Umieść transjent" -#: editor_actions.cc:1649 +#: editor_actions.cc:2018 msgid "Trim Start at Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Przytnij początek do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1650 +#: editor_actions.cc:2019 msgid "Trim End at Edit Point" -msgstr "" +msgstr "Przytnij koniec do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1651 +#: editor_actions.cc:2020 msgid "Align Start" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj start do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1652 +#: editor_actions.cc:2021 msgid "Align Start Relative" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj start do punktu edycji (relatywnie)" -#: editor_actions.cc:1653 +#: editor_actions.cc:2022 msgid "Align End" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj koniec do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1654 +#: editor_actions.cc:2023 msgid "Align End Relative" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj koniec do punktu edycji (relatywnie)" -#: editor_actions.cc:1655 +#: editor_actions.cc:2024 msgid "Align Sync" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj synchronizację do punktu edycji" -#: editor_actions.cc:1656 +#: editor_actions.cc:2025 msgid "Align Sync Relative" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj synchronizację do punktu edycji (relatywnie)" -#: editor_actions.cc:1657 editor_actions.cc:1658 +#: editor_actions.cc:2026 editor_actions.cc:2027 msgid "Choose Top..." -msgstr "" +msgstr "Wybierz górny..." -#: editor_audio_import.cc:85 editor_audio_import.cc:107 +#: editor_audio_import.cc:91 editor_audio_import.cc:113 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded." msgstr "" -"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz " -"sesji." +"Nie możesz importować lub osadzać pliku audio dopóki nie wczytasz sesji." -#: editor_audio_import.cc:91 editor_audio_import.cc:135 +#: editor_audio_import.cc:97 editor_audio_import.cc:141 msgid "Add Existing Media" -msgstr "" +msgstr "Wstaw istniejące media" -#: editor_audio_import.cc:183 +#: editor_audio_import.cc:189 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%1 as a new file, or skip it?" msgstr "" +"Ta sesja zawiera już plik źródłowy o nazwie %1. Zaimportować %1 jako nowy" +" plik, " +"czy go pominąć?" -#: editor_audio_import.cc:185 +#: editor_audio_import.cc:191 msgid "" "The session already contains a source file named %1. Do you want to import " "%2 as a new source, or skip it?" msgstr "" +"Ta sesja zawiera już plik źródłowy o nazwie %1. Zaimportować %2 jako nowe" +" źródło, " +"czy go pominąć?" -#: editor_audio_import.cc:356 editor_pt_import.cc:96 editor_videotimeline.cc:94 +#: editor_audio_import.cc:288 +msgid "import SMF tempo map" +msgstr "importuj mapę tempa SMF" + +#: editor_audio_import.cc:395 editor_pt_import.cc:95 editor_videotimeline.cc:95 msgid "Cancel Import" msgstr "Anuluj import" -#: editor_audio_import.cc:633 +#: editor_audio_import.cc:681 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)" msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)" -#: editor_audio_import.cc:638 +#: editor_audio_import.cc:686 msgid "" "%1\n" "This audiofile cannot be embedded. It must be imported!" msgstr "" +"%1\n" +"Ten plik dźwiękowy nie może być osadzony. Należy go zaimportować!" -#: editor_audio_import.cc:647 +#: editor_audio_import.cc:695 msgid "Cancel entire import" msgstr "Anuluj cały import" -#: editor_audio_import.cc:648 +#: editor_audio_import.cc:696 msgid "Don't embed it" msgstr "Nie osadzaj tego" -#: editor_audio_import.cc:649 +#: editor_audio_import.cc:697 msgid "Embed all without questions" msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań" -#: editor_audio_import.cc:652 editor_audio_import.cc:678 -#: export_format_dialog.cc:75 -msgid "Sample rate" -msgstr "" +#: editor_audio_import.cc:700 editor_audio_import.cc:726 +#: export_format_dialog.cc:79 session_dialog.cc:360 sfdb_ui.cc:835 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: editor_audio_import.cc:653 editor_audio_import.cc:679 +#: editor_audio_import.cc:701 editor_audio_import.cc:727 msgid "" "%1\n" "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!" @@ -5422,669 +6587,788 @@ msgstr "" "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości " "próbkowania sesji!" -#: editor_audio_import.cc:675 +#: editor_audio_import.cc:723 msgid "Embed it anyway" msgstr "Osadź mimo to" -#: editor_pt_import.cc:82 +#: editor_pt_import.cc:80 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded." msgstr "" +"Nie możesz zaimportować sesji PT, dopóki nie wczytasz " +"sesji." -#: editor_pt_import.cc:96 +#: editor_pt_import.cc:95 msgid "PT Import" -msgstr "" +msgstr "Import PT" -#: editor_pt_import.cc:112 -msgid "PT import may have missing files, check session log for details" -msgstr "" +#: editor_pt_import.cc:111 +msgid "PT import cancelled" +msgstr "Import PT anulowany" -#: editor_pt_import.cc:115 -msgid "PT import complete!" +#: editor_pt_import.cc:116 +msgid "" +"PT import completed!\n" +"See log for specifics" msgstr "" +"Import PT zakończony!\n" +"Szczegóły w dzienniku zdarzeń" -#: editor_canvas_events.cc:1321 editor_drag.cc:1512 +#: editor_canvas_events.cc:1183 editor_rulers.cc:249 +msgid "New Arrangement Marker" +msgstr "Nowy znacznik aranżacji" + +#: editor_canvas_events.cc:1184 +msgid "Select Arrangement Section" +msgstr "Wybór sekcji aranżacji" + +# Probably a bad translation. What it means really? +#: editor_canvas_events.cc:1467 editor_drag.cc:1728 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone" msgstr "" +"Nie można utworzyć nowej ścieżki, kiedy region znajduje się w niewłaściwym" +" miejscu" -#: editor_drag.cc:1402 +#: editor_drag.cc:739 +msgid "Slip Contents" +msgstr "Przesuń zawartość" + +#: editor_drag.cc:796 +msgid "Region brush drag" +msgstr "„Przeciąganie pędzlem” regionu" + +#: editor_drag.cc:1606 msgid "fixed time region drag" -msgstr "" +msgstr "przeciąganie regionu o stały czas" -#: editor_drag.cc:2415 -msgid "Ripple drag" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:2504 +#: editor_drag.cc:2292 msgid "create region" -msgstr "" +msgstr "tworzenie regionu" -#: editor_drag.cc:2620 midi_region_view.cc:2989 +#: editor_drag.cc:2395 midi_region_view.cc:3138 msgid "resize notes" -msgstr "" +msgstr "zmiana rozmiaru nut" -#: editor_drag.cc:2803 editor_drag.cc:2838 +#: editor_drag.cc:2562 editor_drag.cc:2597 msgid "" "One or more Audio Regions\n" "are both Locked and\n" "Locked to Video.\n" "The video cannot be moved." msgstr "" +"Jeden lub więcej regionów audio\n" +"zostało zablokowanych oraz\n" +"zablokowanych do wideo\n" +"Nie można przesunąć wideo." -#: editor_drag.cc:2873 +#: editor_drag.cc:2632 msgid "Video Start:" -msgstr "" +msgstr "Początek wideo:" -#: editor_drag.cc:2875 +#: editor_drag.cc:2633 msgid "Diff:" -msgstr "" +msgstr "Różn.:" -#: editor_drag.cc:2897 +#: editor_drag.cc:2654 msgid "Move Video" -msgstr "" +msgstr "Przesuwanie wideo" -#: editor_drag.cc:3356 -msgid "move meter mark" -msgstr "przesuń oznaczenie metrum" +#: editor_drag.cc:3096 editor_drag.cc:3141 +msgid "move time signature" +msgstr "przesuwanie metrum" -#: editor_drag.cc:3358 -msgid "copy meter mark" -msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" +#: editor_drag.cc:3194 editor_drag.cc:3231 +msgid "change tempo" +msgstr "zmiana tempa" -#: editor_drag.cc:3463 -msgid "inactive" -msgstr "" - -#: editor_drag.cc:3508 +#: editor_drag.cc:3280 msgid "move tempo mark" -msgstr "przesuń znacznik tempa" +msgstr "przesuwanie znacznik tempa" -#: editor_drag.cc:3514 -msgid "copy tempo mark" -msgstr "kopiuj znacznik tempa" +#: editor_drag.cc:3331 +msgid "move tempo" +msgstr "przesuwanie tempa" -#: editor_drag.cc:3676 +#: editor_drag.cc:3382 editor_drag.cc:3423 +msgid "move BBT point" +msgstr "przesuwanie punktu BBT" + +#: editor_drag.cc:3526 msgid "stretch tempo" -msgstr "" +msgstr "rozszerzanie tempa" -#: editor_drag.cc:3825 +#: editor_drag.cc:3638 editor_drag.cc:3732 editor_drag.cc:3734 msgid "twist tempo" -msgstr "" +msgstr "ściskanie tempa" -#: editor_drag.cc:3933 +#: editor_drag.cc:3809 msgid "stretch end tempo" -msgstr "" +msgstr "rozszerzenie końca tempa" -#: editor_drag.cc:4254 +#: editor_drag.cc:3843 +msgid "move tempo end" +msgstr "przesuwanie końca tempa" + +#: editor_drag.cc:4150 msgid "change fade in length" -msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" +msgstr "zmiana długości stopniowego wzmocnienia" -#: editor_drag.cc:4381 +#: editor_drag.cc:4288 msgid "change fade out length" -msgstr "" +msgstr "zmiana długości stopniowego wyciszenia" -#: editor_drag.cc:4768 +#: editor_drag.cc:4688 msgid "move marker" -msgstr "przesuń znacznik" +msgstr "przesuwanie znacznika" -#: editor_drag.cc:5033 editor_drag.cc:6435 +#: editor_drag.cc:4989 editor_drag.cc:6498 msgid "automation range move" -msgstr "" +msgstr "przesuwanie zakresu automatyki" -#: editor_drag.cc:5417 +#: editor_drag.cc:5373 editor_drag.cc:5423 msgid "An error occurred while executing time stretch operation" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas operacji rozciągania w czasie" -#: editor_drag.cc:5919 +#: editor_drag.cc:5992 msgid "programming_error: %1" -msgstr "" +msgstr "błąd_programowania: %1" -#: editor_drag.cc:5988 editor_drag.cc:5998 +#: editor_drag.cc:6057 editor_drag.cc:6067 msgid "new skip marker" -msgstr "" +msgstr "nowy znacznik ominięcia" -#: editor_drag.cc:5989 +#: editor_drag.cc:6058 msgid "skip" -msgstr "" +msgstr "ominięcie" -#: editor_drag.cc:5993 location_ui.cc:67 +#: editor_drag.cc:6062 location_ui.cc:67 msgid "CD" msgstr "CD" -#: editor_drag.cc:5994 +#: editor_drag.cc:6063 msgid "new CD marker" -msgstr "" +msgstr "nowy znacznik CD" -#: editor_drag.cc:5999 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2363 +#: editor_drag.cc:6068 editor_route_groups.cc:429 mixer_ui.cc:2424 msgid "unnamed" msgstr "bez nazwy" -#: editor_drag.cc:6334 +#: editor_drag.cc:6395 msgid "Automation range drag created for invalid region type" -msgstr "" +msgstr "Przesuwanie zakresu automatyki stworzyło niewłaściwy region" -#: editor_drag.cc:6848 -msgid "Create Note" -msgstr "" +#: editor_drag.cc:7152 +msgid "Edit Cue Marker Name" +msgstr "Edytuj nazwę znacznika Bitu" -#: editor_drag.cc:6902 -msgid "Create Hit" -msgstr "" - -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:90 msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "Kol" -#: editor_route_groups.cc:102 +#: editor_route_groups.cc:90 msgid "Group Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor zakładki grupy" -#: editor_route_groups.cc:103 +#: editor_route_groups.cc:91 msgid "Name of Group" -msgstr "" +msgstr "Nazwa grupy" -#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:248 +#: editor_route_groups.cc:92 editor_routes.cc:31 route_list_base.cc:83 +#: trigger_route_list.cc:31 msgid "Visible|V" -msgstr "" +msgstr "V" -#: editor_route_groups.cc:104 +#: editor_route_groups.cc:92 msgid "Group is visible?" -msgstr "" +msgstr "Grupa jest widoczna?" -#: editor_route_groups.cc:105 +#: editor_route_groups.cc:93 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Wł" -#: editor_route_groups.cc:105 +#: editor_route_groups.cc:93 msgid "Group is enabled?" -msgstr "" +msgstr "Grupa jest aktywna?" -#: editor_route_groups.cc:106 +#: editor_route_groups.cc:94 msgid "Group|G" -msgstr "" +msgstr "G" -#: editor_route_groups.cc:106 +#: editor_route_groups.cc:94 msgid "Sharing Gain?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielone wzmocnienie?" -#: editor_route_groups.cc:107 +#: editor_route_groups.cc:95 msgid "Relative|Rel" -msgstr "" +msgstr "Rel" -#: editor_route_groups.cc:107 +#: editor_route_groups.cc:95 msgid "Relative Gain Changes?" -msgstr "" +msgstr "Relatywne zmiany wzmocnienia?" -#: editor_route_groups.cc:108 editor_regions.cc:181 editor_routes.cc:253 -#: mixer_strip.cc:2280 meter_strip.cc:375 route_time_axis.cc:2566 -#: time_axis_view.cc:1164 vca_time_axis.cc:64 +#: editor_route_groups.cc:96 editor_regions.cc:91 mixer_strip.cc:1729 +#: meter_strip.cc:388 route_list_base.cc:197 route_time_axis.cc:2357 +#: time_axis_view.cc:1180 track_record_axis.cc:254 vca_time_axis.cc:64 msgid "Mute|M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: editor_route_groups.cc:108 +#: editor_route_groups.cc:96 msgid "Sharing Mute?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielone wyciszenie?" -#: editor_route_groups.cc:109 editor_routes.cc:254 mixer_strip.cc:2293 -#: meter_strip.cc:383 route_time_axis.cc:2563 vca_master_strip.cc:226 +#: editor_route_groups.cc:97 mixer_strip.cc:1743 meter_strip.cc:396 +#: route_list_base.cc:207 route_time_axis.cc:2354 vca_master_strip.cc:236 #: vca_time_axis.cc:282 msgid "Solo|S" -msgstr "" +msgstr "S" -#: editor_route_groups.cc:109 +#: editor_route_groups.cc:97 msgid "Sharing Solo?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielone solo?" -#: editor_route_groups.cc:110 +#: editor_route_groups.cc:98 msgid "Sharing Record-enable Status?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielony stan przełącznika nagrywania?" -#: editor_route_groups.cc:111 +#: editor_route_groups.cc:99 msgid "Monitoring|Mon" -msgstr "" +msgstr "Mon" -#: editor_route_groups.cc:111 +#: editor_route_groups.cc:99 msgid "Sharing Monitoring Choice?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielony monitoring? " -#: editor_route_groups.cc:112 +#: editor_route_groups.cc:100 msgid "Selection|Sel" -msgstr "" +msgstr "Sel" -#: editor_route_groups.cc:112 +#: editor_route_groups.cc:100 msgid "Sharing Selected/Editing Status?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielony wybór/edycja?" -#: editor_route_groups.cc:113 editor_routes.cc:249 +#: editor_route_groups.cc:101 editor_routes.cc:33 route_list_base.cc:85 +#: trigger_route_list.cc:33 msgid "Active|A" -msgstr "" +msgstr "A" -#: editor_route_groups.cc:113 +#: editor_route_groups.cc:101 msgid "Sharing Active Status?" -msgstr "" +msgstr "Współdzielona aktywacja?" -#: editor_export_audio.cc:97 editor_markers.cc:748 editor_markers.cc:845 -#: editor_markers.cc:1080 editor_markers.cc:1098 editor_markers.cc:1116 -#: editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1153 editor_markers.cc:1172 -#: editor_markers.cc:1202 editor_markers.cc:1233 editor_markers.cc:1263 -#: editor_markers.cc:1292 editor_markers.cc:1323 editor_markers.cc:1348 -#: editor_markers.cc:1396 editor_markers.cc:1563 editor_markers.cc:1589 -#: editor_markers.cc:1785 editor_mouse.cc:2476 +#: editor_export_audio.cc:115 editor_export_audio.cc:190 editor_markers.cc:893 +#: editor_markers.cc:1049 editor_markers.cc:1303 editor_markers.cc:1321 +#: editor_markers.cc:1339 editor_markers.cc:1357 editor_markers.cc:1376 +#: editor_markers.cc:1395 editor_markers.cc:1425 editor_markers.cc:1456 +#: editor_markers.cc:1481 editor_markers.cc:1511 editor_markers.cc:1545 +#: editor_markers.cc:1576 editor_markers.cc:1601 editor_markers.cc:1651 +#: editor_markers.cc:1770 editor_markers.cc:1796 editor_markers.cc:1818 +#: editor_mouse.cc:2717 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_export_audio.cc:118 +#: editor_export_audio.cc:146 +msgid "" +"Master bus output gain control is disabled.\n" +"Visit preferences to enable it?" +msgstr "" +"Regulacja wzmocnienia sumy miksera jest wyłączona.\n" +"Otworzyć właściwości, żeby ją uaktywnić?" + +#: editor_export_audio.cc:156 +msgid "Loudness Analysis requires a session-range or range-selection." +msgstr "Analiza głośności wymaga znaczników sesji bądź zaznaczenia zakresu " + +#: editor_export_audio.cc:158 +msgid "Loudness Analysis requires a session-range." +msgstr "Analiza głośności wymaga znaczników sesji." + +#: editor_export_audio.cc:164 +msgid "Loudness Analysis is only available for sessions with a master-bus" +msgstr "Analiza głośności działa wyłącznie w sesji z sumą miksera" + +#: editor_export_audio.cc:169 +msgid "" +"Loudness Analysis is only available for sessions with a stereo master-bus" +msgstr "" +"Analiza głośności działa wyłącznie w sesji ze stereofoniczną sumą miksera" + +#: editor_export_audio.cc:211 msgid "Confirm MIDI File Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź nadpisanie pliku MIDI" -#: editor_export_audio.cc:119 utils_videotl.cc:84 +#: editor_export_audio.cc:212 utils_videotl.cc:84 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Nadpisać?" -#: editor_group_tabs.cc:184 +#: editor_export_audio.cc:324 +msgid "Prefix for Bounced Regions:" +msgstr "Przedrostek dla zrzutów regionów:" + +#: editor_export_audio.cc:329 +msgid "Name for Bounced Region:" +msgstr "Nazwa zrzutu regionu:" + +# Sloppy... +#: editor_export_audio.cc:348 editor_ops.cc:4313 +msgid "Bounce to Trigger Slot:" +msgstr "Zrzuć do slotu w wyzwalaczu:" + +#: editor_export_audio.cc:367 editor_ops.cc:4335 +msgid "Bounce to Clip Library" +msgstr "Zrzuć do biblioteki klipów" + +#: editor_export_audio.cc:374 +msgid "Bounced Region will appear in the Source list" +msgstr "Zrzut regionu pojawi się na liście źródeł" + +#: editor_export_audio.cc:413 editor_ops.cc:4381 +msgid "Are you sure you want to overwrite the contents in slot %1?" +msgstr "Czy na pewno nadpisać zawartość w slocie %1?" + +#: editor_export_audio.cc:414 editor_ops.cc:4382 +msgid "Overwriting slot" +msgstr "Nadpisywanie slotu" + +#: editor_export_audio.cc:415 editor_ops.cc:4383 +msgid "One of your selected tracks has content in this slot." +msgstr "Któraś z wybranych ścieżek przechowuje dane w tym slocie." + +#: editor_group_tabs.cc:180 msgid "Fit to Window" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do okna" -#: editor_markers.cc:148 mini_timeline.cc:568 +#: editor_markers.cc:192 mini_timeline.cc:669 msgid "start" -msgstr "" +msgstr "początek" -#: editor_markers.cc:149 mini_timeline.cc:569 +#: editor_markers.cc:193 mini_timeline.cc:670 msgid "end" -msgstr "" +msgstr "koniec" -#: editor_markers.cc:660 +#: editor_markers.cc:793 +msgid "cue %1" +msgstr "bit %1" + +#: editor_markers.cc:796 +msgid "verse" +msgstr "zwrotka" + +#: editor_markers.cc:798 msgid "mark" -msgstr "" +msgstr "znacznik" -#: editor_markers.cc:665 editor_ops.cc:2233 editor_ops.cc:2255 -#: editor_ops.cc:2392 editor_ops.cc:2429 location_ui.cc:1073 +#: editor_markers.cc:808 editor_ops.cc:2269 editor_ops.cc:2295 +#: editor_ops.cc:2432 editor_ops.cc:2469 location_ui.cc:1041 msgid "add marker" msgstr "dodaj znacznik" -#: editor_markers.cc:697 editor_markers.cc:1665 +#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1894 msgid "set loop range" msgstr "ustaw zakres pętli" -#: editor_markers.cc:713 editor_markers.cc:1671 +#: editor_markers.cc:855 editor_markers.cc:1900 msgid "set punch range" msgstr "ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:730 editor_ops.cc:4276 +#: editor_markers.cc:872 editor_ops.cc:4632 editor_ops.cc:7587 msgid "range" -msgstr "" +msgstr "zakres" -#: editor_markers.cc:733 +#: editor_markers.cc:875 msgid "new range marker" msgstr "nowy znacznik zakresu" -#: editor_markers.cc:766 editor_ops.cc:2353 location_ui.cc:906 +#: editor_markers.cc:928 editor_ops.cc:2393 location_ui.cc:874 msgid "remove marker" msgstr "usuń znacznik" -#: editor_markers.cc:909 -msgid "Locate to Here" -msgstr "" +#: editor_markers.cc:940 +msgid "remove region marker" +msgstr "usuń znacznik regionu" -#: editor_markers.cc:910 -msgid "Play from Here" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:911 -msgid "Move Mark to Playhead" -msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" - -#: editor_markers.cc:915 -msgid "Create Range to Next Marker" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:917 editor_markers.cc:973 -msgid "Promote to Time Origin" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:953 -msgid "Locate to Marker" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:954 +#: editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1182 msgid "Play from Marker" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj od znacznika" -#: editor_markers.cc:957 -msgid "Set Marker from Playhead" -msgstr "" +#: editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1185 +msgid "Move Marker to Playhead" +msgstr "Znacznik do głowicy" -#: editor_markers.cc:958 +#: editor_markers.cc:1139 +msgid "Create Range to Next Marker" +msgstr "Utwórz zakres do następnego znacznika" + +#: editor_markers.cc:1141 editor_markers.cc:1195 +msgid "Promote to Time Origin" +msgstr "Użyj jako początek czasu" + +#: editor_markers.cc:1155 +msgid "Arrangement Boundary" +msgstr "Granica aranżacji" + +#: editor_markers.cc:1186 msgid "Set Range from Selection" -msgstr "" +msgstr "Ustaw zakres z zaznaczenia" -#: editor_markers.cc:975 +#: editor_markers.cc:1197 msgid "Hide Range" msgstr "Ukryj zakres" -#: editor_markers.cc:976 +#: editor_markers.cc:1198 msgid "Rename Range..." -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę zakresu..." -#: editor_markers.cc:980 +#: editor_markers.cc:1202 msgid "Remove Range" msgstr "Usuń zakres" -#: editor_markers.cc:987 +#: editor_markers.cc:1209 msgid "Separate Regions in Range" -msgstr "Oddziel obszar w zakresie" +msgstr "Oddziel region w zakresie" -#: editor_markers.cc:989 +#: editor_markers.cc:1211 msgid "Select Range" msgstr "Zaznacz zakres" -#: editor_markers.cc:1005 +#: editor_markers.cc:1227 msgid "Don't Continue" -msgstr "" +msgstr "Nie kontunuuj" -#: editor_markers.cc:1007 utils_videotl.cc:71 +#: editor_markers.cc:1229 utils_videotl.cc:71 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Kontynuuj" -#: editor_markers.cc:1012 +#: editor_markers.cc:1234 msgid "Set Constant" -msgstr "" +msgstr "Ustaw stałe" -#: editor_markers.cc:1017 +#: editor_markers.cc:1239 msgid "Ramp to Next" -msgstr "" +msgstr "Płynnie zmieniaj do następnego" -#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1047 -msgid "Lock to Music" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:1025 editor_markers.cc:1049 -msgid "Lock to Audio" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:1069 +#: editor_markers.cc:1292 msgid "Set Punch Range" msgstr "Ustaw zakres przełącznika" -#: editor_markers.cc:1357 +#: editor_markers.cc:1611 msgid "loop range from marker" -msgstr "" +msgstr "ustaw zakres pętli od znacznika" -#: editor_markers.cc:1442 -msgid "change meter lock style" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:1463 -msgid "change tempo lock style" -msgstr "" - -#: editor_markers.cc:1489 +#: editor_markers.cc:1708 msgid "set tempo to constant" -msgstr "" +msgstr "ustaw stałe tempo" -#: editor_markers.cc:1508 -msgid "Clamp Tempo" -msgstr "" +#: editor_markers.cc:1708 +msgid "set tempo to ramped" +msgstr "ustaw zmienne tempo" -#: editor_markers.cc:1545 -msgid "ramp to next tempo" -msgstr "" +#: editor_markers.cc:1728 +msgid "unclamp tempo from previous" +msgstr "odczep tempo od poprzedniego" -#: editor_markers.cc:1616 editor_ops.cc:2181 +#: editor_markers.cc:1728 +msgid "clamp tempo to previous" +msgstr "doczep tempo do poprzedniego" + +#: editor_markers.cc:1749 +msgid "set tempo to ramp to next" +msgstr "ustaw płynną zmianę tempa do następnego" + +#: editor_markers.cc:1845 editor_ops.cc:2216 msgid "New Name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_markers.cc:1619 +#: editor_markers.cc:1848 msgid "Rename Mark" msgstr "Zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1621 +#: editor_markers.cc:1850 msgid "Rename Range" msgstr "Zmień nazwę zakresu" -#: editor_markers.cc:1628 editor_mouse.cc:2493 processor_box.cc:3386 -#: processor_box.cc:3902 route_time_axis.cc:1072 route_ui.cc:1714 -#: template_dialog.cc:226 vca_master_strip.cc:463 +#: editor_markers.cc:1857 editor_mouse.cc:2734 mixer_ui.cc:4070 +#: mixer_ui.cc:4105 processor_box.cc:3591 processor_box.cc:4178 +#: route_ui.cc:1715 route_ui.cc:2821 template_dialog.cc:226 +#: vca_master_strip.cc:473 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: editor_markers.cc:1641 +#: editor_markers.cc:1870 msgid "rename marker" msgstr "zmień nazwę znacznika" -#: editor_markers.cc:1798 -msgid "change marker lock style" -msgstr "" - #: editor_mixer.cc:105 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer" -msgstr "" +msgstr "Ten ekran nie jest dostatecznie wysoki żeby wyświetlić mikser edytora" -#: editor_mouse.cc:235 rc_option_editor.cc:2668 rc_option_editor.cc:2670 -#: rc_option_editor.cc:2680 rc_option_editor.cc:2688 rc_option_editor.cc:2696 -#: rc_option_editor.cc:2704 rc_option_editor.cc:2712 rc_option_editor.cc:2715 -#: rc_option_editor.cc:2723 rc_option_editor.cc:2731 rc_option_editor.cc:2739 -#: rc_option_editor.cc:2747 +#: editor_mouse.cc:251 rc_option_editor.cc:3366 rc_option_editor.cc:3368 +#: rc_option_editor.cc:3378 rc_option_editor.cc:3388 rc_option_editor.cc:3396 +#: rc_option_editor.cc:3404 rc_option_editor.cc:3412 rc_option_editor.cc:3421 +#: rc_option_editor.cc:3429 rc_option_editor.cc:3440 rc_option_editor.cc:3442 +#: rc_option_editor.cc:3444 rc_option_editor.cc:3452 rc_option_editor.cc:3460 +#: rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3476 msgid "Editor/Snap" -msgstr "" +msgstr "Edytor/Przyciąganie" -#: editor_mouse.cc:1511 editor_mouse.cc:1529 editor_tempodisplay.cc:476 +#: editor_mouse.cc:1629 editor_mouse.cc:1664 editor_tempodisplay.cc:558 msgid "" "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1516 editor_tempodisplay.cc:481 +#: editor_mouse.cc:1634 editor_tempodisplay.cc:563 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:1534 editor_tempodisplay.cc:597 +#: editor_mouse.cc:1646 editor_tempodisplay.cc:539 +msgid "programming error: bbt marker canvas item has no marker object pointer!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1651 editor_tempodisplay.cc:544 +msgid "programming error: marker for bbt is not a bbt marker!" +msgstr "" + +#: editor_mouse.cc:1669 editor_tempodisplay.cc:781 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2237 editor_mouse.cc:2262 editor_mouse.cc:2275 +#: editor_mouse.cc:2461 editor_mouse.cc:2486 editor_mouse.cc:2499 msgid "" "programming error: control point canvas item has no control point object " "pointer!" msgstr "" -#: editor_mouse.cc:2414 +#: editor_mouse.cc:2655 msgid "start point trim" -msgstr "" +msgstr "przycięcie punktu startowego" -#: editor_mouse.cc:2439 +#: editor_mouse.cc:2680 msgid "end point trim" -msgstr "" +msgstr "przycięcie punktu końcowego" -#: editor_mouse.cc:2491 +#: editor_mouse.cc:2732 msgid "Name for region:" -msgstr "Nazwa obszaru:" +msgstr "Nazwa regionu:" -#: editor_ops.cc:208 +#: editor_mouse.cc:3138 +msgid "tempo mapping: end-stretch" +msgstr "mapowanie tempa: rozciąganie końca" + +#: editor_mouse.cc:3144 editor_mouse.cc:3148 +msgid "tempo mapping: mid-twist" +msgstr "mapowanie tempa: dopasowanie środka" + +#: editor_ops.cc:205 msgid "split" msgstr "podziel" -#: editor_ops.cc:365 +#: editor_ops.cc:373 msgid "alter selection" -msgstr "" +msgstr "modyfikacja zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:407 +#: editor_ops.cc:415 msgid "nudge regions forward" -msgstr "pchnij obszary do przodu" +msgstr "pchnij regiony do przodu" -#: editor_ops.cc:465 editor_ops.cc:559 +#: editor_ops.cc:472 editor_ops.cc:566 msgid "nudge location forward" msgstr "pchnij pozycję do przodu" -#: editor_ops.cc:496 +#: editor_ops.cc:503 msgid "nudge regions backward" -msgstr "pchnij obszar do tyłu" +msgstr "pchnij region do tyłu" -#: editor_ops.cc:591 +#: editor_ops.cc:596 msgid "nudge forward" msgstr "pchnij do przodu" -#: editor_ops.cc:615 +#: editor_ops.cc:620 msgid "nudge backward" -msgstr "" +msgstr "pchnij do tyłu" -#: editor_ops.cc:680 +#: editor_ops.cc:685 msgid "sequence regions" -msgstr "" +msgstr "ustaw regiony w szeregu" -#: editor_ops.cc:2184 location_ui.cc:769 +#: editor_ops.cc:2219 editor_rulers.cc:234 location_ui.cc:737 msgid "New Range" -msgstr "" +msgstr "Nowy zakres" -#: editor_ops.cc:2186 +#: editor_ops.cc:2221 editor_rulers.cc:227 msgid "New Location Marker" -msgstr "" +msgstr "Nowy znacznik położenia" -#: editor_ops.cc:2281 editor_ops.cc:2307 +#: editor_ops.cc:2321 msgid "Set session start" -msgstr "" +msgstr "Ustaw początek sesji" -#: editor_ops.cc:2392 +#: editor_ops.cc:2347 +msgid "Set session end" +msgstr "Ustaw koniec sesji" + +#: editor_ops.cc:2432 msgid "add markers" -msgstr "" +msgstr "dodaj znaczniki" -#: editor_ops.cc:2496 +#: editor_ops.cc:2539 msgid "clear markers" msgstr "wyczyść znaczniki" -#: editor_ops.cc:2511 +#: editor_ops.cc:2558 +msgid "clear xrun markers" +msgstr "usuń znaczniki xrun" + +#: editor_ops.cc:2578 msgid "clear ranges" msgstr "wyczyść zakresy" -#: editor_ops.cc:2527 +#: editor_ops.cc:2600 +msgid "clear cues" +msgstr "wyczyść bity" + +#: editor_ops.cc:2618 msgid "clear locations" msgstr "wyczyść położenia" -#: editor_ops.cc:2590 +#: editor_ops.cc:2691 msgid "insert region" -msgstr "wstaw obszar" +msgstr "wstaw region" -#: editor_ops.cc:2802 +#: editor_ops.cc:2950 msgid "raise regions" -msgstr "" +msgstr "podnieś regiony" -#: editor_ops.cc:2804 +#: editor_ops.cc:2952 msgid "raise region" -msgstr "" +msgstr "podnieś region" -#: editor_ops.cc:2810 +#: editor_ops.cc:2958 msgid "raise regions to top" -msgstr "" +msgstr "przenieś regiony na górę" -#: editor_ops.cc:2812 +#: editor_ops.cc:2960 msgid "raise region to top" -msgstr "" +msgstr "przenieś region na górę" -#: editor_ops.cc:2818 +#: editor_ops.cc:2966 msgid "lower regions" -msgstr "" +msgstr "obniż regiony" -#: editor_ops.cc:2820 editor_ops.cc:2828 +#: editor_ops.cc:2968 editor_ops.cc:2976 msgid "lower region" -msgstr "" +msgstr "obniż region" -#: editor_ops.cc:2826 +#: editor_ops.cc:2974 msgid "lower regions to bottom" -msgstr "" +msgstr "opuść regiony na spód" -#: editor_ops.cc:2911 +#: editor_ops.cc:3059 msgid "Rename Region" -msgstr "Zmień nazwę obszaru" +msgstr "Zmień nazwę regionu" -#: editor_ops.cc:2913 processor_box.cc:3384 route_ui.cc:1712 +#: editor_ops.cc:3061 processor_box.cc:3589 route_ui.cc:1713 msgid "New name:" msgstr "Nazwa:" -#: editor_ops.cc:2949 +#: editor_ops.cc:3097 msgid "Rename failed. Check for characters such as '/' or ':'" msgstr "" +"Zmiana nazwy nie powiodła się. Sprawdź czy nie ma w niej takich znaków jak" +" „/” lub „:”" -#: editor_ops.cc:3209 +#: editor_ops.cc:3126 +msgid "group regions" +msgstr "grupuj regiony" + +#: editor_ops.cc:3144 +msgid "ungroup regions" +msgstr "rozdziel grupę regionów" + +#: editor_ops.cc:3382 msgid "separate" msgstr "oddziel" -#: editor_ops.cc:3329 +#: editor_ops.cc:3519 msgid "separate region under" -msgstr "" +msgstr "podziel względem położonego niżej" -#: editor_ops.cc:3396 -msgid "Crop Regions to Time Selection" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:3407 +#: editor_ops.cc:3588 msgid "Crop Regions to Edit Range" -msgstr "" +msgstr "Przytnij regiony do zakresu" -#: editor_ops.cc:3561 +#: editor_ops.cc:3753 msgid "set sync point" msgstr "ustaw punkt synchronizacji" -#: editor_ops.cc:3585 +#: editor_ops.cc:3777 msgid "remove region sync" -msgstr "" +msgstr "usuń punkt synchronizacji regionu" -#: editor_ops.cc:3607 +#: editor_ops.cc:3799 msgid "move regions to original position" -msgstr "" +msgstr "przesuń regiony na pierwotną pozycję" -#: editor_ops.cc:3609 +#: editor_ops.cc:3801 msgid "move region to original position" -msgstr "" +msgstr "rzesuń region na pierwotną pozycję" -#: editor_ops.cc:3630 +#: editor_ops.cc:3822 msgid "align selection" -msgstr "" +msgstr "wyrównaj zaznaczenie" -#: editor_ops.cc:3704 +#: editor_ops.cc:3896 msgid "align selection (relative)" -msgstr "" +msgstr "wyrównaj zaznaczenie (relatywnie)" -#: editor_ops.cc:3738 +#: editor_ops.cc:3930 msgid "align region" -msgstr "" +msgstr "wyrównaj region" -#: editor_ops.cc:3789 +#: editor_ops.cc:3981 msgid "trim front" msgstr "przytnij przód" -#: editor_ops.cc:3789 +#: editor_ops.cc:3981 msgid "trim back" msgstr "przytnij tył" -#: editor_ops.cc:3817 +#: editor_ops.cc:4009 msgid "trim to loop" msgstr "przytnij do pętli" -#: editor_ops.cc:3827 +#: editor_ops.cc:4019 msgid "trim to punch" msgstr "przytnij do przełącznika" -#: editor_ops.cc:3936 +#: editor_ops.cc:4126 msgid "trim to region" -msgstr "" +msgstr "przytnij do regionu" -#: editor_ops.cc:3992 +#: editor_ops.cc:4183 msgid "" "Transport cannot be stopped, likely due to external timecode sync.\n" "Freezing a track requires the transport to be stopped." msgstr "" +"Nagrywanie/odtwarzanie nie może być zatrzymane, zapewne dlatego, że działa" +" zewnętrzna synchronizacja.\n" +"Zamrożenie ścieżki w ruchu nie jest możliwe." -#: editor_ops.cc:3995 editor_ops.cc:4010 +#: editor_ops.cc:4186 editor_ops.cc:4200 msgid "Cannot freeze" -msgstr "" +msgstr "Nie można zamrozić" -#: editor_ops.cc:4007 +#: editor_ops.cc:4197 msgid "" "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels " "before reaching the outputs.\n" "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono " "input or vice versa." msgstr "" +"Ta ścieżka/szyna nie może być zamrożona, ponieważ w torze sygnału zmienia się " +"liczba kanałów.\n" +"Jest to najczęściej spowodowane przez wtyczki, które np. posiadają wyjścia" +" stereo, ale tylko jedno wejście mono " +"(lub odwrotnie)." -#: editor_ops.cc:4016 +#: editor_ops.cc:4206 msgid "" "%1\n" "\n" @@ -6094,24 +7378,31 @@ msgid "" "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return/" "sidechain." msgstr "" +"%1\n" +"\n " +"Ta ścieżka w swoim torze sygnałowym zawiera przynajmniej jedną " +"wysyłkę/insert/powrót/sidechain.\n" +"\n" +"Zamrożenie przetworzy sygnał najdalej do pierwszej" +" wysyłki/insertu/powrotu/sidechaina. " -#: editor_ops.cc:4020 +#: editor_ops.cc:4210 msgid "Freeze anyway" -msgstr "" +msgstr "Zamróź mimo to" -#: editor_ops.cc:4021 +#: editor_ops.cc:4211 msgid "Don't freeze" -msgstr "" +msgstr "Nie zamrażaj" -#: editor_ops.cc:4022 +#: editor_ops.cc:4212 msgid "Freeze Limits" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenia zamrażania" -#: editor_ops.cc:4037 +#: editor_ops.cc:4227 msgid "Cancel Freeze" msgstr "Anuluj zamrożenie" -#: editor_ops.cc:4068 +#: editor_ops.cc:4262 msgid "" "You can't perform this operation because the processing of the signal will " "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels " @@ -6119,52 +7410,70 @@ msgid "" "\n" "You can do this without processing, which is a different operation." msgstr "" +"Nie można wykonać tej operacji, ponieważ przetwarzanie sygnału spowoduje, " +"że na jednej lub kilku ścieżkach znajdą się regiony z większą liczba kanałów, " +"niż liczba wejść danej ścieżki.\n" +"\n" +"Można jednak wykonać podobne działanie bez przetwarzania, ale jest to już " +"inna operacja." -#: editor_ops.cc:4072 +#: editor_ops.cc:4266 msgid "Cannot bounce" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę wykonać zrzutu" -#: editor_ops.cc:4123 +#: editor_ops.cc:4294 +msgid "Name for Bounced Range:" +msgstr "Nazwa zrzutu zakresu:" + +#: editor_ops.cc:4342 +msgid "Bounced Range will appear in the Source list" +msgstr "Zrzut zakresu pojawi się na liście źródeł" + +#: editor_ops.cc:4433 msgid "bounce range" -msgstr "zgraj zakres" +msgstr "zrzuć zakres" -#: editor_ops.cc:4190 +#: editor_ops.cc:4490 +msgid "delete control points" +msgstr "usuń punkty kontrolne" + +#: editor_ops.cc:4552 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "usuń" -#: editor_ops.cc:4193 +#: editor_ops.cc:4555 msgid "cut" msgstr "wytnij" -#: editor_ops.cc:4196 +#: editor_ops.cc:4558 msgid "copy" msgstr "skopiuj" -#: editor_ops.cc:4199 +#: editor_ops.cc:4561 msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: editor_ops.cc:4249 +#: editor_ops.cc:4605 msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "obiekty" -#: editor_ops.cc:4487 editor_ops.cc:4601 +#: editor_ops.cc:4832 editor_ops.cc:4951 msgid "remove region" -msgstr "usuń obszar" +msgstr "usuń region" -#: editor_ops.cc:4516 +#: editor_ops.cc:4855 msgid "recover regions" -msgstr "" +msgstr "odzyskaj regiony" -#: editor_ops.cc:5058 +#: editor_ops.cc:5513 msgid "duplicate range selection" -msgstr "" +msgstr "powiel zakres zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:5153 +#: editor_ops.cc:5605 msgid "nudge track" msgstr "pchnij ścieżkę" -#: editor_ops.cc:5180 +#: editor_ops.cc:5632 msgid "" "Do you really want to destroy the last capture?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" @@ -6172,231 +7481,250 @@ msgstr "" "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n" "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)" -#: editor_ops.cc:5183 editor_ops.cc:7729 editor_regions.cc:410 -#: editor_snapshots.cc:176 editor_sources.cc:641 vca_master_strip.cc:513 +#: editor_ops.cc:5635 editor_ops.cc:8403 editor_regions.cc:279 +#: editor_snapshots.cc:187 editor_sources.cc:186 vca_master_strip.cc:523 msgid "No, do nothing." -msgstr "Nie usuwaj niczego" +msgstr "Nie usuwaj niczego." -#: editor_ops.cc:5184 +#: editor_ops.cc:5636 msgid "Yes, destroy it." msgstr "Tak, usuń go." -#: editor_ops.cc:5186 +#: editor_ops.cc:5638 msgid "Destroy last capture" -msgstr "" +msgstr "Usuń ostatnie nagranie" -#: editor_ops.cc:5204 +#: editor_ops.cc:5656 msgid "Tag:" -msgstr "" +msgstr "Tag:" -#: editor_ops.cc:5219 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 -#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1840 sfdb_ui.cc:1947 +#: editor_ops.cc:5671 session_archive_dialog.cc:53 session_archive_dialog.cc:54 +#: session_archive_dialog.cc:227 sfdb_ui.cc:1981 sfdb_ui.cc:2101 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: editor_ops.cc:5374 +#: editor_ops.cc:5874 msgid "normalize" msgstr "normalizuj" -#: editor_ops.cc:5505 +#: editor_ops.cc:5986 msgid "reverse regions" -msgstr "odwróć obszary" +msgstr "odwrócenie regionów" -#: editor_ops.cc:5542 +#: editor_ops.cc:6023 msgid "strip silence" -msgstr "" +msgstr "usuwanie ciszy" -#: editor_ops.cc:5623 -msgid "Fork Region(s)" -msgstr "" - -#: editor_ops.cc:5630 +#: editor_ops.cc:6143 editor_ops.cc:6192 msgid "Could not unlink %1" -msgstr "" +msgstr "Nie można odłączyć %1" -#: editor_ops.cc:5900 +#: editor_ops.cc:6185 +msgid "Fork Region(s)" +msgstr "Rozłącz region(y)" + +#: editor_ops.cc:6276 +msgid "de-interlace midi" +msgstr "rozdzielenie kanałów MIDI" + +#: editor_ops.cc:6519 msgid "reset region gain" -msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru" +msgstr "zresetowanie wzmocnienia regionu" -#: editor_ops.cc:5958 +#: editor_ops.cc:6578 +msgid "region polarity invert" +msgstr "odwrócenie polaryzacji regionu" + +#: editor_ops.cc:6612 msgid "region gain envelope active" -msgstr "" +msgstr "włączenie obwiedni wzmocnienia regionu" -#: editor_ops.cc:5983 +#: editor_ops.cc:6637 msgid "toggle region lock" -msgstr "" +msgstr "przełączenia blokady regionu" -#: editor_ops.cc:6007 +#: editor_ops.cc:6661 msgid "Toggle Video Lock" -msgstr "" +msgstr "Przełącz blokadę wideo" -#: editor_ops.cc:6037 +#: editor_ops.cc:6691 msgid "toggle region lock style" -msgstr "" +msgstr "przełączenie rodzaju blokady regionu" -#: editor_ops.cc:6062 +#: editor_ops.cc:6716 msgid "change region opacity" -msgstr "" +msgstr "zmień przeźroczystość regionu" -#: editor_ops.cc:6205 +#: editor_ops.cc:6869 msgid "fade range" -msgstr "" +msgstr "przejście na zakresie" -#: editor_ops.cc:6243 +#: editor_ops.cc:6907 msgid "set fade in length" msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:6250 +#: editor_ops.cc:6914 msgid "set fade out length" msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:6315 +#: editor_ops.cc:6979 msgid "set fade in shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia" -#: editor_ops.cc:6350 +#: editor_ops.cc:7014 msgid "set fade out shape" msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia" -#: editor_ops.cc:6386 +#: editor_ops.cc:7050 msgid "set fade in active" msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie" -#: editor_ops.cc:6420 +#: editor_ops.cc:7084 msgid "set fade out active" msgstr "włącz stopniowe wyciszenie" -#: editor_ops.cc:6480 +#: editor_ops.cc:7144 msgid "toggle fade active" -msgstr "" +msgstr "przełączenie aktywacji przejścia" -#: editor_ops.cc:6643 +#: editor_ops.cc:7311 msgid "set loop range from selection" msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:6657 +#: editor_ops.cc:7325 msgid "set loop range from region" -msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze" +msgstr "ustaw zakres pętli w regionie" -#: editor_ops.cc:6675 +#: editor_ops.cc:7343 msgid "set punch range from selection" msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:6699 +#: editor_ops.cc:7367 msgid "Auto Punch In" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne wejście przełącznika" -#: editor_ops.cc:6706 editor_ops.cc:6710 +#: editor_ops.cc:7374 editor_ops.cc:7378 msgid "Auto Punch In/Out" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne wej./wyj. przełącznika" -#: editor_ops.cc:6752 +#: editor_ops.cc:7420 msgid "set session start/end from selection" -msgstr "" +msgstr "ustawienie początku/końca sesji z zaznaczenia" -#: editor_ops.cc:6787 +#: editor_ops.cc:7455 msgid "set punch start from EP" -msgstr "" +msgstr "ustawienie przełącznika wejścia z p. e." -#: editor_ops.cc:6812 +#: editor_ops.cc:7479 msgid "set punch end from EP" -msgstr "" +msgstr "ustawienie przełącznika wyjścia z p. e." -#: editor_ops.cc:6842 +#: editor_ops.cc:7510 msgid "set loop start from EP" -msgstr "" +msgstr "ustawienie początku pętli z p. e." -#: editor_ops.cc:6867 +#: editor_ops.cc:7535 msgid "set loop end from EP" -msgstr "" +msgstr "ustawienie końca pętli z p. e." -#: editor_ops.cc:6878 +#: editor_ops.cc:7546 msgid "set punch range from region" -msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze" +msgstr "ustawienie zakres przełącznika z regionu" -#: editor_ops.cc:6965 +#: editor_ops.cc:7579 +msgid "region" +msgstr "region" + +#: editor_ops.cc:7633 msgid "Add new marker" msgstr "Dodaj nowy znacznik" -#: editor_ops.cc:6966 +#: editor_ops.cc:7634 msgid "Set global tempo" msgstr "Ustaw ogólne tempo" -#: editor_ops.cc:6969 +#: editor_ops.cc:7637 msgid "Define one bar" -msgstr "" +msgstr "Określ jeden takt" -#: editor_ops.cc:6970 +#: editor_ops.cc:7638 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?" -msgstr "" +msgstr "Ustawić tempo całościowo, czy dodać znacznik tempa?" -#: editor_ops.cc:6996 -msgid "set tempo from region" -msgstr "Ustaw tempo dla obszaru" +#: editor_ops.cc:7664 +msgid "set tempo from %1" +msgstr "ustawienie tempa z %1" -#: editor_ops.cc:7026 +#: editor_ops.cc:7688 msgid "split regions" -msgstr "podziel obszary" +msgstr "podział regionów" -#: editor_ops.cc:7068 +#: editor_ops.cc:7730 msgid "" "You are about to split\n" "%1\n" "into %2 pieces.\n" "This could take a long time." msgstr "" +"Za chwilę nastąpi podzielenie\n" +"%1\n" +"na %2 kawałki(ów).\n" +"Może to zająć sporo czasu." -#: editor_ops.cc:7075 +# OMG +#: editor_ops.cc:7737 msgid "Call for the Ferret!" -msgstr "" +msgstr "Czas na Rhythm Ferret!" -#: editor_ops.cc:7076 +#: editor_ops.cc:7738 msgid "" "Press OK to continue with this split operation\n" "or ask the Ferret dialog to tune the analysis" msgstr "" +"Wciśnij OK, aby kontynuować operację podziału\n" +"otwórz okno Rhythm Ferret, żeby analizować dalej" -#: editor_ops.cc:7078 +#: editor_ops.cc:7740 msgid "Press OK to continue with this split operation" -msgstr "" +msgstr "Wciśnij OK, aby kontynuować operację podziału" -#: editor_ops.cc:7081 +#: editor_ops.cc:7743 msgid "Excessive split?" -msgstr "" +msgstr "Zbyt dużo elementów?" -#: editor_ops.cc:7233 +#: editor_ops.cc:7902 msgid "place transient" -msgstr "" +msgstr "umieszczenia transjentu" -#: editor_ops.cc:7267 +#: editor_ops.cc:7936 msgid "snap regions to grid" -msgstr "" +msgstr "przyciąganie regionów do siatki" -#: editor_ops.cc:7308 +#: editor_ops.cc:7977 msgid "Close Region Gaps" -msgstr "" +msgstr "Domknij przerwy w regionie" -#: editor_ops.cc:7313 +#: editor_ops.cc:7982 msgid "Crossfade length" -msgstr "" +msgstr "Długość przejścia krzyżowego" -#: editor_ops.cc:7324 +#: editor_ops.cc:7993 msgid "Pull-back length" -msgstr "" +msgstr "Pozostaw odstępy długości" -#: editor_ops.cc:7337 +#: editor_ops.cc:8006 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: editor_ops.cc:7356 +#: editor_ops.cc:8025 msgid "close region gaps" -msgstr "" +msgstr "domknięcie przerw w regionie" -#: editor_ops.cc:7659 +#: editor_ops.cc:8333 msgid "That would be bad news ...." -msgstr "" +msgstr "To nie będą najlepsze wiadomości..." -#: editor_ops.cc:7663 +#: editor_ops.cc:8337 msgid "" "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n" "that %1 is not going to allow it.\n" @@ -6405,16 +7733,22 @@ msgid "" "edit your ardour.rc file to set the\n" "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\"" msgstr "" +"Pomysł usunięcia sumy miksera bądź szyny monitorowania jest\n" +"tak nietypowy, że %1 nie pozwoli tego zrobić.\n" +"\n" +"Jeżeli rzeczywiście zachodzi taka konieczność,\n" +"należy zmodyfikować plik ardour.rc ustawiając\n" +"opcję „allow-special-bus-removal” na „tak”" -#: editor_ops.cc:7680 +#: editor_ops.cc:8354 #, fuzzy msgid "track" msgid_plural "tracks" msgstr[0] "ścieżka" -msgstr[1] "ścieżka" -msgstr[2] "ścieżka" +msgstr[1] "ścieżki" +msgstr[2] "ścieżek" -#: editor_ops.cc:7681 +#: editor_ops.cc:8355 #, fuzzy msgid "bus" msgid_plural "busses" @@ -6422,898 +7756,1067 @@ msgstr[0] "szyna" msgstr[1] "szyna" msgstr[2] "szyna" -#: editor_ops.cc:7682 +#: editor_ops.cc:8356 msgid "VCA" msgid_plural "VCAs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "VCA" +msgstr[1] "VCA" +msgstr[2] "VCA" -#: editor_ops.cc:7685 +#: editor_ops.cc:8359 msgid "Remove various strips" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie różnych elementów toru sygnałowego" -#: editor_ops.cc:7686 +#: editor_ops.cc:8360 msgid "Do you really want to remove %1 %2, %3 %4 and %5 %6?" -msgstr "" +msgstr "Naprawdę usunąć %1 %2, %3 %4 i %5 %6?" -#: editor_ops.cc:7690 editor_ops.cc:7695 editor_ops.cc:7700 +#: editor_ops.cc:8364 editor_ops.cc:8369 editor_ops.cc:8374 msgid "Remove %1 and %2" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie %1 i %2" -#: editor_ops.cc:7691 editor_ops.cc:7696 editor_ops.cc:7701 +#: editor_ops.cc:8365 editor_ops.cc:8370 editor_ops.cc:8375 msgid "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?" -msgstr "" +msgstr "Naprawdę usunąć %1 %2 i %3 %4?" -#: editor_ops.cc:7705 editor_ops.cc:7710 editor_ops.cc:7715 -#: vca_master_strip.cc:508 +#: editor_ops.cc:8379 editor_ops.cc:8384 editor_ops.cc:8389 +#: vca_master_strip.cc:518 msgid "Remove %1" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie %1" -#: editor_ops.cc:7706 editor_ops.cc:7711 editor_ops.cc:7716 +#: editor_ops.cc:8380 editor_ops.cc:8385 editor_ops.cc:8390 msgid "Do you really want to remove %1 %2?" -msgstr "" +msgstr "Naprawdę usunąć %1 %2?" -#: editor_ops.cc:7727 +#: editor_ops.cc:8398 +msgid "You may also lose the playlists associated with the %1" +msgstr "Możesz utracić listę odtwarzania powiązaną z %1" + +#: editor_ops.cc:8401 msgid "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!" -msgstr "" +msgstr "To działanie nie może być cofnięte i sesja zostanie nadpisana!" -#: editor_ops.cc:7731 +#: editor_ops.cc:8405 msgid "Yes, remove them." msgstr "Tak, usuń je." -#: editor_ops.cc:7733 editor_snapshots.cc:177 vca_master_strip.cc:514 +#: editor_ops.cc:8407 editor_snapshots.cc:188 vca_master_strip.cc:524 msgid "Yes, remove it." msgstr "Tak, usuń." -#: editor_ops.cc:7785 +#: editor_ops.cc:8459 msgid "You must first select some tracks to Insert Time." -msgstr "" +msgstr "Żeby wstawić czas, trzeba najpierw zaznaczyć ścieżki." -#: editor_ops.cc:7792 +#: editor_ops.cc:8466 msgid "You cannot insert time in Lock Edit mode." msgstr "" +"Nie można wstawić czasu, jeśli tryb edycji ustawiony jest na „Zablokuj”." -#: editor_ops.cc:7867 editor_ops.cc:7889 editor_ops.cc:7930 editor_ops.cc:7940 +#: editor_ops.cc:8509 editor_ops.cc:8542 editor_ops.cc:8564 editor_ops.cc:8604 +#: editor_ops.cc:8614 editor_ops.cc:8622 msgid "insert time" msgstr "wstaw czas" -#: editor_ops.cc:7958 +#: editor_ops.cc:8636 msgid "You must first select some tracks to Remove Time." -msgstr "" +msgstr "Żeby usunąć czas, trzeba najpierw zaznaczyć ścieżki." -#: editor_ops.cc:7965 +#: editor_ops.cc:8643 msgid "You cannot remove time in Lock Edit mode." msgstr "" +"Nie można usunąć czasu, jeśli tryb edycji ustawiony jest na „Zablokuj”." -#: editor_ops.cc:8002 +#: editor_ops.cc:8680 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit." msgstr "" +"Nie można wstawić/usunąć czasu, jeśli tryb edycji ustawiony jest na" +" „Zablokuj”." -#: editor_ops.cc:8016 editor_ops.cc:8035 editor_ops.cc:8109 editor_ops.cc:8122 +#: editor_ops.cc:8694 editor_ops.cc:8713 editor_ops.cc:8786 editor_ops.cc:8800 +#: editor_ops.cc:8804 msgid "remove time" -msgstr "" +msgstr "usunięcie czasu" -#: editor_ops.cc:8195 +#: editor_ops.cc:8875 msgid "There are too many tracks to fit in the current window" -msgstr "" +msgstr "Zbyt wiele ścieżek, żeby zmieściły się w tym w oknie." -#: editor_ops.cc:8257 +#: editor_ops.cc:8940 msgid "Sel" -msgstr "" +msgstr "Sel" -#: editor_ops.cc:8296 +#: editor_ops.cc:8979 #, c-format msgid "Saved view %u" -msgstr "" +msgstr "Zapisano widok %u" -#: editor_ops.cc:8321 +#: editor_ops.cc:9004 msgid "mute regions" -msgstr "" +msgstr "wyciszenie regionów" -#: editor_ops.cc:8323 +#: editor_ops.cc:9006 msgid "mute region" -msgstr "wycisz obszar" +msgstr "wyciszenie regionu" -#: editor_ops.cc:8360 +#: editor_ops.cc:9043 msgid "combine regions" -msgstr "" +msgstr "łączenie regionów" -#: editor_ops.cc:8398 +#: editor_ops.cc:9081 msgid "uncombine regions" -msgstr "" +msgstr "rozłączanie regionów" -#: editor_ops.cc:8437 +#: editor_ops.cc:9120 msgid "%1: Locked" -msgstr "" +msgstr "%1: Zablokowany" -#: editor_ops.cc:8445 +#: editor_ops.cc:9128 msgid "Click to unlock" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby odblokować" -#: editor_ops.cc:8496 +#: editor_ops.cc:9179 msgid "Moving embedded files into session folder" -msgstr "" +msgstr "Przenoszenie zagnieżdżonych plików do foldera sesji" -#: editor_regions.cc:175 -msgid "Region name, with number of channels in []'s" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:9361 +msgid "New Cue Marker Name" +msgstr "Nowy znacznik Bitów" -#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:99 -#: plugin_selector.cc:169 -msgid "Tags" -msgstr "" +#: editor_ops.cc:9410 +msgid "add cue marker" +msgstr "dodanie znacznika bitów" -#: editor_regions.cc:177 editor_regions.cc:791 midi_list_editor.cc:106 -#: time_info_box.cc:86 +#: editor_ops.cc:9452 +msgid "remove cue marker" +msgstr "usunięcie znacznika bitów" + +#: editor_ops.cc:9512 +msgid "clear cue markers" +msgstr "czyszczenie znaczników bitów" + +#: editor_ops.cc:9564 +msgid "region markers -> global markers" +msgstr "znaczniki regionu -> globalne znaczniki" + +#: editor_ops.cc:9576 +msgid "Smallest gap size to remove (seconds):" +msgstr "Najmniejsza przerwa, jaką usunąć (w sekundach):" + +#: editor_ops.cc:9585 +msgid "Leave a gap of(seconds):" +msgstr "Dociągnij do (sekund):" + +#: editor_ops.cc:9593 +msgid "Shift global markers too" +msgstr "Przesuń także globalne znaczniki" + +#: editor_ops.cc:9616 +msgid "The threshold value you entered is not a number" +msgstr "Wpisana wartość nie jest liczbą" + +#: editor_ops.cc:9622 editor_ops.cc:9638 +msgid "The threshold value must be larger than or equal to zero" +msgstr "Wpisana wartość musi być większa bądź równa zeru" + +#: editor_ops.cc:9632 +msgid "The leave-gap value you entered is not a number" +msgstr "Wartość dociągnięcia nie jest liczbą" + +#: editor_ops.cc:9702 +msgid "remove gaps" +msgstr "usunięcie przerw" + +#: editor_regions.cc:66 editor_sources.cc:87 trigger_region_list.cc:28 +#: trigger_source_list.cc:31 +msgid "# Ch" +msgstr "# Ch" + +#: editor_regions.cc:66 editor_sources.cc:87 trigger_region_list.cc:28 +#: trigger_source_list.cc:31 +msgid "# Channels in the region" +msgstr "Liczba kanałów w regionie" + +#: editor_regions.cc:78 editor_sections.cc:58 midi_list_editor.cc:105 +#: region_list_base.cc:558 time_info_box.cc:86 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: editor_regions.cc:177 +#: editor_regions.cc:78 msgid "Position of start of region" -msgstr "" +msgstr "Położenie początku regionu" -#: editor_regions.cc:178 +#: editor_regions.cc:80 msgid "Length of the region" -msgstr "" +msgstr "Długość regionu" -#: editor_regions.cc:179 +#: editor_regions.cc:83 msgid "Lock|L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: editor_regions.cc:179 +#: editor_regions.cc:83 msgid "Region position locked?" -msgstr "" +msgstr "Położenie zablokowane?" -#: editor_regions.cc:180 +#: editor_regions.cc:87 msgid "Glued|G" -msgstr "" +msgstr "G" -#: editor_regions.cc:180 +#: editor_regions.cc:87 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?" -msgstr "" +msgstr "Położenie regionu jest przyklejone do taktów|uderzeń?" -#: editor_regions.cc:181 +#: editor_regions.cc:91 msgid "Region muted?" -msgstr "" +msgstr "Region jest wyciszony?" -#: editor_regions.cc:182 +#: editor_regions.cc:95 msgid "Opaque|O" -msgstr "" +msgstr "O" -#: editor_regions.cc:182 +#: editor_regions.cc:95 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?" -msgstr "" +msgstr "Nieprzeźroczysty (wtedy region położony niżej nie będzie słyszalny)?" -#: editor_regions.cc:184 editor_regions.cc:793 time_info_box.cc:93 +#: editor_regions.cc:100 editor_sections.cc:59 region_list_base.cc:560 +#: time_info_box.cc:93 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Koniec" -#: editor_regions.cc:184 +#: editor_regions.cc:100 msgid "Position of end of region" -msgstr "" +msgstr "Położenie końca regionu" -#: editor_regions.cc:185 +#: editor_regions.cc:102 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region" msgstr "" +"Położenie punktu synchronizacji regionu (relatywnie do początku regionu)" -#: editor_regions.cc:186 -msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled" +#: editor_regions.cc:104 +msgid "" +"Length of region fade-in (unit: secondary clock, enclosed in parenthesis if " +"the fade is disabled)" msgstr "" +"Długość stopniowego wzmocnienia (jednostki: zegar pomocniczy, zamknięte " +"w nawiasach, jeśli wzmocnienie jest wyłączone)" -#: editor_regions.cc:187 -msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled" +#: editor_regions.cc:106 +msgid "Fade out" +msgstr "Stopniowe ściszanie" + +#: editor_regions.cc:106 +msgid "" +"Length of region fade-out (unit: secondary clock, enclosed in parenthesis if " +"the fade is disabled)" msgstr "" +"Długość stopniowego ściszenia (jednostki: zegar pomocniczy, zamknięte " +"w nawiasach, jeśli ściszenie jest wyłączone)" -#: editor_regions.cc:407 +#: editor_regions.cc:276 msgid "" "Do you really want to remove unused regions?\n" "(This is destructive and cannot be undone)" msgstr "" +"Naprawdę usunąć nieużywane regiony?\n" +"(To operacja destrukcyjna i nie może zostać cofnięta)" -#: editor_regions.cc:411 +#: editor_regions.cc:280 msgid "Yes, remove." -msgstr "" +msgstr "Tak, usuń." -#: editor_regions.cc:413 +#: editor_regions.cc:282 msgid "Remove unused regions" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie nieużywanych regionów" -#: editor_regions.cc:584 -msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1" -msgstr "" - -#: editor_regions.cc:875 -msgid "MISSING " -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:136 -msgid "RS" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:218 -msgid "SS" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:247 -msgid "Track/Bus Name" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:248 +#: editor_routes.cc:31 route_list_base.cc:83 trigger_route_list.cc:31 msgid "Track/Bus visible ?" -msgstr "" +msgstr "Czy ścieżka/szyna widoczna?" -#: editor_routes.cc:249 +#: editor_routes.cc:32 route_list_base.cc:84 trigger_route_list.cc:32 +msgid "Cues|C" +msgstr "C" + +#: editor_routes.cc:32 route_list_base.cc:84 trigger_route_list.cc:32 +msgid "Visible on Cues window ?" +msgstr "Czy widoczna w panelu Bitów?" + +#: editor_routes.cc:33 route_list_base.cc:85 trigger_route_list.cc:33 msgid "Track/Bus active ?" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka/szyna aktywna?" -#: editor_routes.cc:250 -msgid "MidiInput|I" -msgstr "" +#: editor_rulers.cc:228 +msgid "Clear All Locations" +msgstr "Wyczyść wszystkie znaczniki położenia" -#: editor_routes.cc:250 -msgid "MIDI input enabled" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:251 -msgid "Rec|R" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:251 -msgid "Record enabled" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:252 -msgid "Rec|RS" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:252 -msgid "Record Safe" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:253 -msgid "Muted" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:254 -msgid "Soloed" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:255 -msgid "SoloIso|SI" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:255 -msgid "Solo Isolated" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:256 -msgid "SoloLock|SS" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:256 -msgid "Solo Safe (Locked)" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1943 mixer_ui.cc:3091 mixer_ui.cc:3178 -#: mixer_ui.cc:3184 plugin_selector.cc:214 -msgid "Show All" -msgstr "Wyświetl wszystko" - -#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1944 -msgid "Hide All" -msgstr "Ukryj wszystko" - -#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1945 -msgid "Show All Audio Tracks" -msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio" - -#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1946 -msgid "Hide All Audio Tracks" -msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" - -#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1947 -msgid "Show All Midi Tracks" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1948 -msgid "Hide All Midi Tracks" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1949 -msgid "Show All Busses" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1950 -msgid "Hide All Busses" -msgstr "" - -#: editor_routes.cc:568 -msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead" -msgstr "" - -#: editor_rulers.cc:218 -msgid "New location marker" -msgstr "Nowy znacznik położenia" - -#: editor_rulers.cc:219 -msgid "Clear all locations" -msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" - -#: editor_rulers.cc:220 -msgid "Unhide locations" -msgstr "Wyświetl położenia" - -#: editor_rulers.cc:224 -msgid "New range" -msgstr "" - -#: editor_rulers.cc:225 -msgid "Clear all ranges" -msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" - -#: editor_rulers.cc:226 -msgid "Unhide ranges" -msgstr "Wyświetl zakresy" +#: editor_rulers.cc:229 +msgid "Clear All Xruns" +msgstr "Wyczyść wszystkie znaczniki Xruns" #: editor_rulers.cc:230 -msgid "New Loop range" -msgstr "" +msgid "Unhide Locations" +msgstr "Pokaż znaczniki" -#: editor_rulers.cc:231 -msgid "New Punch range" -msgstr "" +#: editor_rulers.cc:235 +msgid "Clear All Ranges" +msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" #: editor_rulers.cc:236 -msgid "New CD track marker" -msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" +msgid "Unhide Ranges" +msgstr "Pokaż zakresy" -#: editor_rulers.cc:240 tempo_dialog.cc:45 -msgid "New Tempo" -msgstr "Nowe tempo" +#: editor_rulers.cc:240 +msgid "New Loop Range" +msgstr "Nowy zakres pętli" -#: editor_rulers.cc:244 tempo_dialog.cc:488 -msgid "New Meter" +#: editor_rulers.cc:241 +msgid "New Punch Range" +msgstr "Nowy zakres przełącznika" + +#: editor_rulers.cc:245 +msgid "New CD Track Marker" +msgstr "Nowy znacznik ścieżki CD" + +#: editor_rulers.cc:253 +msgid "Stop All Cues" +msgstr "Zatrzymaj wszystkie Bity" + +#: editor_rulers.cc:254 +msgid "Clear All Cues" +msgstr "Wyczyść wszystkie znaczniki Bitów" + +#: editor_rulers.cc:256 +msgid "Cue %1" +msgstr "Bit %1" + +#: editor_rulers.cc:262 +msgid "Add New Tempo" +msgstr "Dodaj nowe tempo" + +#: editor_rulers.cc:264 +msgid "Clear All Tempos" +msgstr "Wyczyść wszystkie znaczniki tempa" + +#: editor_rulers.cc:266 +msgid "Clear All Earlier Tempos" +msgstr "Wyczyść wcześniejsze znaczniki tempa" + +#: editor_rulers.cc:267 +msgid "Clear All Later Tempos" +msgstr "Wyczyść późniejsze znaczniki tempa" + +#: editor_rulers.cc:269 +msgid "Clear All Earlier Tempos (w/BBT markers)" +msgstr "Wyczyść wcześniejsze znaczniki tempa (razem z BBT)" + +#: editor_rulers.cc:270 +msgid "Clear All Later Tempos (w/BBT markers)" +msgstr "Wyczyść późniejsze znaczniki tempa (razem z BBT)" + +#: editor_rulers.cc:274 tempo_dialog.cc:622 +msgid "New Time Signature" msgstr "Nowe metrum" +#: editor_rulers.cc:318 +msgid "Add BBT Marker" +msgstr "Dodaj znacznik BBT" + +#: editor_sections.cc:477 +msgid "Rename the selected Section" +msgstr "Zmień nazwę zaznaczonej sekcji" + +#: editor_sections.cc:479 +msgid "Remove the selected Section" +msgstr "Usuń zaznaczoną sekcję" + #: editor_snapshots.cc:56 -msgid "Snapshot (click to load)" -msgstr "" +msgid "Snapshot (dbl-click to load)" +msgstr "Kopia migawkowa (podw. klik – wczytuje)" #: editor_snapshots.cc:57 msgid "Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Data modyfikacji" -#: editor_snapshots.cc:154 +#: editor_snapshots.cc:114 +msgid "Load Snapshot?" +msgstr "Wczytać kopię migawkową?" + +#: editor_snapshots.cc:115 +msgid "Do you want to load this snapshot?" +msgstr "Czy mam wczytać tę kopię migawkową?" + +#: editor_snapshots.cc:118 +msgid "Yes, Load It" +msgstr "Tak, wczytaj" + +#: editor_snapshots.cc:165 msgid "Rename Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę kopii migawkowej" -#: editor_snapshots.cc:156 +#: editor_snapshots.cc:167 msgid "New name of snapshot" -msgstr "Nazwa zrzutu" +msgstr "Nowa nazwa kopii migawkowej" -#: editor_snapshots.cc:174 +#: editor_snapshots.cc:185 msgid "" "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n" "(which cannot be undone)" msgstr "" +"Naprawdę usunąć kopię migawkową „%1”?\n" +"(operacja nie może być cofnięta)" -#: editor_snapshots.cc:179 +#: editor_snapshots.cc:190 msgid "Remove snapshot" -msgstr "" +msgstr "Usuń kopię migawkową" -#: editor_sources.cc:141 -msgid "Source name, with number of channels in []'s" -msgstr "" +#: editor_sources.cc:88 +msgid "Captured For" +msgstr "Nagrane w" -#: editor_sources.cc:143 +#: editor_sources.cc:88 +msgid "Original Track this was recorded on" +msgstr "Nazwa pierwotnej ścieżki, w której dokonano nagrania" + +#: editor_sources.cc:89 trigger_source_list.cc:34 +msgid "# Xruns" +msgstr "# Xruns" + +#: editor_sources.cc:89 trigger_source_list.cc:34 +msgid "Number of dropouts that occurred during recording" +msgstr "Liczba usterek (xruns), jakie wystąpiły podczas nagrania" + +#: editor_sources.cc:93 trigger_source_list.cc:35 msgid "Take ID" -msgstr "" +msgstr "ID take'a" -#: editor_sources.cc:144 +#: editor_sources.cc:94 msgid "Orig Pos" -msgstr "" +msgstr "Oryg. Pos." -#: editor_sources.cc:144 +#: editor_sources.cc:94 msgid "Original Position of the file on timeline, when it was recorded" -msgstr "" +msgstr "Pierwotne położenie" -#: editor_sources.cc:145 +#: editor_sources.cc:97 msgid "Path (folder) of the file location" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka (folder), w którym znajduje się plik" -#: editor_sources.cc:371 -msgid "(MISSING) " -msgstr "" - -#: editor_sources.cc:531 -msgid "EditorSources::format_position: negative timecode position: %1" -msgstr "" - -#: editor_sources.cc:600 +#: editor_sources.cc:146 msgid "Recover the selected Sources to their original Track & Position" -msgstr "" +msgstr "Przywróć wybrane źródła do ich pierwotnej ścieżki i pozycji" -#: editor_sources.cc:603 +#: editor_sources.cc:149 msgid "Remove the selected Sources" -msgstr "" +msgstr "Usuń zaznaczone źródła" -#: editor_sources.cc:637 +#: editor_sources.cc:182 msgid "" "Do you want to remove the selected Sources?\n" "This operation cannot be undone.\n" "The source files will not actually be deleted until you execute Session-" ">Cleanup." msgstr "" +"Usunąć zaznaczone źródła?\n" +"Ta operacja nie może być cofnięta.\n" +"Pliki źródeł nie zostaną fizycznie usunięte do momentu wykonania " +"operacji Sesja > Czyszczenie." -#: editor_sources.cc:642 +#: editor_sources.cc:187 msgid "Only remove the Regions that use these Sources." -msgstr "" +msgstr "Usuń tylko te regiony, które używają tych źródeł." -#: editor_sources.cc:643 +#: editor_sources.cc:188 msgid "Yes, remove the Regions and Sources (cannot be undone!)" -msgstr "" +msgstr "Tak, usuń Regiony i Źródła (nie można cofnąć!)" -#: editor_sources.cc:645 +#: editor_sources.cc:190 msgid "Remove selected Sources" -msgstr "" +msgstr "Usuń wybrane źródła" -#: editor_summary.cc:479 +#: editor_summary.cc:476 msgid "Reset Summary to Extents" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj podgląd do obiektów" -#: editor_tempodisplay.cc:411 +#: editor_tempodisplay.cc:449 msgid "add tempo mark" -msgstr "dodaj znacznik tempa" +msgstr "dodanie znacznika tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:436 +#: editor_tempodisplay.cc:463 msgid "add" msgstr "dodaj" -#: editor_tempodisplay.cc:454 -msgid "add meter mark" -msgstr "dodaj oznaczenie metrum" +#: editor_tempodisplay.cc:482 +msgid "add time signature" +msgstr "dodaj metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:493 editor_tempodisplay.cc:526 +#: editor_tempodisplay.cc:528 +msgid "add BBT marker" +msgstr "dodaj znacznik BBT" + +#: editor_tempodisplay.cc:575 editor_tempodisplay.cc:668 msgid "done" msgstr "ukończono" -#: editor_tempodisplay.cc:513 -msgid "replace meter mark" -msgstr "" +#: editor_tempodisplay.cc:603 +msgid "edit BBT meter" +msgstr "edycja znacznika BBT" -#: editor_tempodisplay.cc:544 -msgid "replace tempo mark" -msgstr "zamień znacznik tempa" +#: editor_tempodisplay.cc:636 +msgid "edit time signature" +msgstr "edycja metrum" -#: editor_tempodisplay.cc:575 editor_tempodisplay.cc:609 -msgid "remove tempo mark" -msgstr "usuń znacznik tempa" +#: editor_tempodisplay.cc:660 editor_tempodisplay.cc:727 +msgid "edit tempo" +msgstr "edycja tempa" -#: editor_tempodisplay.cc:592 +#: editor_tempodisplay.cc:694 +msgid "edit BBT tempo" +msgstr "edycja tempa BBT" + +#: editor_tempodisplay.cc:756 +msgid "remove BBT marker" +msgstr "usunięcie znacznika BBT" + +#: editor_tempodisplay.cc:764 +msgid "remove tempo change" +msgstr "usunięcie zmiany tempa" + +#: editor_tempodisplay.cc:776 msgid "" "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!" msgstr "" +#: editor_tempodisplay.cc:793 +msgid "remove tempo mark" +msgstr "usunięty znacznik tempa" + +#: editor_tempodisplay.cc:971 editor_tempodisplay.cc:974 +msgid "clear earlier tempos" +msgstr "usunięto wcześniejsze znaczniki tempa" + +#: editor_tempodisplay.cc:992 editor_tempodisplay.cc:995 +msgid "clear later tempos" +msgstr "usunięto późniejsze znaczniki tempa" + #: editor_timefx.cc:74 msgid "stretch/shrink" -msgstr "" +msgstr "rozciągnięcie/skurczenie" -#: editor_timefx.cc:145 +#: editor_timefx.cc:151 msgid "pitch shift" -msgstr "" +msgstr "zmiana wysokości" -#: editor_timefx.cc:324 +#: editor_timefx.cc:339 msgid "timefx cannot be started - thread creation error" -msgstr "" +msgstr "nie można uruchomić timefx – błąd tworzenia wątku" + +#: engine_dialog.cc:87 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +#: engine_dialog.cc:88 +msgid "Hardware Monitoring" +msgstr "Monitorowanie sprzętowe" + +#: engine_dialog.cc:93 +msgid "Audio System:" +msgstr "Podsystem audio:" + +#: engine_dialog.cc:94 +msgid "MIDI System:" +msgstr "Podsystem MIDI:" + +#: engine_dialog.cc:95 +msgid "Driver:" +msgstr "Sterownik:" + +#: engine_dialog.cc:96 +msgid "Device:" +msgstr "Urządzenie:" #: engine_dialog.cc:97 -msgid "Device Control Panel" -msgstr "" +msgid "Input Device:" +msgstr "Urządzenie wejściowe:" #: engine_dialog.cc:98 -msgid "Midi Device Setup" -msgstr "" +msgid "Output Device:" +msgstr "Urządzenie wyjściowe:" + +#: engine_dialog.cc:99 export_report.cc:166 export_report.cc:360 sfdb_ui.cc:189 +#: sfdb_ui.cc:443 sfdb_ui.cc:448 export_video_dialog.cc:164 +msgid "Sample Rate:" +msgstr "Częstotliwość próbkowania:" #: engine_dialog.cc:100 -msgid "Refresh Devices" -msgstr "" +msgid "Buffer Size:" +msgstr "Rozmiar bufora:" #: engine_dialog.cc:101 -msgid "Use Buffered I/O" -msgstr "" +msgid "Periods:" +msgstr "Okresy:" #: engine_dialog.cc:102 -msgid "Autostart" -msgstr "" +msgid "Hardware Input Latency:" +msgstr "Opóźnienie wejścia sprzętowego:" -#: engine_dialog.cc:103 engine_dialog.cc:3176 -msgid "Measure" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:103 +msgid "Hardware Output Latency:" +msgstr "Opóźnienie wyjścia sprzętowego:" #: engine_dialog.cc:104 -msgid "Use results" -msgstr "" +msgid "Record Monitoring Handled by:" +msgstr "Monitorowanie realizowane przez:" -#: engine_dialog.cc:105 -msgid "Back to settings ... (ignore results)" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:106 engine_dialog.cc:107 +msgid "samples" +msgstr "próbek(ki)" -#: engine_dialog.cc:106 +#: engine_dialog.cc:108 +msgid "Device Control Panel" +msgstr "Panel kontrolny urządzenia" + +#: engine_dialog.cc:109 +msgid "Setup & Calibration" +msgstr "Konfiguracja i kalibracja" + +#: engine_dialog.cc:111 +msgid "Refresh Devices" +msgstr "Odśwież urządzenia" + +#: engine_dialog.cc:112 +msgid "Use Buffered I/O" +msgstr "Użyj buforowanego we/wy" + +#: engine_dialog.cc:113 +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: engine_dialog.cc:114 engine_dialog.cc:3138 +msgid "Measure" +msgstr "Zmierz" + +#: engine_dialog.cc:115 +msgid "Use Results" +msgstr "Wykorzystaj wyniki" + +#: engine_dialog.cc:116 +msgid "Back to Settings (Ignore Results)" +msgstr "Powrót do ustawień (ignoruj wyniki)" + +#: engine_dialog.cc:117 msgid "Calibrate Audio" -msgstr "" +msgstr "Kalibracja audio" -#: engine_dialog.cc:110 -msgid "Back to settings" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:121 +msgid "Back to Settings" +msgstr "Powrót do ustawień" -#: engine_dialog.cc:133 +#: engine_dialog.cc:146 msgid "" "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n" "\n" "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)" msgstr "" +"Nie wykryto podsystemu audio/MIDI. %1 nie może być uruchomiony.\n" +"\n" +"(To problem z kompilacją/pakietem. Nigdy nie powinien wystąpić.)" -#: engine_dialog.cc:158 +#: engine_dialog.cc:162 rc_option_editor.cc:4288 +msgid "Audio Hardware" +msgstr "Urządzenie audio" + +#: engine_dialog.cc:167 rc_option_editor.cc:4282 +msgid "Audio Driver" +msgstr "Sterownik audio" + +#: engine_dialog.cc:209 msgid "Latency Measurement Tool" -msgstr "" +msgstr "Narzędzie pomiaru opóźnień" -#: engine_dialog.cc:170 +#: engine_dialog.cc:214 msgid "" "Turn down the volume on your audio equipment to a very " "low level." msgstr "" +"Zmniejsz głośność odsłuchu na interfejsie audio " +"do niskiego poziomu." -#: engine_dialog.cc:179 +#: engine_dialog.cc:222 msgid "Select two channels below and connect them using a cable." -msgstr "" +msgstr "Wybierz poniżej dwa kanały i połącz je kablem." -#: engine_dialog.cc:184 -msgid "Output channel:" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:227 +msgid "Playback channel:" +msgstr "Kanał odtwarzania:" -#: engine_dialog.cc:196 -msgid "Input channel:" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:237 +msgid "Capture channel:" +msgstr "Kanał nagrywania:" -#: engine_dialog.cc:234 -msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button." +#: engine_dialog.cc:256 +msgid "" +"Once the channels are connected, click the \"Measure\" button.\n" +"When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." msgstr "" +"Kiedy kanały zostaną połączone, kliknij przycisk „Zmierz”.\n" +"Jeżeli wyniki będą satysfakcjonujące, kliknij przycisk „Wykorzystaj wyniki”." -#: engine_dialog.cc:241 -msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button." -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:256 engine_dialog.cc:3371 engine_dialog.cc:3381 +#: engine_dialog.cc:261 engine_dialog.cc:3338 engine_dialog.cc:3348 msgid "No measurement results yet" -msgstr "" +msgstr "Na razie brak wyników pomiaru" -#: engine_dialog.cc:266 +#: engine_dialog.cc:271 msgid "Latency" msgstr "Opóźnienie" -#: engine_dialog.cc:318 +#: engine_dialog.cc:322 msgid "" "Always try these settings when starting %1, if the same device is available" msgstr "" +"Zawsze używaj tych ustawień po uruchomieniu programu %1, jeżeli dostępne jest" +" to samo urządzenie." -#: engine_dialog.cc:510 -msgid "Audio System:" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:511 +msgid "Could not configure Audio/MIDI engine with given settings." +msgstr "Nie mogę skonfigurować urządzenia audio/MIDI z tymi ustawieniami." -#: engine_dialog.cc:554 -msgid "Driver:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:561 -msgid "Input Device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:565 -msgid "Output Device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:572 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:600 engine_dialog.cc:717 export_report.cc:165 -#: export_report.cc:337 sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:412 sfdb_ui.cc:417 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Częstotliwość próbkowania:" - -#: engine_dialog.cc:605 engine_dialog.cc:724 -msgid "Buffer size:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:614 -msgid "Periods:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:631 -msgid "Input channels:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:644 -msgid "Output channels:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:663 -msgid "Hardware input latency:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:666 engine_dialog.cc:679 -msgid "samples" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:676 -msgid "Hardware output latency:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:687 -msgid "MIDI System:" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:709 +#: engine_dialog.cc:673 msgid "" "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings." msgstr "" +"%1 już działa. %2 podłączy się do działającej usługi i użyje jej ustawień." -#: engine_dialog.cc:763 +#: engine_dialog.cc:719 msgid "" "Failed to start or connect to audio-engine.\n" "\n" "Latency calibration requires a working audio interface." msgstr "" +"Nie można uruchomić bądź podłączyć się do podsystemu audio.\n" +"\n" +"Kalibracja opóźnienia jest możliwa jedynie na działającym urządzeniu." -#: engine_dialog.cc:769 +#: engine_dialog.cc:724 msgid "" "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n" "\n" "Latency calibration requires playback and capture" msgstr "" +"Wybrana konfiguracja audio umożliwia wyłącznie odtwarzanie bądź nagrywanie.\n" +"\n" +"Kalibracja opóźnienia wymaga jednoczesnego odtwarzania i nagrywania." -#: engine_dialog.cc:929 +#: engine_dialog.cc:860 msgid "Engine|Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" -#: engine_dialog.cc:933 +#: engine_dialog.cc:864 msgid "Engine|Start" -msgstr "" +msgstr "Start" -#: engine_dialog.cc:1019 +#: engine_dialog.cc:947 msgid "MIDI Devices" -msgstr "" +msgstr "Urządzenia MIDI" -#: engine_dialog.cc:1025 +#: engine_dialog.cc:953 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: engine_dialog.cc:1027 +#: engine_dialog.cc:957 msgid "Systemic Latency [samples]" -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie w systemie [w próbkach]" -#: engine_dialog.cc:1030 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 -#: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131 -#: rc_option_editor.cc:4000 +#: engine_dialog.cc:962 gain_meter.cc:843 io_button.cc:426 io_button.cc:711 +#: io_plugin_window.cc:488 mixer_strip.cc:404 mixer_strip.cc:2000 +#: plugin_eq_gui.cc:133 rc_option_editor.cc:2827 export_video_dialog.cc:121 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: engine_dialog.cc:1032 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808 -#: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 -#: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 -#: rc_option_editor.cc:4004 vca_master_strip.cc:236 +#: engine_dialog.cc:966 foldback_strip.cc:475 gain_meter.cc:849 +#: io_button.cc:426 io_button.cc:711 io_plugin_window.cc:488 mixer_strip.cc:408 +#: mixer_strip.cc:2003 monitor_section.cc:304 plugin_eq_gui.cc:134 +#: rc_option_editor.cc:2831 vca_master_strip.cc:246 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: engine_dialog.cc:1073 +#: engine_dialog.cc:1012 msgid "Calibrate" -msgstr "" +msgstr "Kalibruj" -#: engine_dialog.cc:1178 -msgid "all available channels" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:1708 +#: engine_dialog.cc:1627 msgid "%1 sample" msgid_plural "%1 samples" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%1 próbka" +msgstr[1] "%1 próbki" +msgstr[2] "%1 próbek" -#: engine_dialog.cc:1768 +#: engine_dialog.cc:1686 #, c-format msgid "(%.1f ms)" -msgstr "" +msgstr "(%.1f ms)" -#: engine_dialog.cc:2522 +#: engine_dialog.cc:2437 msgid "Could not start backend engine %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę uruchomić urządzenia %1 " -#: engine_dialog.cc:2554 +#: engine_dialog.cc:2468 msgid "Cannot set driver to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić sterownika %1" -#: engine_dialog.cc:2559 +#: engine_dialog.cc:2473 msgid "Cannot set input device name to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić nazwy urządzenia wejściowego na %1" -#: engine_dialog.cc:2563 +#: engine_dialog.cc:2477 msgid "Cannot set output device name to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić nazwy urządzenia wyjściowego na %1" -#: engine_dialog.cc:2568 +#: engine_dialog.cc:2482 msgid "Cannot set device name to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić nazwy urządzenia na %1" -#: engine_dialog.cc:2573 +#: engine_dialog.cc:2487 msgid "Cannot set sample rate to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić częstotliwości próbkowania na %1" -#: engine_dialog.cc:2577 +#: engine_dialog.cc:2491 msgid "Cannot set buffer size to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić rozmiaru bufora na %1" -#: engine_dialog.cc:2581 +#: engine_dialog.cc:2495 msgid "Cannot set periods to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić okresów na %1" -#: engine_dialog.cc:2587 -msgid "Cannot set input channels to %1" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:2591 -msgid "Cannot set output channels to %1" -msgstr "" - -#: engine_dialog.cc:2597 +#: engine_dialog.cc:2501 msgid "Cannot set input latency to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić opóźnienia wejścia na %1" -#: engine_dialog.cc:2601 +#: engine_dialog.cc:2505 msgid "Cannot set output latency to %1" -msgstr "" +msgstr "Nie mogę ustawić opóźnienia wyjścia na %1" -#: engine_dialog.cc:3027 engine_dialog.cc:3093 +#: engine_dialog.cc:2987 engine_dialog.cc:3055 msgid "No signal detected " -msgstr "" +msgstr "Nie wykryto sygnału" -#: engine_dialog.cc:3034 +#: engine_dialog.cc:2994 msgid "" "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) " "on the audio-interface." msgstr "" +"Sygnał wejściowy jest > -3dBFS. Obniż jego poziom na interfejsie " +"audio (zmniejsz wzmocnienie wejścia lub wyjścia)." -#: engine_dialog.cc:3047 engine_dialog.cc:3101 port_insert_ui.cc:74 -#: port_insert_ui.cc:102 +#: engine_dialog.cc:3007 engine_dialog.cc:3063 port_insert_ui.cc:215 msgid "Disconnected from audio engine" -msgstr "" +msgstr "Odłączono od podsystemu audio" -#: engine_dialog.cc:3056 engine_dialog.cc:3109 +#: engine_dialog.cc:3016 engine_dialog.cc:3071 msgid "Detected roundtrip latency: " -msgstr "" +msgstr "Zmierzone opóźnienie na całym torze (roundtrip):" -#: engine_dialog.cc:3058 engine_dialog.cc:3111 +#: engine_dialog.cc:3018 engine_dialog.cc:3073 msgid "Systemic latency: " -msgstr "" +msgstr "Opóźnienie w systemie:" -#: engine_dialog.cc:3065 -msgid "(signal detection error)" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:3025 +msgid "Large measurement deviation. Invalid result." +msgstr "Zbyt duże odchylenia w pomiarach. Pomijam wyniki." -#: engine_dialog.cc:3071 -msgid "(inverted - bad wiring)" -msgstr "" +#: engine_dialog.cc:3034 +msgid "Signal polarity inverted (bad wiring)." +msgstr "Niewłaściwa polaryzacja sygnału (złe podłączenie)." -#: engine_dialog.cc:3118 +#: engine_dialog.cc:3080 msgid "(averaging)" -msgstr "" +msgstr "(uśrednianie)" -#: engine_dialog.cc:3124 +#: engine_dialog.cc:3086 msgid "(too large jitter)" -msgstr "" +msgstr "(za duże fluktuacje)" -#: engine_dialog.cc:3128 +#: engine_dialog.cc:3090 msgid "(large jitter)" -msgstr "" +msgstr "(duże fluktuacje)" -#: engine_dialog.cc:3140 +#: engine_dialog.cc:3102 msgid "Timeout - large MIDI jitter." -msgstr "" +msgstr "Upłynął limit czasu – duże fluktuacje w MIDI." -#: engine_dialog.cc:3156 port_insert_ui.cc:138 +#: engine_dialog.cc:3118 port_insert_ui.cc:320 msgid "Detecting ..." -msgstr "" +msgstr "Wykrywanie..." -#: engine_dialog.cc:3295 +#: engine_dialog.cc:3262 msgid "Disconnect from %1" -msgstr "" +msgstr "Odłącz się od %1" -#: engine_dialog.cc:3300 +#: engine_dialog.cc:3267 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Działa" -#: engine_dialog.cc:3302 +#: engine_dialog.cc:3269 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Podłączono" -#: engine_dialog.cc:3313 +#: engine_dialog.cc:3280 msgid "Connect to %1" -msgstr "" +msgstr "Podłącz się do %1" -#: engine_dialog.cc:3317 +#: engine_dialog.cc:3284 msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" + +#: export_analysis_graphs.cc:213 +msgid "-36" +msgstr "-36" + +#: export_analysis_graphs.cc:214 export_analysis_graphs.cc:218 +#: export_analysis_graphs.cc:224 export_analysis_graphs.cc:227 +msgid "-18" +msgstr "-18" + +#: export_analysis_graphs.cc:215 export_analysis_graphs.cc:219 +#: export_analysis_graphs.cc:225 export_analysis_graphs.cc:228 +#: export_analysis_graphs.cc:231 export_analysis_graphs.cc:232 +msgid "-9" +msgstr "-9" + +#: export_analysis_graphs.cc:216 export_analysis_graphs.cc:220 +#: export_analysis_graphs.cc:226 export_analysis_graphs.cc:229 +#: export_analysis_graphs.cc:233 export_analysis_graphs.cc:234 +msgid "-3" +msgstr "-3" + +#: export_analysis_graphs.cc:285 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: export_analysis_graphs.cc:300 export_report.cc:255 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: export_analysis_graphs.cc:301 +msgid "500" +msgstr "500" + +#: export_analysis_graphs.cc:302 +msgid "1K" +msgstr "1K" + +#: export_analysis_graphs.cc:303 +msgid "5K" +msgstr "5K" + +#: export_analysis_graphs.cc:304 +msgid "10K" +msgstr "10K" + +#: export_analysis_graphs.cc:402 +msgid "" +"LUFS\n" +"(short)" +msgstr "" +"LUFS\n" +"(short)" + +#: export_analysis_graphs.cc:412 +msgid "Multiplicity" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:53 export_report.cc:160 export_report.cc:333 -#: sfdb_ui.cc:181 +#: export_analysis_graphs.cc:462 export_report.cc:456 +msgid "" +"Not\n" +"Available" +msgstr "" +"Brak\n" +" " + +#: export_analysis_graphs.cc:719 export_format_dialog.cc:61 +#: normalize_dialog.cc:91 +msgid "LUFS" +msgstr "LUFS" + +#: export_channel_selector.cc:57 export_report.cc:161 export_report.cc:356 +#: sfdb_ui.cc:187 msgid "Channels:" msgstr "Kanały:" -#: export_channel_selector.cc:54 +#: export_channel_selector.cc:58 msgid "Split to mono files" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:201 +#: export_channel_selector.cc:209 msgid "Bus or Track" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:476 +#: export_channel_selector.cc:505 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:480 +#: export_channel_selector.cc:509 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:544 +#: export_channel_selector.cc:572 msgid "Apply track/bus processing" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:552 +#: export_channel_selector.cc:581 msgid "Selection Actions" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:555 -msgid "Select tracks" +#: export_channel_selector.cc:584 +msgid "Select all tracks" +msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki" + +#: export_channel_selector.cc:585 +msgid "Select audio tracks" +msgstr "Zaznacz ścieżki audio" + +#: export_channel_selector.cc:586 +msgid "Select MIDI tracks" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:556 +#: export_channel_selector.cc:587 msgid "Select busses" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:557 +#: export_channel_selector.cc:588 msgid "Deselect all" -msgstr "" +msgstr "Brak zaznaczenia" -#: export_channel_selector.cc:560 +#: export_channel_selector.cc:591 msgid "Exclude Hidden" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:565 +#: export_channel_selector.cc:596 msgid "Exclude Muted" msgstr "" -#: export_channel_selector.cc:600 +#: export_channel_selector.cc:631 msgid "Track name" msgstr "" -#: export_dialog.cc:62 +#: export_dialog.cc:63 msgid "" "Some already existing files will be overwritten." msgstr "" -#: export_dialog.cc:63 +#: export_dialog.cc:64 msgid "List files" msgstr "" -#: export_dialog.cc:188 export_format_dialog.cc:74 +#: export_dialog.cc:158 +msgid "Only Analyze" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:188 msgid "File format" msgstr "" -#: export_dialog.cc:189 export_timespan_selector.cc:408 -#: export_timespan_selector.cc:530 +#: export_dialog.cc:189 export_timespan_selector.cc:415 +#: export_timespan_selector.cc:537 msgid "Time Span" msgstr "" @@ -7327,77 +8830,97 @@ msgid "" "See the Log for details." msgstr "" -#: export_dialog.cc:323 +#: export_dialog.cc:280 +msgid "A track or bus has more channels than the target." +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:329 msgid "Files that will be overwritten" msgstr "" -#: export_dialog.cc:368 +#: export_dialog.cc:390 msgid "Export initialization failed: %1" msgstr "" -#: export_dialog.cc:378 +#: export_dialog.cc:400 msgid "Stop Export" msgstr "Zatrzymaj eksport" -#: export_dialog.cc:415 +#: export_dialog.cc:446 msgid "Writing Mixer Screenshot: %1." msgstr "" -#: export_dialog.cc:421 +#: export_dialog.cc:452 msgid "Copying Mixer Screenshot: %1." msgstr "" -#: export_dialog.cc:439 -msgid "export" +#: export_dialog.cc:462 +msgid "There have been %1 dropouts during realtime-export." msgstr "" -#: export_dialog.cc:458 -msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:463 -msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:468 -msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:473 -msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)" -msgstr "" - -#: export_dialog.cc:477 -msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)" +#: export_dialog.cc:470 export_report.cc:56 +msgid "Export Report/Analysis" msgstr "" #: export_dialog.cc:481 +msgid "export" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:502 +msgid "Export for Analysis '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:507 +msgid "Analyzing '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:516 simple_export_dialog.cc:294 +msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:521 simple_export_dialog.cc:299 +msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:526 simple_export_dialog.cc:304 +msgid "Encoding '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:531 simple_export_dialog.cc:309 +msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:535 +msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)" +msgstr "" + +#: export_dialog.cc:539 msgid "Running Post Export Command for '%1'" msgstr "" -#: export_dialog.cc:509 export_dialog.cc:511 +#: export_dialog.cc:569 export_dialog.cc:571 msgid "Error: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:521 +#: export_dialog.cc:581 msgid "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:523 +#: export_dialog.cc:583 msgid "" "\n" "Warning: " msgstr "" -#: export_dialog.cc:547 +#: export_dialog.cc:607 msgid "Export Selection" msgstr "" -#: export_dialog.cc:561 +#: export_dialog.cc:621 msgid "Export Region" -msgstr "Eksportuj obszar" +msgstr "Eksportuj region" -#: export_dialog.cc:586 +#: export_dialog.cc:646 msgid "Stem Export" msgstr "" @@ -7405,195 +8928,212 @@ msgstr "" msgid "Add another format" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:208 transport_masters_dialog.cc:82 +#: export_file_notebook.cc:221 export_format_dialog.cc:316 +#: transport_masters_dialog.cc:83 msgid "Format" msgstr "Format" -#: export_file_notebook.cc:209 +#: export_file_notebook.cc:222 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: export_file_notebook.cc:210 +#: export_file_notebook.cc:223 msgid "Upload to Soundcloud" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:211 +#: export_file_notebook.cc:224 msgid "Analyze Exported Audio" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:301 +#: export_file_notebook.cc:225 +msgid "Re-Import Exported Audio" +msgstr "" + +#: export_file_notebook.cc:318 msgid "No format!" msgstr "" -#: export_file_notebook.cc:334 +#: export_file_notebook.cc:351 msgid "Format %1: %2" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:39 +#: export_filename_selector.cc:38 msgid "Label:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:40 +#: export_filename_selector.cc:39 msgid "Timespan Name" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:41 +#: export_filename_selector.cc:40 msgid "Revision:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:43 +#: export_filename_selector.cc:41 msgid "Folder:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:44 session_import_dialog.cc:52 -#: transcode_video_dialog.cc:62 video_server_dialog.cc:59 -#: video_server_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:83 -#: export_video_dialog.cc:85 +#: export_filename_selector.cc:42 session_import_dialog.cc:52 +#: transcode_video_dialog.cc:63 video_server_dialog.cc:63 +#: video_server_dialog.cc:65 export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:75 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: export_filename_selector.cc:45 export_report.cc:119 +#: export_filename_selector.cc:43 export_report.cc:120 msgid "Open Folder" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:50 +#: export_filename_selector.cc:47 msgid "Build filename(s) from these components:" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:52 +#: export_filename_selector.cc:49 msgid "No Name" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:53 session_dialog.cc:350 +#: export_filename_selector.cc:50 session_dialog.cc:359 msgid "Session Name" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:54 +#: export_filename_selector.cc:51 msgid "Snapshot Name" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:235 +#: export_filename_selector.cc:230 msgid "" "Sorry, no example filename can be shown at the moment" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:237 +#: export_filename_selector.cc:232 msgid "Current (approximate) filename: \"%1\"" msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:273 export_filename_selector.cc:434 +#: export_filename_selector.cc:268 export_filename_selector.cc:421 msgid "" "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n" "The filename will be chosen from the information just above the folder " "selector." msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:409 +#: export_filename_selector.cc:396 msgid "%1: this is not a valid directory/folder." msgstr "" -#: export_filename_selector.cc:419 +#: export_filename_selector.cc:406 msgid "Choose export folder" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:39 +#: export_format_dialog.cc:42 msgid "New Export Format Profile" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:39 +#: export_format_dialog.cc:42 msgid "Edit Export Format Profile" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:46 +#: export_format_dialog.cc:50 msgid "Label: " msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:49 +#: export_format_dialog.cc:53 msgid "Normalize:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:50 +#: export_format_dialog.cc:54 msgid "Peak" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:51 +#: export_format_dialog.cc:55 msgid "Loudness" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:57 -msgid "LUFS" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:58 +#: export_format_dialog.cc:62 normalize_dialog.cc:56 msgid "dBTP" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:61 +#: export_format_dialog.cc:65 msgid "Trim silence at start" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:62 +#: export_format_dialog.cc:66 msgid "Add silence at start:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:65 +#: export_format_dialog.cc:69 msgid "Trim silence at end" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:66 +#: export_format_dialog.cc:70 msgid "Add silence at end:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:69 +#: export_format_dialog.cc:73 msgid "" "Command to run post-export\n" "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:72 +#: export_format_dialog.cc:76 msgid "Compatibility" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:73 +#: export_format_dialog.cc:77 msgid "Quality" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:76 -msgid "Sample rate conversion quality:" +#: export_format_dialog.cc:81 +msgid "Sample Rate Conversion Quality:" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:83 -msgid "Dithering" -msgstr "" - -#: export_format_dialog.cc:85 -msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +#: export_format_dialog.cc:84 +msgid "Preview / Watermark" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:86 -msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgid "Mode:" msgstr "" #: export_format_dialog.cc:87 +msgid "Noise Level:" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:98 +msgid "Dithering" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:100 +msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:101 +msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:102 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:89 +#: export_format_dialog.cc:103 msgid "Tag file with session's metadata" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:126 -msgid "∧" +#: export_format_dialog.cc:118 +msgid "limit to" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:131 +#: export_format_dialog.cc:119 +msgid "constrain to" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:140 msgid "" "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-" "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo " "targets, true-peak works for any channel layout." msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:159 +#: export_format_dialog.cc:167 msgid "" "%a Artist name\n" "%b File's base-name\n" @@ -7620,43 +9160,91 @@ msgid "" "%Z Country" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:559 +#: export_format_dialog.cc:309 +msgid "Pre Process" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:312 +msgid "Watermark" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:320 +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:328 +msgid "Post Export" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:622 msgid "Best (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:564 +#: export_format_dialog.cc:627 msgid "Medium (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:569 +#: export_format_dialog.cc:632 msgid "Fast (sinc)" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:579 +#: export_format_dialog.cc:642 msgid "Zero order hold" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:1020 +#: export_format_dialog.cc:656 +msgid "No Watermark" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:662 +msgid "1/2 sec white noise every 15 sec" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:668 +msgid "1 sec white noise every 30 sec" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:674 +msgid "1 sec white noise every 2 mins" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:680 +msgid "" +"This option allows one to add noise, to send complete mixes to the clients " +"for preview but watermarked. White noise is injected after analysis, right " +"before the sample-format conversion or encoding. The first noise burst " +"happens at 1/3 of the interval. Note: there is currently no limiter." +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:1156 msgid "Linear encoding options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:1036 +#: export_format_dialog.cc:1172 msgid "Ogg Vorbis options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:1048 +#: export_format_dialog.cc:1183 +msgid "OPUS options" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:1193 msgid "FLAC options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:1065 +#: export_format_dialog.cc:1209 msgid "Broadcast Wave options" msgstr "" -#: export_format_dialog.cc:1081 +#: export_format_dialog.cc:1225 +msgid "Variable bit rate quality" +msgstr "" + +#: export_format_dialog.cc:1236 msgid "FFMPEG/MP3 options" msgstr "" -#: export_format_selector.cc:133 +#: export_format_selector.cc:136 msgid "Do you really want to remove the format?" msgstr "" @@ -7664,593 +9252,556 @@ msgstr "" msgid "Preset" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:103 +#: export_preset_selector.cc:109 export_preset_selector.cc:134 msgid "" "The selected preset did not load successfully!\n" "Perhaps it references a format that has been removed?" msgstr "" -#: export_preset_selector.cc:155 +#: export_preset_selector.cc:192 msgid "Do you really want to remove this preset?" msgstr "" -#: export_report.cc:57 -msgid "Export Report/Analysis" -msgstr "" - -#: export_report.cc:109 export_report.cc:332 export_video_dialog.cc:82 +#: export_report.cc:110 export_report.cc:355 export_video_dialog.cc:72 msgid "File:" msgstr "" -#: export_report.cc:148 export_report.cc:336 sfdb_ui.cc:179 +#: export_report.cc:149 export_report.cc:359 sfdb_ui.cc:185 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: export_report.cc:167 export_report.cc:337 +#: export_report.cc:168 export_report.cc:360 msgid "%1 Hz" msgstr "" -#: export_report.cc:170 export_report.cc:345 transcode_video_dialog.cc:142 +#: export_report.cc:171 export_report.cc:368 transcode_video_dialog.cc:142 msgid "Duration:" msgstr "" -#: export_report.cc:178 export_report.cc:343 +#: export_report.cc:179 export_report.cc:366 msgid "Timecode:" msgstr "" -#: export_report.cc:189 +#: export_report.cc:190 msgid "Error:" msgstr "" -#: export_report.cc:225 export_report.cc:449 +#: export_report.cc:226 export_report.cc:474 msgid "(too short integration time)" msgstr "" -#: export_report.cc:227 +#: export_report.cc:228 msgid "-888" msgstr "" -#: export_report.cc:232 export_report.cc:362 +#: export_report.cc:233 export_report.cc:384 loudness_dialog.cc:71 msgid "Peak:" msgstr "" -#: export_report.cc:233 export_report.cc:369 +#: export_report.cc:234 export_report.cc:391 loudness_dialog.cc:708 msgid "%1 dBFS" msgstr "" -#: export_report.cc:234 export_report.cc:378 +#: export_report.cc:235 export_report.cc:400 loudness_dialog.cc:72 msgid "True Peak:" msgstr "" -#: export_report.cc:235 export_report.cc:385 +#: export_report.cc:236 export_report.cc:407 loudness_dialog.cc:709 msgid "%1 dBTP" msgstr "" -#: export_report.cc:236 export_report.cc:396 +#: export_report.cc:237 export_report.cc:418 msgid "Normalization Gain:" msgstr "" -#: export_report.cc:237 +#: export_report.cc:238 msgid "+888.88 dB" msgstr "" -#: export_report.cc:239 export_report.cc:457 +#: export_report.cc:240 export_report.cc:464 export_report.cc:493 +#: loudness_dialog.cc:73 msgid "Integrated Loudness:" msgstr "" -#: export_report.cc:240 export_report.cc:463 +#: export_report.cc:241 export_report.cc:499 loudness_dialog.cc:710 +#: loudness_dialog.cc:711 loudness_dialog.cc:712 msgid "%1 LUFS" msgstr "" -#: export_report.cc:241 export_report.cc:469 +#: export_report.cc:242 export_report.cc:505 msgid "Loudness Range:" msgstr "" -#: export_report.cc:242 export_report.cc:475 +#: export_report.cc:243 export_report.cc:511 loudness_dialog.cc:761 +#: loudness_dialog.cc:762 loudness_dialog.cc:763 msgid "%1 LU" msgstr "" -#: export_report.cc:252 export_report.cc:763 -msgid "100" +#: export_report.cc:244 export_report.cc:480 export_report.cc:517 +msgid "Max Short/Momentary:" msgstr "" -#: export_report.cc:287 export_report.cc:659 -msgid "00:00:00.000" +#: export_report.cc:245 export_report.cc:485 export_report.cc:522 +msgid "%1/%2 LUFS" msgstr "" -#: export_report.cc:293 -msgid "0|A8" -msgstr "" - -#: export_report.cc:403 +#: export_report.cc:425 loudness_dialog.cc:342 loudness_dialog.cc:759 +#: loudness_dialog.cc:760 loudness_dialog.cc:774 msgid "%1 dB" msgstr "" -#: export_report.cc:434 export_report.cc:442 export_report.cc:562 -msgid "" -"Not\n" -"Available" +#: export_report.cc:469 +msgid "Not available" msgstr "" -#: export_report.cc:502 -msgid "" -"LUFS\n" -"(short)" -msgstr "" - -#: export_report.cc:512 -msgid "Multiplicity" -msgstr "" - -#: export_report.cc:612 +#: export_report.cc:559 msgid "Logscale|Lg" msgstr "" -#: export_report.cc:613 +#: export_report.cc:560 msgid "Rectified|Rf" msgstr "" -#: export_report.cc:614 +#: export_report.cc:561 msgid "Logscale" msgstr "" -#: export_report.cc:615 +#: export_report.cc:562 msgid "Rectified" msgstr "" -#: export_report.cc:747 -msgid "Hz" +#: export_report.cc:737 +msgid "" +"Conformity\n" +"Analysis" msgstr "" -#: export_report.cc:764 -msgid "500" -msgstr "" - -#: export_report.cc:765 -msgid "1K" -msgstr "" - -#: export_report.cc:766 -msgid "5K" -msgstr "" - -#: export_report.cc:767 -msgid "10K" -msgstr "" - -#: export_report.cc:853 +#: export_report.cc:821 msgid "Writing Export Analysis Image: %1." msgstr "" -#: export_report.cc:950 sfdb_ui.cc:330 sfdb_ui.cc:489 +#: export_report.cc:918 sfdb_ui.cc:520 trigger_clip_picker.cc:513 +#: trigger_clip_picker.cc:990 msgid "Could not read file: %1 (%2)." msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)." -#: export_report.cc:976 sfdb_ui.cc:538 +#: export_report.cc:944 sfdb_ui.cc:569 trigger_clip_picker.cc:1036 msgid "Could not access soundfile: " msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:" -#: export_report.cc:1212 -msgid "-36" -msgstr "" - -#: export_report.cc:1213 export_report.cc:1217 export_report.cc:1223 -#: export_report.cc:1226 -msgid "-18" -msgstr "" - -#: export_report.cc:1214 export_report.cc:1218 export_report.cc:1224 -#: export_report.cc:1227 export_report.cc:1230 export_report.cc:1231 -msgid "-9" -msgstr "" - -#: export_report.cc:1215 export_report.cc:1219 export_report.cc:1225 -#: export_report.cc:1228 export_report.cc:1232 export_report.cc:1233 -msgid "-3" -msgstr "" - -#: export_timespan_selector.cc:49 +#: export_timespan_selector.cc:51 msgid "Show Times as:" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:50 +#: export_timespan_selector.cc:52 msgid "Realtime Export" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:58 processor_box.cc:3904 +#: export_timespan_selector.cc:60 processor_box.cc:4180 msgid "Select All" msgstr "Wszystko" -#: export_timespan_selector.cc:255 transform_dialog.cc:91 +#: export_timespan_selector.cc:257 transform_dialog.cc:91 msgid " to " msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:396 export_timespan_selector.cc:516 +#: export_timespan_selector.cc:403 export_timespan_selector.cc:523 msgid "RT" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:397 export_timespan_selector.cc:517 -#: virtual_keyboard_window.cc:171 +#: export_timespan_selector.cc:404 export_timespan_selector.cc:524 +#: virtual_keyboard_window.cc:172 msgid "Range" msgstr "" -#: export_timespan_selector.cc:413 export_timespan_selector.cc:535 +#: export_timespan_selector.cc:420 export_timespan_selector.cc:542 msgid "Creation Date" msgstr "" -#: foldback_strip.cc:101 +#: foldback_strip.cc:100 msgid "Pan: " msgstr "" -#: foldback_strip.cc:112 +#: foldback_strip.cc:111 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Poziom" -#: foldback_strip.cc:254 +#: foldback_strip.cc:291 msgid "Copy track/bus gain to send" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj wzmocnienie ścieżki/szyny do wysyłki" -#: foldback_strip.cc:257 +#: foldback_strip.cc:293 msgid "Set send gain to -inf" -msgstr "" +msgstr "Ustaw wzmocnienie wysyłki na -inf" -#: foldback_strip.cc:260 +#: foldback_strip.cc:295 msgid "Set send gain to 0dB" -msgstr "" +msgstr "Ustaw wzmocnienie wysyłki na 0dB" -#: foldback_strip.cc:262 +#: foldback_strip.cc:301 +msgid "Set send post fader" +msgstr "Ustaw wysyłkę przed tłumikiem" + +#: foldback_strip.cc:304 +msgid "Set send pre fader" +msgstr "Ustaw wysyłkę za tłumikiem" + +#: foldback_strip.cc:308 msgid "Remove This Send" -msgstr "" +msgstr "Usuń tę wysyłkę" -#: foldback_strip.cc:308 foldback_strip.cc:1138 foldback_strip.cc:1149 -#: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576 -#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4005 vca_master_strip.cc:237 +#: foldback_strip.cc:383 foldback_strip.cc:763 foldback_strip.cc:774 +#: mixer_strip.cc:129 mixer_strip.cc:167 mixer_strip.cc:409 mixer_strip.cc:991 +#: mixer_strip.cc:1002 rc_option_editor.cc:2832 vca_master_strip.cc:247 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notki" -#: foldback_strip.cc:328 +#: foldback_strip.cc:397 msgid "Previous foldback bus" -msgstr "" +msgstr "Poprzednia szyna foldback" -#: foldback_strip.cc:334 +#: foldback_strip.cc:403 msgid "Next foldback bus" -msgstr "" +msgstr "Następna szyna foldback" -#: foldback_strip.cc:340 +#: foldback_strip.cc:409 msgid "Hide Foldback strip" -msgstr "" +msgstr "Ukryj pasek foldback" -#: foldback_strip.cc:353 mixer_strip.cc:800 -msgid "Show Sends" -msgstr "" - -#: foldback_strip.cc:354 route_ui.cc:209 -msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" -msgstr "" - -#: foldback_strip.cc:396 +#: foldback_strip.cc:465 meter_strip.cc:224 msgid "Level: " -msgstr "" +msgstr "Poziom: " -#: foldback_strip.cc:747 global_port_matrix.cc:203 io_selector.cc:216 -#: mixer_strip.cc:884 mixer_strip.cc:1003 monitor_section.cc:1353 -#: monitor_selector.cc:190 plugin_pin_dialog.cc:1812 -msgid "Disconnect" -msgstr "Rozłącz" - -#: foldback_strip.cc:778 mixer_strip.cc:949 mixer_strip.cc:1059 -#: monitor_section.cc:1389 plugin_pin_dialog.cc:1836 -msgid "Routing Grid" -msgstr "" - -#: foldback_strip.cc:927 mixer_strip.cc:1320 monitor_section.cc:1434 -msgid "OUTPUT from %1" -msgstr "" - -#: foldback_strip.cc:965 mixer_strip.cc:1359 monitor_section.cc:1521 -#: rc_option_editor.cc:1421 transport_masters_dialog.cc:394 -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: foldback_strip.cc:1134 mixer_strip.cc:1572 +#: foldback_strip.cc:759 mixer_strip.cc:987 msgid "Click to add/edit comments" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby dodać/edytować notki" -#: foldback_strip.cc:1182 mixer_strip.cc:1694 route_time_axis.cc:632 +#: foldback_strip.cc:792 mixer_strip.cc:1089 route_time_axis.cc:635 +#: track_record_axis.cc:497 trigger_strip.cc:247 trigger_ui.cc:401 +#: vca_master_strip.cc:474 vca_time_axis.cc:454 +msgid "Color..." +msgstr "Kolor..." + +#: foldback_strip.cc:793 mixer_strip.cc:1091 route_time_axis.cc:637 +#: track_record_axis.cc:498 trigger_strip.cc:249 msgid "Comments..." -msgstr "" +msgstr "Notki..." -#: foldback_strip.cc:1184 mixer_strip.cc:1698 route_time_axis.cc:636 +#: foldback_strip.cc:795 mixer_strip.cc:1095 route_time_axis.cc:641 +#: track_record_axis.cc:500 trigger_strip.cc:253 msgid "Outputs..." -msgstr "" +msgstr "Wyjścia..." -#: foldback_strip.cc:1188 mixer_strip.cc:1712 +#: foldback_strip.cc:799 mixer_strip.cc:1109 msgid "Save As Template..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako szablon..." -#: foldback_strip.cc:1193 mixer_strip.cc:1730 route_group_dialog.cc:47 -#: route_time_axis.cc:834 +#: foldback_strip.cc:806 mixer_strip.cc:1127 route_group_dialog.cc:47 +#: route_time_axis.cc:874 trigger_strip.cc:271 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: foldback_strip.cc:1200 mixer_strip.cc:1775 +#: foldback_strip.cc:814 mixer_strip.cc:1172 trigger_strip.cc:306 msgid "Protect Against Denormals" -msgstr "" +msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi" -#: foldback_strip.cc:1628 route_ui.cc:1062 -msgid "Assign selected tracks (prefader)" -msgstr "" +#: foldback_strip.cc:822 +msgid "Duplicate Foldback Bus" +msgstr "Powiel ścieżkę foldback" -#: foldback_strip.cc:1632 -msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)" -msgstr "" +#: foldback_strip.cc:1022 mixer_strip.cc:853 +msgid "Show Sends" +msgstr "Pokaż wysyłki" -#: foldback_strip.cc:1634 route_ui.cc:1076 -msgid "Copy track/bus gains to sends" -msgstr "" +#: foldback_strip.cc:1026 mixer_strip.cc:1713 monitor_section.cc:90 +#: trigger_strip.cc:349 +msgid "AFL" +msgstr "AFL" -#: foldback_strip.cc:1635 route_ui.cc:1077 -msgid "Set sends gain to -inf" -msgstr "" +#: foldback_strip.cc:1030 mixer_strip.cc:1716 monitor_section.cc:91 +#: recorder_ui.cc:1392 trigger_strip.cc:352 +msgid "PFL" +msgstr "PFL" -#: foldback_strip.cc:1636 route_ui.cc:1078 -msgid "Set sends gain to 0dB" -msgstr "" - -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:187 sfdb_freesound_mootcher.cc:322 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:210 sfdb_freesound_mootcher.cc:456 msgid "curl error %1 (%2)" msgstr "" #: sfdb_freesound_mootcher.cc:264 +msgid "" +"Please log in to Freesound in the browser window that's just been opened, " +"and paste the authorization code here" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:265 +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:310 +msgid "Fetching Access Token (auth_code=" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:395 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:269 -msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response" +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:400 +msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != \"root\"" msgstr "" -#: sfdb_freesound_mootcher.cc:408 rc_option_editor.cc:2902 +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:464 +msgid "programming error: %1\n" +msgstr "" + +#: sfdb_freesound_mootcher.cc:584 rc_option_editor.cc:4287 msgid "%1" msgstr "" -#: gain_meter.cc:106 +#: gain_meter.cc:108 msgid "pre" msgstr "przed" -#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:559 gain_meter.cc:847 gain_meter.cc:858 +#: gain_meter.cc:154 gain_meter.cc:561 gain_meter.cc:888 gain_meter.cc:899 msgid "-inf" -msgstr "" +msgstr "-inf" -#: gain_meter.cc:166 gain_meter.cc:926 +#: gain_meter.cc:168 gain_meter.cc:973 msgid "Fader automation mode" -msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia" +msgstr "Tryb automatyzacji tłumika" -#: gain_meter.cc:167 +#: gain_meter.cc:169 msgid "dBFS - Digital Peak Hold. Click to reset." -msgstr "" +msgstr "dBFS - szczyt (peak). Kliknij, żeby zresetować." -#: gain_meter.cc:178 +#: gain_meter.cc:180 msgid "Metering point" -msgstr "" +msgstr "Punkt pomiaru" -#: gain_meter.cc:783 +#: gain_meter.cc:824 msgid "Manual|M" -msgstr "" +msgstr "M" -#: gain_meter.cc:785 +#: gain_meter.cc:826 msgid "Play|P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: gain_meter.cc:787 +#: gain_meter.cc:828 msgid "Touch|T" -msgstr "" +msgstr "T" -#: gain_meter.cc:789 +#: gain_meter.cc:830 msgid "Latch|L" -msgstr "" +msgstr "L" -#: gain_meter.cc:791 +#: gain_meter.cc:832 msgid "Write|W" -msgstr "" +msgstr "W" -#: gain_meter.cc:804 mixer_strip.cc:2533 +#: gain_meter.cc:845 mixer_strip.cc:2001 msgid "Pre Fader" -msgstr "Przed potencjometrem" +msgstr "Przed tłumikiem" -#: gain_meter.cc:806 mixer_strip.cc:2534 +#: gain_meter.cc:847 mixer_strip.cc:2002 msgid "Post Fader" -msgstr "Za potencjometrem" +msgstr "Za tłumikiem" -#: generic_pluginui.cc:89 -msgid "MIDI Keyboard" -msgstr "" +#: generic_pluginui.cc:91 +msgid "MIDI Keyboard (audition only)" +msgstr "Klawiatura MIDI (tylko odsłuch)" -#: generic_pluginui.cc:104 -msgid "Presets" -msgstr "" - -#: generic_pluginui.cc:146 patch_change_widget.cc:67 +#: generic_pluginui.cc:132 patch_change_widget.cc:411 msgid "Channel:" -msgstr "" +msgstr "Kanał:" -#: generic_pluginui.cc:148 patch_change_widget.cc:92 +#: generic_pluginui.cc:134 patch_change_widget.cc:436 msgid "Velocity:" -msgstr "" +msgstr "Velocity:" -#: generic_pluginui.cc:179 +#: generic_pluginui.cc:192 msgid "All Automation" -msgstr "" +msgstr "Cała automatyka" -#: generic_pluginui.cc:369 +#: generic_pluginui.cc:368 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1" -msgstr "" +msgstr "Edytor wtyczki: nie mogę zbudować elementu dla portu %1" -#: generic_pluginui.cc:402 +#: generic_pluginui.cc:394 msgid "Plugin Editor: no control for property %1" -msgstr "" +msgstr "Edytor wtyczki: brak parametru dla właściwości %1" -#: generic_pluginui.cc:408 +#: generic_pluginui.cc:400 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1" -msgstr "" +msgstr "Edytor wtyczki: nie mogę zbudować elementu dla właściwości %1" -#: generic_pluginui.cc:497 +#: generic_pluginui.cc:487 msgid "Switches" -msgstr "" +msgstr "Przełączniki" -#: generic_pluginui.cc:507 generic_pluginui.cc:613 processor_box.cc:3874 +#: generic_pluginui.cc:497 generic_pluginui.cc:603 msgid "Controls" msgstr "Sterowanie" -#: generic_pluginui.cc:648 +#: generic_pluginui.cc:638 msgid "Meters" -msgstr "" +msgstr "Mierniki" -#: generic_pluginui.cc:698 +#: generic_pluginui.cc:668 msgid "MIDI Programs (sent to track)" -msgstr "" +msgstr "Programy MIDI (zapisane na ścieżce)" -#: generic_pluginui.cc:700 +#: generic_pluginui.cc:670 msgid "MIDI Programs (volatile)" -msgstr "" +msgstr "Programy MIDI (ulotne)" -#: generic_pluginui.cc:777 +#: generic_pluginui.cc:747 msgid "--Unset--" -msgstr "" +msgstr "--NieUstaw--" -#: generic_pluginui.cc:835 +#: generic_pluginui.cc:805 msgid "Automation control" msgstr "Kontrola automatyzacji" -#: generic_pluginui.cc:1069 +#: generic_pluginui.cc:1044 msgid "This control cannot be automated" -msgstr "" +msgstr "Ten parametr nie może być zautomatyzowany" #: global_port_matrix.cc:160 msgid "Audio Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer połączeń audio" #: global_port_matrix.cc:163 msgid "MIDI Connection Manager" -msgstr "" +msgstr "Menedżer połączeń MIDI" -#: global_port_matrix.cc:209 io_selector.cc:222 monitor_selector.cc:196 +#: global_port_matrix.cc:203 io_button.cc:580 io_plugin_window.cc:585 +#: io_selector.cc:216 plugin_pin_dialog.cc:1895 +msgid "Disconnect" +msgstr "Rozłącz" + +#: global_port_matrix.cc:209 io_selector.cc:222 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "port" -#: group_tabs.cc:322 group_tabs.cc:331 +#: group_tabs.cc:334 group_tabs.cc:343 msgid "Selection..." -msgstr "" +msgstr "Zaznaczonych..." -#: group_tabs.cc:323 group_tabs.cc:332 +#: group_tabs.cc:335 group_tabs.cc:344 msgid "Record Enabled..." -msgstr "" +msgstr "Włączonym nagrywaniem..." -#: group_tabs.cc:324 group_tabs.cc:333 +#: group_tabs.cc:336 group_tabs.cc:345 msgid "Soloed..." -msgstr "" +msgstr "Z włączonym solo..." -#: group_tabs.cc:326 +#: group_tabs.cc:338 msgid "Create New Group From..." -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową grupę z..." -#: group_tabs.cc:335 +#: group_tabs.cc:347 msgid "Create New Group with Master From..." -msgstr "" +msgstr "Utwórz nową grupę (z VCA) z..." -#: group_tabs.cc:362 +#: group_tabs.cc:374 route_group_menu.cc:88 msgid "Edit Group..." -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj grupę..." -#: group_tabs.cc:363 +#: group_tabs.cc:375 msgid "Collect Group" -msgstr "" +msgstr "Uporządkuj grupę" -#: group_tabs.cc:364 +#: group_tabs.cc:376 msgid "Remove Group" -msgstr "" +msgstr "Usuń grupę" -#: group_tabs.cc:369 +#: group_tabs.cc:381 msgid "Drop Group from VCA..." -msgstr "" +msgstr "Odłącz grupę od VCA..." -#: group_tabs.cc:378 +#: group_tabs.cc:390 msgid "Assign Group to VCA..." -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj grupę do VCA..." -#: group_tabs.cc:399 +#: group_tabs.cc:396 msgid "Remove Subgroup Bus" -msgstr "" +msgstr "Usuń szynę podgrupy" -#: group_tabs.cc:401 +#: group_tabs.cc:398 msgid "Add New Subgroup Bus" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nową szynę podgrupy" -#: group_tabs.cc:405 +#: group_tabs.cc:400 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nową szynę Aux (przed tłumikiem)" -#: group_tabs.cc:406 +#: group_tabs.cc:402 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)" -msgstr "" +msgstr "Dodaj nową szynę Aux (za tłumikiem)" -#: group_tabs.cc:434 +#: group_tabs.cc:429 msgid "Assign Selection to VCA..." -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj zaznaczone do VCA..." -#: group_tabs.cc:445 +#: group_tabs.cc:440 msgid "Assign Record Enabled to VCA..." -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj ścieżki z włączonym nagrywaniem do VCA..." -#: group_tabs.cc:456 +#: group_tabs.cc:451 msgid "Assign Soloed to VCA..." -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj ścieżki/szyny z włączonym solo do VCA..." -#: group_tabs.cc:459 +#: group_tabs.cc:454 msgid "Enable All Groups" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj wszystkie grupy" -#: group_tabs.cc:460 +#: group_tabs.cc:455 msgid "Disable All Groups" -msgstr "" +msgstr "Dezaktywuj wszystkie grupy" -#: idleometer.cc:42 +#: idleometer.cc:33 msgid "Idle O Meter" msgstr "" -#: idleometer.cc:45 +#: idleometer.cc:36 msgid "GUI Idle Timing Statistics" msgstr "" -#: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:416 plugin_pin_dialog.cc:116 -#: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 -#: rc_option_editor.cc:762 -msgid "Reset" -msgstr "Zresetuj" - -#: idleometer.cc:67 +#: idleometer.cc:58 msgid "Current:" msgstr "" -#: idleometer.cc:70 +#: idleometer.cc:61 region_peak_cursor.cc:122 msgid "Min:" msgstr "" -#: idleometer.cc:73 +#: idleometer.cc:64 region_peak_cursor.cc:120 msgid "Max:" msgstr "" -#: idleometer.cc:76 +#: idleometer.cc:67 msgid "Mean:" msgstr "" -#: idleometer.cc:79 +#: idleometer.cc:70 msgid "σ:" msgstr "" -#: idleometer.cc:82 +#: idleometer.cc:73 msgid "Elapsed:" msgstr "" +#: input_port_monitor.cc:68 +msgid "5 second history waveform" +msgstr "" + +#: input_port_monitor.cc:87 +msgid "Highlight incoming MIDI data per MIDI channel" +msgstr "" + +#: input_port_monitor.cc:88 +msgid "Display most recently received MIDI messages" +msgstr "" + #: insert_remove_time_dialog.cc:61 msgid "Remove Time starting at:" msgstr "" @@ -8267,73 +9818,73 @@ msgstr "" msgid "Time to insert:" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:88 +#: insert_remove_time_dialog.cc:86 msgid "Intersected regions should:" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:91 +#: insert_remove_time_dialog.cc:89 msgid "stay in position" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:92 +#: insert_remove_time_dialog.cc:90 msgid "move" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:93 +#: insert_remove_time_dialog.cc:91 msgid "be split" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:100 +#: insert_remove_time_dialog.cc:98 msgid "Apply to all playlists of the selected track(s)" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:103 +#: insert_remove_time_dialog.cc:101 msgid "Move glued-to-musical-time regions (MIDI regions)" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:106 +#: insert_remove_time_dialog.cc:104 msgid "Move markers" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:109 +#: insert_remove_time_dialog.cc:107 msgid "Move glued-to-musical-time markers" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:115 +#: insert_remove_time_dialog.cc:113 msgid "Move locked markers" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:120 +#: insert_remove_time_dialog.cc:118 msgid "" -"Move tempo and meter changes\n" +"Move tempo and time signature changes\n" "(may cause oddities in the tempo map)" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:128 +#: insert_remove_time_dialog.cc:126 msgid "Remove time" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:128 +#: insert_remove_time_dialog.cc:126 msgid "Insert time" msgstr "" -#: insert_remove_time_dialog.cc:209 +#: insert_remove_time_dialog.cc:207 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration" msgstr "" -#: instrument_selector.cc:122 +#: instrument_selector.cc:128 msgid "-none-" msgstr "" -#: instrument_selector.cc:135 instrument_selector.cc:145 +#: instrument_selector.cc:148 instrument_selector.cc:158 msgid "≤ %1 outs" msgstr "" -#: instrument_selector.cc:137 instrument_selector.cc:147 +#: instrument_selector.cc:150 instrument_selector.cc:160 msgid "%1 outs" msgstr "" -#: instrument_selector.cc:150 +#: instrument_selector.cc:163 msgid "stereo" msgstr "" @@ -8341,15 +9892,82 @@ msgstr "" msgid "Importing file: %1 of %2" msgstr "" -#: io_selector.cc:226 -msgid "I/O selector" +#: io_button.cc:207 +msgid "INPUT to %1" +msgstr "WEJŚCIE to %1" + +#: io_button.cc:210 +msgid "OUTPUT from %1" +msgstr "WYJŚCIE from %1" + +#: io_button.cc:245 rc_option_editor.cc:1410 transport_masters_dialog.cc:391 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odłączono" + +#: io_button.cc:517 port_matrix.cc:753 +msgid "It is not possible to add a port here." +msgstr "Nie można tutaj dodać portu" + +#: io_button.cc:518 port_matrix.cc:754 +msgid "Cannot add port" +msgstr "Nie można dodać portu" + +#: io_button.cc:684 +msgid "Add %1 port" +msgstr "Dodano port %1" + +#: io_button.cc:693 io_button.cc:695 io_plugin_window.cc:648 +#: plugin_pin_dialog.cc:1927 +msgid "Routing Grid" +msgstr "Matryca połączeń" + +#: io_plugin_window.cc:64 +msgid "Pre-Process" msgstr "" -#: io_selector.cc:271 monitor_selector.cc:245 +#: io_plugin_window.cc:77 +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: io_plugin_window.cc:147 +msgid "" +"Right-click or Double-click here\n" +"to add I/O Plugins" +msgstr "" +"Prawy klik lub podwójny klik\n" +"dodaje wtyczki we/wy" + +#: io_plugin_window.cc:280 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show GUI.\n" +"%2+double-click to show generic GUI." +msgstr "" +"%1\n" +"Podwójny klik pokazuje GUI.\n" +"%2+podwójny klik pokazuje GUI standardowe." + +#: io_plugin_window.cc:282 processor_box.cc:559 processor_box.cc:1788 +msgid "" +"%1\n" +"Double-click to show generic GUI.%2" +msgstr "" +"%1\n" +"Podwójny klik pokazuje GUI standardowe.%2" + +#: io_plugin_window.cc:357 processor_box.cc:4213 +msgid "Edit with generic controls..." +msgstr "Modyfikuj przy użyciu standardowego sterowania..." + +#: io_selector.cc:226 +msgid "I/O selector" +msgstr "Wybór we/wy" + +#: io_selector.cc:271 msgid "%1 input" msgstr "%1 wejście" -#: io_selector.cc:273 monitor_selector.cc:247 +#: io_selector.cc:273 msgid "%1 output" msgstr "%1 wyjście" @@ -8376,7 +9994,7 @@ msgid "" "You can replace the existing binding or cancel this action." msgstr "" -#: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57 +#: keyeditor.cc:81 plugin_setup_dialog.cc:57 plugin_setup_dialog.cc:78 msgid "Replace" msgstr "" @@ -8412,7 +10030,7 @@ msgstr "Czynność" msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: keyeditor.cc:409 luainstance.cc:505 +#: keyeditor.cc:409 msgid "RegionList" msgstr "" @@ -8420,16 +10038,46 @@ msgstr "" msgid "sample" msgstr "" -#: latency_gui.cc:48 -msgid "msec" -msgstr "" - #: latency_gui.cc:49 msgid "period" +msgstr "okres" + +#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2161 +msgid "programming error: %1 (%2)" msgstr "" -#: latency_gui.cc:177 rhythm_ferret.cc:310 sfdb_ui.cc:2000 -msgid "programming error: %1 (%2)" +#: library_download_dialog.cc:42 +msgid "Loop Download Manager" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:54 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:55 sfdb_ui.cc:836 +msgid "License" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:56 sfdb_ui.cc:834 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:160 library_download_dialog.cc:211 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:162 library_download_dialog.cc:215 +#: library_download_dialog.cc:276 library_download_dialog.cc:309 +#: library_download_dialog.cc:321 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:241 plugin_manager_ui.cc:369 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: library_download_dialog.cc:278 +msgid "Installing" msgstr "" #: location_ui.cc:61 location_ui.cc:64 @@ -8440,8 +10088,8 @@ msgstr "" msgid "Goto" msgstr "" -#: location_ui.cc:70 -msgid "Glue" +#: location_ui.cc:68 +msgid "Arrangement|Arr." msgstr "" #: location_ui.cc:97 @@ -8456,62 +10104,176 @@ msgstr "" msgid "Pre-Emphasis" msgstr "Przed naciskiem" -#: location_ui.cc:333 +#: location_ui.cc:329 msgid "Remove this range" msgstr "" -#: location_ui.cc:334 +#: location_ui.cc:330 msgid "Start time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:335 +#: location_ui.cc:331 msgid "End time - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:338 +#: location_ui.cc:334 msgid "Set range start from playhead location" msgstr "" -#: location_ui.cc:339 +#: location_ui.cc:335 msgid "Set range end from playhead location" msgstr "" -#: location_ui.cc:343 +#: location_ui.cc:339 msgid "Remove this marker" msgstr "" -#: location_ui.cc:344 +#: location_ui.cc:340 msgid "Position - middle click to locate here" msgstr "" -#: location_ui.cc:346 +#: location_ui.cc:342 msgid "Set marker time from playhead location" msgstr "" -#: location_ui.cc:542 -msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session" -msgstr "" - -#: location_ui.cc:768 +#: location_ui.cc:736 msgid "New Marker" msgstr "" -#: location_ui.cc:785 +#: location_ui.cc:753 msgid "Loop/Punch Ranges" msgstr "" -#: location_ui.cc:811 +#: location_ui.cc:779 msgid "Markers (Including CD Index)" msgstr "" -#: location_ui.cc:846 +#: location_ui.cc:814 msgid "Ranges (Including CD Track Ranges)" msgstr "" -#: location_ui.cc:1092 +#: location_ui.cc:1060 msgid "add range marker" msgstr "dodaj znacznik zakresu" +#: loudness_dialog.cc:62 +msgid "Loudness Analyzer and Normalizer" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:68 +msgid "Conformity Analysis (with gain applied)" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:74 +msgid "Max. Short Loudness:" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:75 +msgid "Max. Momentary Loudness:" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:76 +msgid "Realtime" +msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" + +#: loudness_dialog.cc:78 +msgid "Analysis Report" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:79 +msgid "Custom Amplifier Position" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:174 rc_option_editor.cc:1205 +msgid "Preset:" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:191 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:194 +msgid "Measured" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:197 +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:210 +msgid "Gain to normalize:" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:212 +msgid "Previous output gain:" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:215 +msgid "Total gain:" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:249 +msgid "" +"When enabled an amplifier processor is used to apply the gain. This " +"allows for custom positioning of the gain-stage in the master-bus' signal " +"flow, potentially followed by a limiter to conform to both loudness and peak " +"requirements. Depending on limiter settings or DSP after the gain-stage, " +"repeat loudness measurements may produce different results.\n" +"When disabled, the gain is applied directly to the output of the " +"master-bus. This results in an efficient and reliable volume adjustment." +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:286 +msgid "Loudness Analysis\n" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:294 +msgid "" +"This allows the user to analyze and conform the loudness of the signal at " +"the master-bus output of the complete session, as it would be exported. When " +"using this feature, remember to disable normalization in the session export " +"profile." +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:303 +msgid "" +"By default, a faster-than-realtime export is used to assess the loudness of " +"the session. If any outboard gear is used, a realtime export is " +"available, to play at normal speed." +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:503 +msgid "" +"Loudness measurement returned no results. Likely because the analyzed range " +"is to short." +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:513 +msgid "Export Loudness Report" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:523 +msgid "Save Loudness Preset" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:689 +msgid "" +"True-peak and loudness measurement failed. %1-VAMP analysis plugin is " +"missing on your system. Please contact your vendor." +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:776 +msgid "exceeds" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:777 +msgid " ±40 dB" +msgstr "" + +#: loudness_dialog.cc:780 +msgid "%1 dB" +msgstr "" + #: lua_script_manager.cc:42 msgid "Add/Set" msgstr "" @@ -8524,12 +10286,12 @@ msgstr "" msgid "New Hook" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36 +#: lua_script_manager.cc:48 plugin_presets_ui.cc:36 slot_properties_box.cc:238 msgid "Load" msgstr "" #: lua_script_manager.cc:81 lua_script_manager.cc:122 lua_script_manager.cc:158 -#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:473 script_selector.cc:57 +#: plugin_presets_ui.cc:81 plugin_ui.cc:538 script_selector.cc:57 #: session_metadata_dialog.cc:715 session_metadata_dialog.cc:720 #: template_dialog.cc:276 msgid "Description" @@ -8575,7 +10337,7 @@ msgstr "" msgid "Action %1" msgstr "" -#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 +#: lua_script_manager.cc:225 lua_script_manager.cc:307 rc_option_editor.cc:4788 msgid "Unset" msgstr "" @@ -8583,165 +10345,149 @@ msgstr "" msgid "Session script '%1' removal failed: %2" msgstr "" -#: luainstance.cc:499 -msgid "Main_menu" -msgstr "" - -#: luainstance.cc:501 -msgid "JACK" -msgstr "JACK" - -#: luainstance.cc:503 -msgid "redirectmenu" -msgstr "" - -#: luainstance.cc:507 -msgid "ProcessorMenu" -msgstr "" - -#: luainstance.cc:1352 +#: luainstance.cc:1367 msgid "Loading user ui scripts file %1" msgstr "" -#: luainstance.cc:1355 +#: luainstance.cc:1370 msgid "cannot read ui scripts file \"%1\"" msgstr "" -#: luainstance.cc:1360 +#: luainstance.cc:1375 msgid "user ui scripts file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: luainstance.cc:1385 +#: luainstance.cc:1400 msgid "UI script file %1 not saved" msgstr "" -#: luainstance.cc:1528 +#: luainstance.cc:1556 msgid "Add Shortcut or Lua Script" msgstr "" -#: luainstance.cc:1532 +#: luainstance.cc:1560 msgid "Add Lua Callback Hook" msgstr "" -#: luainstance.cc:1539 +#: luainstance.cc:1567 msgid "Add Lua Session Script" msgstr "" -#: luainstance.cc:1562 +#: luainstance.cc:1590 msgid "Cannot read script '%1': %2" msgstr "" -#: luainstance.cc:1579 +#: luainstance.cc:1607 msgid "Set Script Parameters" msgstr "" -#: luainstance.cc:1604 +#: luainstance.cc:1632 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2" msgstr "" -#: luainstance.cc:1608 luainstance.cc:1612 +#: luainstance.cc:1636 luainstance.cc:1640 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2" msgstr "" -#: luawindow.cc:98 +#: luawindow.cc:97 msgid "Run" msgstr "" -#: luawindow.cc:99 +#: luawindow.cc:98 msgid "Clear Output" msgstr "" -#: luawindow.cc:103 +#: luawindow.cc:102 msgid "Revert" msgstr "" -#: luawindow.cc:178 +#: luawindow.cc:167 msgid "Select Editor Buffer" msgstr "" -#: luawindow.cc:266 luawindow.cc:271 +#: luawindow.cc:258 luawindow.cc:263 msgid "Window|Lua" msgstr "" -#: luawindow.cc:299 luawindow.cc:323 +#: luawindow.cc:291 luawindow.cc:315 msgid "LuaException: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:301 luawindow.cc:325 +#: luawindow.cc:293 luawindow.cc:317 msgid "Glib Exception: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:303 luawindow.cc:305 luawindow.cc:327 luawindow.cc:329 +#: luawindow.cc:295 luawindow.cc:297 luawindow.cc:319 luawindow.cc:321 msgid "C++ Exception: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:380 +#: luawindow.cc:372 msgid "Deleted %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:383 +#: luawindow.cc:375 msgid "Failed to delete %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:449 +#: luawindow.cc:441 msgid "" "Missing script header.\n" "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function." msgstr "" -#: luawindow.cc:454 +#: luawindow.cc:446 msgid "Script fails to compile." msgstr "" -#: luawindow.cc:461 +#: luawindow.cc:453 msgid "Invalid or missing script-name or script-type." msgstr "" -#: luawindow.cc:466 +#: luawindow.cc:458 msgid "" "Invalid script-type.\n" "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'." msgstr "" -#: luawindow.cc:477 luawindow.cc:529 +#: luawindow.cc:469 luawindow.cc:521 msgid "Saved as %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:480 luawindow.cc:532 +#: luawindow.cc:472 luawindow.cc:524 msgid "Error saving file: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:490 +#: luawindow.cc:482 msgid "" "Script with given name '%1' already exists.\n" "Use a different name in the descriptor." msgstr "" -#: luawindow.cc:675 +#: luawindow.cc:667 msgid "Scratch Buffer %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:677 +#: luawindow.cc:669 msgid "Action: '%1'" msgstr "" -#: luawindow.cc:679 +#: luawindow.cc:671 msgid "Snippet: %1" msgstr "" -#: luawindow.cc:691 +#: luawindow.cc:683 msgid "Save as" msgstr "" -#: main.cc:100 +#: main.cc:102 msgid "%1 could not connect to the audio backend." -msgstr "" +msgstr "%1 nie mógł podłączyć podsystemu audio." -#: main.cc:147 main.cc:163 +#: main.cc:152 main.cc:168 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated" -msgstr "" +msgstr "Podsystem audio (%1) przestał działać bądź został zatrzymany" -#: main.cc:150 +#: main.cc:155 msgid "" "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n" "\n" @@ -8749,513 +10495,611 @@ msgid "" "\n" "Click OK to exit %1." msgstr "" +"%2 niespodziewanie wyłączył się bez powiadomienia programu %1.\n" +"\n" +"Może to być wynikiem błędnej konfiguracji bądź błędu wewnątrz backendu %2.\n" +"\n" +"Wciśnij OK, żeby opuścić program %1." -#: main.cc:164 +#: main.cc:169 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1." -msgstr "" +msgstr "%2 niespodziewanie wyłączył się bez powiadomienia programu %1." -#: main.cc:259 +#: main.cc:216 msgid "" "\n" " %1 could not understand your command line " msgstr "" +"\n" +" %1 nie mógł odczytać linii poleceń " -#: main.cc:261 +#: main.cc:218 msgid "An error was encountered while launching %1" -msgstr "" +msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania programu %1" -#: main.cc:378 +#: main.cc:357 msgid " (built using " msgstr " (skompilowany przy użyciu " -#: main.cc:381 +#: main.cc:360 msgid " and GCC version " msgstr " oraz GCC w wesji " -#: main.cc:391 -msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis" +#: main.cc:370 +msgid "Copyright (C) 1999-2023 Paul Davis" msgstr "" -#: main.cc:392 +#: main.cc:371 msgid "" "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel " "Baker, Robin Gareus" msgstr "" -#: main.cc:394 +#: main.cc:373 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY" -msgstr "" +msgstr "%1 nie posiada JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI" -#: main.cc:395 +#: main.cc:374 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" +"nawet jeśli chodzi o PRZYDATNOŚĆ HANDLOWĄ lub PRZYDATNOŚĆ DO OKREŚLONEGO CELU." -#: main.cc:396 +#: main.cc:375 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it " msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać" -#: main.cc:397 +#: main.cc:376 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions." msgstr "" "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej." -#: main.cc:402 -msgid "could not initialize %1." -msgstr "" +#: main.cc:384 +msgid "%1 is already running." +msgstr "%1 już działa." -#: main.cc:404 +#: main.cc:426 +msgid "could not initialize %1." +msgstr "nie mogę uruchomić programu %1" + +#: main.cc:428 msgid "" "Could not initialize %1 (likely due to corrupt config files).\n" "Run %1 from a commandline for more information." msgstr "" +"Nie mogę uruchomić programu %1 (prawdopodobnie ze względu na uszkodzone pliki" +" konfiguracyjne).\n" +"Uruchom program %1 z linii poleceń, aby uzyskać więcej informacji." -#: main.cc:413 +#: main.cc:437 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler" msgstr "" -#: main.cc:420 -msgid "Could not complete pre-GUI initialization" +#: main.cc:444 +msgid "Cannot install SIGUSR1 error handler" msgstr "" -#: main.cc:427 -msgid "could not create %1 GUI" +#: main.cc:446 +msgid "Installed SIGUSR1 debug handler" msgstr "" +#: main.cc:456 +msgid "Could not complete pre-GUI initialization" +msgstr "Nie mogę zakończyć uruchamiania części przed GUI" + +#: main.cc:463 +msgid "could not create %1 GUI" +msgstr "nie mogę utworzyć GUI programu %1" + +#: main_clock.cc:68 +msgid "Display absolute time" +msgstr "Wyświetl czas bezwzględny" + #: main_clock.cc:73 -msgid "Display absolute time" -msgstr "" +msgid "Display delta to edit cursor" +msgstr "Wyświetl czas relatywnie względem kursora" #: main_clock.cc:78 -msgid "Display delta to edit cursor" -msgstr "" - -#: main_clock.cc:83 msgid "Display delta to origin marker" -msgstr "" +msgstr "Wyświetl czas relatywnie względem znacznika początku czasu" -#: main_clock.cc:91 tempo_dialog.cc:65 +#: main_clock.cc:86 tempo_dialog.cc:74 msgid "Edit Tempo" -msgstr "" +msgstr "Ustaw tempo" -#: main_clock.cc:92 tempo_dialog.cc:498 -msgid "Edit Meter" -msgstr "" +#: main_clock.cc:87 tempo_dialog.cc:631 +msgid "Edit Time Signature" +msgstr "Ustaw metrum" -#: main_clock.cc:93 +#: main_clock.cc:88 msgid "Insert Tempo Change" -msgstr "" +msgstr "Wstaw zmianę tempa" -#: main_clock.cc:94 -msgid "Insert Meter Change" -msgstr "" +#: main_clock.cc:89 +msgid "Insert Time Signature Change" +msgstr "Wstaw zmianę metrum" -#: marker.cc:288 tempo_curve.cc:80 tempo_curve.cc:81 +#: marker.cc:363 tempo_curve.cc:84 tempo_curve.cc:85 msgid "MarkerText" msgstr "Tekst znacznika" #: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 -#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883 +#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:2697 recorder_ui.cc:83 #: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 #: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 -#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750 +#: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:785 trigger_ui.cc:700 +#: trigger_ui.cc:733 msgid "None" msgstr "Brak" -#: midi_channel_selector.cc:168 midi_channel_selector.cc:401 -#: midi_channel_selector.cc:440 -msgid "Invert" -msgstr "" - #: midi_channel_selector.cc:172 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Wymuś" #: midi_channel_selector.cc:331 msgid "MIDI Channel Control" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja kanałów MIDI" #: midi_channel_selector.cc:333 msgid "Playback all channels" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj wszystkie kanały" #: midi_channel_selector.cc:334 msgid "Play only selected channels" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzaj tylko wybrane kanały" #: midi_channel_selector.cc:335 msgid "Use a single fixed channel for all playback" -msgstr "" +msgstr "Użyj pojedynczego, stałego kanału do odtwarzania wszystkiego" #: midi_channel_selector.cc:336 msgid "Record all channels" -msgstr "" +msgstr "Nagrywaj wszystkie kanały" #: midi_channel_selector.cc:337 msgid "Record only selected channels" -msgstr "" +msgstr "Nagrywaj tylko wybrane kanały" #: midi_channel_selector.cc:338 msgid "Force all channels to 1 channel" -msgstr "" +msgstr "Przestaw wszystkie kanały na jeden wybrany kanał" #: midi_channel_selector.cc:373 msgid "Inbound" -msgstr "" +msgstr "Wejście" #: midi_channel_selector.cc:392 msgid "Click to enable recording all channels" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby włączyć nagrywanie na wszystkich kanałach" #: midi_channel_selector.cc:397 msgid "Click to disable recording all channels" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby wyłączyć nagrywanie na wszystkich kanałach" #: midi_channel_selector.cc:402 msgid "Click to invert currently selected recording channels" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby odwrócić zaznaczenie kanałów nagrywania" #: midi_channel_selector.cc:412 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzanie" #: midi_channel_selector.cc:431 msgid "Click to enable playback of all channels" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby włączyć odtwarzanie na wszystkich kanałach" #: midi_channel_selector.cc:436 msgid "Click to disable playback of all channels" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby wyłączyć odtwarzanie na wszystkich kanałach" #: midi_channel_selector.cc:441 msgid "Click to invert current selected playback channels" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby odwrócić zaznaczenie kanałów odtwarzania" #: midi_channel_selector.cc:619 msgid "Click to toggle playback of channel %1" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby przełączyć odtwarzanie na kanale %1" #: midi_channel_selector.cc:627 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby przestawić wszystkie komunikaty MIDI na kanał %1" #: midi_channel_selector.cc:719 msgid "Click to toggle recording of channel %1" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby przełączyć nagrywanie na kanale %1" #: midi_channel_selector.cc:727 msgid "Click to force all recorded channels to %1" msgstr "" +"Kliknij, żeby przestawić wszystkie kanały nagrywania na jeden wybrany kanał" + +#: midi_clip_editor.cc:94 +msgid "MIDI Region Trimmer:" +msgstr "Przycinanie regionu MIDI:" #: midi_export_dialog.cc:37 msgid "Export MIDI: %1" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj MIDI: %1" + +#: midi_list_editor.cc:57 trigger_ui.cc:714 +msgid "Whole" +msgstr "Cała" #: midi_list_editor.cc:58 -msgid "Whole" -msgstr "" +msgid "Half" +msgstr "Półnuta" #: midi_list_editor.cc:59 -msgid "Half" -msgstr "" +msgid "Triplet" +msgstr "Tryplet" #: midi_list_editor.cc:60 -msgid "Triplet" -msgstr "" +msgid "Quarter" +msgstr "Ćwierćnuta" #: midi_list_editor.cc:61 -msgid "Quarter" -msgstr "" +msgid "Eighth" +msgstr "Ósemka" #: midi_list_editor.cc:62 -msgid "Eighth" -msgstr "" +msgid "Sixteenth" +msgstr "Szesnastka" #: midi_list_editor.cc:63 -msgid "Sixteenth" -msgstr "" +msgid "Thirty-second" +msgstr "Trzydziestodwójka" #: midi_list_editor.cc:64 -msgid "Thirty-second" -msgstr "" - -#: midi_list_editor.cc:65 msgid "Sixty-fourth" -msgstr "" +msgstr "Sześćdziesięcioczwórka" -#: midi_list_editor.cc:108 +#: midi_list_editor.cc:107 msgid "Num" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:110 +#: midi_list_editor.cc:109 msgid "Vel" msgstr "" -#: midi_list_editor.cc:220 +#: midi_list_editor.cc:219 msgid "edit note start" -msgstr "" +msgstr "edycja początku nuty" -#: midi_list_editor.cc:229 +#: midi_list_editor.cc:228 msgid "edit note channel" -msgstr "" +msgstr "edycja kanału nuty" -#: midi_list_editor.cc:239 +#: midi_list_editor.cc:238 msgid "edit note number" -msgstr "" +msgstr "edycja numeru nuty" -#: midi_list_editor.cc:249 +#: midi_list_editor.cc:248 msgid "edit note velocity" -msgstr "" +msgstr "edycja velocity nuty" -#: midi_list_editor.cc:263 +#: midi_list_editor.cc:262 msgid "edit note length" -msgstr "" +msgstr "edycja długości nuty" -#: midi_list_editor.cc:467 +#: midi_list_editor.cc:464 msgid "insert new note" -msgstr "" +msgstr "wstawienie nowej nuty" -#: midi_list_editor.cc:531 +#: midi_list_editor.cc:528 msgid "delete notes (from list)" -msgstr "" +msgstr "skasowanie nut (z listy)" -#: midi_list_editor.cc:606 +#: midi_list_editor.cc:603 msgid "change note channel" -msgstr "" +msgstr "zmiana kanału nuty" -#: midi_list_editor.cc:614 midi_list_editor.cc:623 +#: midi_list_editor.cc:611 midi_list_editor.cc:620 msgid "change note number" -msgstr "" +msgstr "zmiana numeru nuty" -#: midi_list_editor.cc:631 +#: midi_list_editor.cc:628 msgid "change note velocity" -msgstr "" +msgstr "zmiana velocity nuty" -#: midi_list_editor.cc:701 +#: midi_list_editor.cc:692 msgid "change note length" -msgstr "" +msgstr "zmiana długości nuty" -#: midi_region_view.cc:788 +#: midi_region_view.cc:807 msgid "channel edit" -msgstr "" +msgstr "edycja kanału" -#: midi_region_view.cc:824 +#: midi_region_view.cc:843 msgid "velocity edit" -msgstr "" +msgstr "edycja velocity" -#: midi_region_view.cc:883 +#: midi_region_view.cc:902 msgid "add note" -msgstr "" +msgstr "dodanie nuty" -#: midi_region_view.cc:1854 +#: midi_region_view.cc:1983 msgid "step add" -msgstr "" +msgstr "dodanie krokowe" -#: midi_region_view.cc:1960 midi_region_view.cc:1984 +#: midi_region_view.cc:2077 midi_region_view.cc:2099 msgid "alter patch change" -msgstr "" +msgstr "zmiana program change" -#: midi_region_view.cc:2025 +#: midi_region_view.cc:2139 msgid "add patch change" -msgstr "" +msgstr "dodanie program change" -#: midi_region_view.cc:2046 midi_region_view.cc:2047 +#: midi_region_view.cc:2156 msgid "move patch change" -msgstr "" +msgstr "przesunięcie program change" -#: midi_region_view.cc:2058 midi_region_view.cc:2060 +#: midi_region_view.cc:2166 msgid "delete patch change" -msgstr "" +msgstr "usunięcie program change" -#: midi_region_view.cc:2106 +#: midi_region_view.cc:2211 msgid "delete selection" -msgstr "" +msgstr "usunięcie zaznaczonych" -#: midi_region_view.cc:2124 +#: midi_region_view.cc:2229 msgid "delete note" -msgstr "" +msgstr "usunięcie nuty" -#: midi_region_view.cc:2668 +#: midi_region_view.cc:2854 msgid "move notes" -msgstr "" +msgstr "przesunięcie nut" -#: midi_region_view.cc:2706 +#: midi_region_view.cc:2892 msgid "copy notes" -msgstr "" +msgstr "kopiowanie nut" -#: midi_region_view.cc:3269 +#: midi_region_view.cc:3472 +msgid "set velocities" +msgstr "ustawienie velocity" + +#: midi_region_view.cc:3514 msgid "change velocities" -msgstr "" +msgstr "zmiana velocity" -#: midi_region_view.cc:3335 +#: midi_region_view.cc:3580 msgid "transpose" -msgstr "" +msgstr "transpozycja" -#: midi_region_view.cc:3363 +#: midi_region_view.cc:3619 msgid "change note lengths" -msgstr "" +msgstr "zmiana długości nut" -#: midi_region_view.cc:3429 +#: midi_region_view.cc:3686 msgid "nudge" -msgstr "" +msgstr "pchnięcie" -#: midi_region_view.cc:3444 +#: midi_region_view.cc:3701 msgid "change channel" -msgstr "" +msgstr "zmiana kanału" -#: midi_region_view.cc:3492 +#: midi_region_view.cc:3749 msgid "Bank " -msgstr "" +msgstr "Bank" -#: midi_region_view.cc:3494 +#: midi_region_view.cc:3751 midi_time_axis.cc:330 midi_time_axis.cc:335 msgid "Channel " -msgstr "" +msgstr "Kanał " -#: midi_region_view.cc:3695 +#: midi_region_view.cc:3927 +msgid "duplicate notes" +msgstr "powielenie nut" + +#: midi_region_view.cc:4005 msgid "paste" -msgstr "wklej" +msgstr "wklejenie" -#: midi_streamview.cc:191 +#: midi_region_operations_box.cc:48 +msgid "MIDI Region Operations:" +msgstr "Działania na regionie MIDI:" + +#: midi_region_operations_box.cc:63 +msgid "Legatize..." +msgstr "Lagato..." + +#: midi_region_properties_box.cc:51 +msgid "MIDI Region Properties:" +msgstr "Właściwości regionu MIDI:" + +#: midi_region_properties_box.cc:59 +msgid "Patches..." +msgstr "Programy..." + +#: midi_region_properties_box.cc:65 +msgid "CCs..." +msgstr "CC..." + +#: midi_trigger_properties_box.cc:57 slot_properties_box.cc:255 +msgid "Send Patches" +msgstr "Wyślij programy" + +#: midi_trigger_properties_box.cc:63 +msgid "Send CCs" +msgstr "Wyślij CC" + +#: midi_streamview.cc:209 msgid "attempt to display MIDI region with no source" -msgstr "" +msgstr "próba wyświetlenia regionu MIDI bez źródła" -#: midi_streamview.cc:201 +#: midi_streamview.cc:214 msgid "attempt to display MIDI region with no model" -msgstr "" +msgstr "próba wyświetlenia regionu MIDI bez modelu" -#: midi_streamview.cc:525 +#: midi_streamview.cc:541 msgid "failed to create MIDI region" -msgstr "" +msgstr "nie można utworzyć regionu MIDI" -#: midi_time_axis.cc:257 +#: midi_time_axis.cc:274 msgid "External MIDI Device" -msgstr "" +msgstr "Zewnętrzne urządzenie MIDI" -#: midi_time_axis.cc:258 +#: midi_time_axis.cc:275 msgid "External Device Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb zewnętrznego urządzenia" -#: midi_time_axis.cc:371 midi_time_axis.cc:377 midi_time_axis.cc:393 -#: midi_time_axis.cc:475 +#: midi_time_axis.cc:276 +msgid "MIDNAM Channel Display" +msgstr "Kanał MIDNAM" + +#: midi_time_axis.cc:412 midi_time_axis.cc:418 midi_time_axis.cc:434 +#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:565 msgid "Plugin Provided" -msgstr "" +msgstr "Dostarczone przez wtyczkę" -#: midi_time_axis.cc:607 +#: midi_time_axis.cc:739 msgid "Show Full Range" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pełen zakres" -#: midi_time_axis.cc:612 +#: midi_time_axis.cc:744 msgid "Fit Contents" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj do zawartości" -#: midi_time_axis.cc:616 +#: midi_time_axis.cc:748 msgid "Note Range" -msgstr "" +msgstr "Zakres nut" -#: midi_time_axis.cc:617 +#: midi_time_axis.cc:749 msgid "Note Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb nut" -#: midi_time_axis.cc:618 +#: midi_time_axis.cc:750 msgid "Channel Selector..." -msgstr "" +msgstr "Wybór kanału..." -#: midi_time_axis.cc:621 mixer_strip.cc:1764 route_time_axis.cc:789 +#: midi_time_axis.cc:753 mixer_strip.cc:1161 route_time_axis.cc:791 +#: trigger_strip.cc:295 msgid "Patch Selector..." -msgstr "" +msgstr "Wybór programu..." -#: midi_time_axis.cc:624 +#: midi_time_axis.cc:756 +msgid "Restore Patch" +msgstr "Przywróć program" + +#: midi_time_axis.cc:761 msgid "Color Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb kolorowania" -#: midi_time_axis.cc:681 +#: midi_time_axis.cc:828 msgid "Bender" -msgstr "" +msgstr "Pitch bender" -#: midi_time_axis.cc:684 +#: midi_time_axis.cc:831 msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Pressure" -#: midi_time_axis.cc:693 midi_time_axis.cc:1008 +#: midi_time_axis.cc:840 midi_time_axis.cc:1155 msgid "Controllers" -msgstr "" +msgstr "Kontrolery" -#: midi_time_axis.cc:695 +#: midi_time_axis.cc:842 msgid "Polyphonic Pressure" -msgstr "" +msgstr "Polyphonic Pressure" -#: midi_time_axis.cc:700 +#: midi_time_axis.cc:847 msgid "No MIDI Channels selected" -msgstr "" +msgstr "Nie zaznaczono kanałów MIDI" -#: midi_time_axis.cc:757 midi_time_axis.cc:885 +#: midi_time_axis.cc:904 midi_time_axis.cc:1032 msgid "Hide all channels" -msgstr "" +msgstr "Ukryj wszystkie kanały" -#: midi_time_axis.cc:761 midi_time_axis.cc:889 +#: midi_time_axis.cc:908 midi_time_axis.cc:1036 msgid "Show all channels" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkie kanały" -#: midi_time_axis.cc:772 midi_time_axis.cc:900 +#: midi_time_axis.cc:919 midi_time_axis.cc:1047 msgid "Channel %1" -msgstr "" +msgstr "Kanał %1" -#: midi_time_axis.cc:1046 midi_time_axis.cc:1049 +#: midi_time_axis.cc:1193 midi_time_axis.cc:1196 msgid "Controller %1" -msgstr "" +msgstr "Kontroler %1" -#: midi_time_axis.cc:1058 midi_time_axis.cc:1061 +#: midi_time_axis.cc:1205 midi_time_axis.cc:1208 msgid "Controllers %1-%2" -msgstr "" +msgstr "Kontrolery %1-%2" -#: midi_time_axis.cc:1079 +#: midi_time_axis.cc:1226 msgid "Sustained" -msgstr "" +msgstr "Molodyczny" -#: midi_time_axis.cc:1086 +#: midi_time_axis.cc:1233 msgid "Percussive" -msgstr "" +msgstr "Perkusyjny" -#: midi_time_axis.cc:1106 +#: midi_time_axis.cc:1253 msgid "Meter Colors" -msgstr "" +msgstr "Kolor miernika" -#: midi_time_axis.cc:1113 +#: midi_time_axis.cc:1260 msgid "Channel Colors" -msgstr "" +msgstr "Kolor kanału" -#: midi_time_axis.cc:1120 +#: midi_time_axis.cc:1267 msgid "Track Color" -msgstr "" +msgstr "Kolor ścieżki" -#: midi_tracer.cc:51 +#: midi_time_axis.cc:1338 +msgid "" +"Are you sure you want to\n" +"show all MIDI automation lanes?" +msgstr "" +"Czy na pewno pokazać\n" +"wszystkie paski automatyki MIDI?" + +#: midi_time_axis.cc:1340 route_time_axis.cc:555 vca_time_axis.cc:482 +msgid "Show All Automation" +msgstr "Pokaż całą automatykę" + +#: midi_time_axis.cc:1342 +msgid "" +"There are a total of 16 MIDI channels times 128 Control-Change parameters, " +"not including other MIDI controls. Showing all will add more than 2000 " +"automation lanes which is not generally useful. This will take some time and " +"also slow down the GUI significantly." +msgstr "" +"Całkowita liczba parametrów to 16 kanałów MIDI przemnożonych " +"przez 128 CC (nie wliczając innych kontrolerów). Pokazanie " +"wszystkich, utworzy ponad 2000 pasków automatyki, co na ogół " +"nie ma praktycznego zastosowania. Operacja zajmie sporo czasu i " +"wiąże się ze znaczącym spowolnieniem GUI.d" + +#: midi_tracer.cc:55 msgid "Line history: " msgstr "" -#: midi_tracer.cc:59 +#: midi_tracer.cc:62 msgid "Auto-Scroll" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:60 +#: midi_tracer.cc:63 msgid "Decimal" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:61 +#: midi_tracer.cc:64 msgid "Enabled" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:62 +#: midi_tracer.cc:65 msgid "Delta times" msgstr "" -#: midi_tracer.cc:72 +#: midi_tracer.cc:85 msgid "Port:" msgstr "" +#: midi_tracer.cc:194 +msgid "HW: %1" +msgstr "" + #: midi_velocity_dialog.cc:31 msgid "New velocity" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:73 +#: mini_timeline.cc:80 msgid "" "Navigation Timeline. Use left-click to locate to time position or " "marker; scroll-wheel to jump, hold %1 for fine grained and %2 + %3 for extra-" @@ -9263,27 +11107,27 @@ msgid "" "defined by the primary clock." msgstr "" -#: mini_timeline.cc:678 rc_option_editor.cc:1151 +#: mini_timeline.cc:827 rc_option_editor.cc:1159 msgid "30 sec" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:679 rc_option_editor.cc:1152 +#: mini_timeline.cc:828 rc_option_editor.cc:1161 msgid "1 min" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:680 rc_option_editor.cc:1153 +#: mini_timeline.cc:829 msgid "2 mins" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:681 rc_option_editor.cc:1156 +#: mini_timeline.cc:830 msgid "5 mins" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:682 +#: mini_timeline.cc:831 msgid "10 mins" msgstr "" -#: mini_timeline.cc:683 +#: mini_timeline.cc:832 msgid "20 mins" msgstr "" @@ -9311,8 +11155,8 @@ msgstr "" msgid "Skip this file" msgstr "" -#: missing_file_dialog.cc:62 tempo_dialog.cc:157 tempo_dialog.cc:158 -#: tempo_dialog.cc:553 tempo_dialog.cc:554 +#: missing_file_dialog.cc:62 tempo_dialog.cc:166 tempo_dialog.cc:167 +#: tempo_dialog.cc:684 tempo_dialog.cc:685 msgid "audio" msgstr "" @@ -9336,8 +11180,8 @@ msgstr "" msgid "Missing Source Files" msgstr "" -#: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:39 -#: transcode_video_dialog.cc:63 +#: missing_filesource_dialog.cc:40 missing_plugin_dialog.cc:51 +#: plugin_manager_ui.cc:355 transcode_video_dialog.cc:64 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -9348,7 +11192,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: missing_filesource_dialog.cc:52 +#: missing_filesource_dialog.cc:57 +msgid "... and %1 more files. See the Log window for a complete list.\n" +msgstr "" + +#: missing_filesource_dialog.cc:60 msgid "" "\n" "The Regions and edits have been retained.\n" @@ -9356,703 +11204,878 @@ msgid "" "session folder.\n" msgstr "" -#: missing_filesource_dialog.cc:56 +#: missing_filesource_dialog.cc:64 msgid "" "Editing the MIDI files by adding new content will re-create the file and " "disable this warning,\n" -"but also prevent future recovery of the original in the exising region(s).\n" +"but also prevent future recovery of the original in the existing region(s).\n" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:32 +#: missing_plugin_dialog.cc:35 msgid "Missing Plugins" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:45 +#: missing_plugin_dialog.cc:43 msgid "" "This session contains the following plugins that cannot be found on this " "system:\n" "\n" msgstr "" -#: missing_plugin_dialog.cc:51 +#: missing_plugin_dialog.cc:48 msgid "" "\n" -"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n" -"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the " -"session.\n" -"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)" +"Those plugins will be replaced with inactive stubs until the session is " +"reloaded.\n" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:176 +#: missing_plugin_dialog.cc:53 +msgid "" +"It is recommended that you install missing, re-scan updated plugins, and re-" +"load the session.\n" +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:55 +msgid "Third party plugins have not yet been indexed." +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:56 +msgid "Scan %1 plugins now?" +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:58 plugin_selector.cc:1205 +msgid "AudioUnit and VST" +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:60 plugin_selector.cc:1199 plugin_selector.cc:1207 +#: rc_option_editor.cc:4036 +msgid "VST" +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:64 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: missing_plugin_dialog.cc:65 rc_option_editor.cc:3097 +msgid "No" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:192 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip." -msgstr "" +msgstr "Klik przełącza szerokość tego paska miksera" -#: mixer_strip.cc:178 +#: mixer_strip.cc:194 msgid "" "\n" "%1-%2-click to toggle the width of all strips." msgstr "" +"\n" +"%1-%2-klik aby zmienić szerokość wszystkich pasków." -#: mixer_strip.cc:187 +#: mixer_strip.cc:203 msgid "Hide this mixer strip" -msgstr "" +msgstr "Ukryj ten pasek miksera" -#: mixer_strip.cc:208 +#: mixer_strip.cc:218 msgid "Isolate Solo" -msgstr "" +msgstr "Izolowane solo" -#: mixer_strip.cc:216 +#: mixer_strip.cc:226 msgid "Lock Solo Status" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj status solo" -#: mixer_strip.cc:218 mixer_strip.cc:2276 +#: mixer_strip.cc:228 mixer_strip.cc:1721 msgid "SoloLock|Lock" -msgstr "" +msgstr "Blok." -#: mixer_strip.cc:219 mixer_strip.cc:2275 +#: mixer_strip.cc:229 mixer_strip.cc:1720 msgid "Iso" -msgstr "" +msgstr "Iso" -#: mixer_strip.cc:268 +#: mixer_strip.cc:282 msgid "Mix group" -msgstr "" +msgstr "Grupa miksera" -#: mixer_strip.cc:280 +#: mixer_strip.cc:294 msgid "Trim: " -msgstr "" +msgstr "Wzmocnienie: " -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4001 +#: mixer_strip.cc:324 +msgid "" +"Double-click to edit the route color.\n" +"Right-click to show the route operations context menu." +msgstr "" +"Podwójny klik wyświetla panel zmiany koloru.\n" +"Prawy klik wyświetla kontekstowe menu połączeń." + +#: mixer_strip.cc:405 rc_option_editor.cc:2828 msgid "Phase Invert" -msgstr "" +msgstr "Odwrócenie fazy" -#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4002 +#: mixer_strip.cc:406 rc_option_editor.cc:2829 msgid "Record & Monitor" -msgstr "" +msgstr "Nagrywanie i monitorowanie" -#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003 +#: mixer_strip.cc:407 rc_option_editor.cc:2830 msgid "Solo Iso / Lock" -msgstr "" +msgstr "Solo Iso / Blokada" -#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4006 +#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:2833 msgid "VCA Assigns" +msgstr "Przyporządkowanie VCA" + +#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:2834 +msgid "Trigger Grid" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:591 +#: mixer_strip.cc:412 +msgid "Trigger Master" +msgstr "" + +#: mixer_strip.cc:616 msgid "Show/Hide Monitoring Section" -msgstr "" +msgstr "Pokaż/schowaj sekcję monitorowania" -#: mixer_strip.cc:626 +#: mixer_strip.cc:639 +msgid "Loudness|LAN" +msgstr "LAN" + +#: mixer_strip.cc:643 +msgid "Master output volume" +msgstr "Głośność sumy miksera" + +#: mixer_strip.cc:644 +msgid "Measure loudness of the session, normalize master output volume" +msgstr "Pomiar głośności sesji i normalizacja głośności sumy miksera" + +#: mixer_strip.cc:679 msgid "Enable/Disable MIDI input" -msgstr "" +msgstr "Włącz/wyłącz wejście MIDI" -#: mixer_strip.cc:939 mixer_strip.cc:1050 -msgid "Add %1 port" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1317 -msgid "INPUT to %1" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1576 mixer_strip.cc:1587 +#: mixer_strip.cc:991 mixer_strip.cc:1002 msgid "Cmt" -msgstr "" +msgstr "Not" -#: mixer_strip.cc:1637 +#: mixer_strip.cc:1052 msgid "Grp" -msgstr "" +msgstr "Grp" -#: mixer_strip.cc:1640 +#: mixer_strip.cc:1055 msgid "~G" -msgstr "" +msgstr "~G" -#: mixer_strip.cc:1692 route_time_axis.cc:630 vca_master_strip.cc:464 -#: vca_time_axis.cc:453 -msgid "Color..." -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:1696 route_time_axis.cc:634 +#: mixer_strip.cc:1093 route_time_axis.cc:639 track_record_axis.cc:499 +#: trigger_strip.cc:251 msgid "Inputs..." -msgstr "" +msgstr "Wejścia..." -#: mixer_strip.cc:1739 plugin_pin_dialog.cc:1028 +#: mixer_strip.cc:1136 plugin_pin_dialog.cc:1077 trigger_strip.cc:280 msgid "Strict I/O" -msgstr "" +msgstr "Strict I/O" -#: mixer_strip.cc:1749 +#: mixer_strip.cc:1146 msgid "Record Pre-Fader" -msgstr "" +msgstr "Nagrywaj przed tłumikiem" -#: mixer_strip.cc:1750 +#: mixer_strip.cc:1147 msgid "Record Post-Fader" -msgstr "" +msgstr "Nagrywaj za tłumikiem" -#: mixer_strip.cc:1751 +#: mixer_strip.cc:1148 msgid "Custom Record+Playback Positions" -msgstr "" +msgstr "Pozycja nagrywanie i odtwarzania użytkownika" -#: mixer_strip.cc:1753 +#: mixer_strip.cc:1150 msgid "Disk I/O..." msgstr "" -#: mixer_strip.cc:1760 processor_box.cc:3919 +#: mixer_strip.cc:1157 processor_box.cc:4195 trigger_strip.cc:291 msgid "Pin Connections..." -msgstr "" +msgstr "Połączenia pinów" -#: mixer_strip.cc:1770 +#: mixer_strip.cc:1167 trigger_strip.cc:301 msgid "Fan out to Busses" -msgstr "" +msgstr "Rozłóż na szyny" -#: mixer_strip.cc:1771 +#: mixer_strip.cc:1168 trigger_strip.cc:302 msgid "Fan out to Tracks" -msgstr "" +msgstr "Rozłóż na ścieżki" -#: mixer_strip.cc:1792 route_time_axis.cc:850 +#: mixer_strip.cc:1196 route_time_axis.cc:890 trigger_strip.cc:330 msgid "Duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Powiel..." -#: mixer_strip.cc:2063 +#: mixer_strip.cc:1360 processor_box.cc:4205 +msgid "Custom LAN Amp Position" +msgstr "Pozycja wzmocnienia „LAN” użytkownika" + +#: mixer_strip.cc:1505 msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Przed" -#: mixer_strip.cc:2067 +#: mixer_strip.cc:1509 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Za" -#: mixer_strip.cc:2083 +#: mixer_strip.cc:1525 msgid "Meter|In" -msgstr "" +msgstr "We" -#: mixer_strip.cc:2087 +#: mixer_strip.cc:1529 msgid "Meter|Pr" -msgstr "" +msgstr "Pr" -#: mixer_strip.cc:2091 +#: mixer_strip.cc:1533 msgid "Meter|Po" -msgstr "" +msgstr "Za" -#: mixer_strip.cc:2095 +#: mixer_strip.cc:1537 msgid "Meter|O" -msgstr "" +msgstr "Wy" -#: mixer_strip.cc:2100 +#: mixer_strip.cc:1542 msgid "Meter|C" -msgstr "" +msgstr "Uż" -#: mixer_strip.cc:2253 route_ui.cc:219 +#: mixer_strip.cc:1698 route_ui.cc:246 track_record_axis.cc:260 +#: trigger_strip.cc:342 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Dysk" -#: mixer_strip.cc:2255 +#: mixer_strip.cc:1700 mixer_strip.cc:1734 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Mon" -#: mixer_strip.cc:2268 monitor_section.cc:91 -msgid "AFL" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:2271 monitor_section.cc:92 -msgid "PFL" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:2281 meter_strip.cc:395 +#: mixer_strip.cc:1731 meter_strip.cc:408 track_record_axis.cc:256 msgid "MonitorInput|I" -msgstr "" +msgstr "W" -#: mixer_strip.cc:2282 meter_strip.cc:396 +#: mixer_strip.cc:1732 meter_strip.cc:409 track_record_axis.cc:257 msgid "MonitorDisk|D" -msgstr "" +msgstr "D" -#: mixer_strip.cc:2284 -msgid "Mon|O" -msgstr "" - -#: mixer_strip.cc:2297 meter_strip.cc:387 route_time_axis.cc:2554 -#: vca_master_strip.cc:217 vca_time_axis.cc:273 +#: mixer_strip.cc:1747 meter_strip.cc:400 route_time_axis.cc:2345 +#: vca_master_strip.cc:227 vca_time_axis.cc:273 msgid "AfterFader|A" -msgstr "" +msgstr "Z" -#: mixer_strip.cc:2300 +#: mixer_strip.cc:1750 msgid "Prefader|P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: mixer_strip.cc:2305 +#: mixer_strip.cc:1755 msgid "SoloIso|I" msgstr "" -#: mixer_strip.cc:2306 +#: mixer_strip.cc:1756 msgid "SoloLock|L" -msgstr "" +msgstr "B" -#: mixer_strip.cc:2578 meter_strip.cc:876 +#: mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:895 msgid "Change all in Group to %1" -msgstr "" +msgstr "Zmień wszystkie w grupie na %1" -#: mixer_strip.cc:2580 meter_strip.cc:878 +#: mixer_strip.cc:2048 meter_strip.cc:897 msgid "Change all to %1" -msgstr "" +msgstr "Zmień wszystkie w grupie na %1" -#: mixer_strip.cc:2582 meter_strip.cc:880 +#: mixer_strip.cc:2050 meter_strip.cc:899 msgid "Change same track-type to %1" -msgstr "" +msgstr "Zmień ten sam typ ścieżki na %1" -#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:810 +#: mixer_ui.cc:175 mixer_ui.cc:1730 +msgid "" +"Right-click or Double-click here\n" +"to add Track, Bus, or VCA channels" +msgstr "" +"Prawy klik lub podwójny klik tutaj\n" +"dodaje kanał ścieżki, szyny lub VCA" + +#: mixer_ui.cc:201 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:812 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: mixer_ui.cc:242 +#: mixer_ui.cc:246 mixer_ui.cc:268 mixer_ui.cc:271 msgid "Favorite Plugins" -msgstr "" +msgstr "Ulubione wtyczki" -#: mixer_ui.cc:673 +#: mixer_ui.cc:269 mixer_ui.cc:3087 +msgid "Recent Plugins" +msgstr "Ostatnie wtyczki" + +#: mixer_ui.cc:270 mixer_ui.cc:3085 +msgid "Top-10 Plugins" +msgstr "Top-10 wtyczek" + +#: mixer_ui.cc:291 +msgid "Mixer Scenes (F1...F8 to recall)" +msgstr "Sceny miksera (F1...F8 – przywołanie)" + +#: mixer_ui.cc:715 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1" -msgstr "" +msgstr "Błąd dodawania elementów GUI dla nowych ścieżek/szyn %1" -#: mixer_ui.cc:950 +#: mixer_ui.cc:991 msgid "" "The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's " "number of audio outputs (%2). Cannot fan out." msgstr "" +"Liczba wyjść audio wtyczki (%1) nie zgadza się z liczbą wyjść ścieżki (%2)." +" Nie mogę rozłożyć." -#: mixer_ui.cc:968 +#: mixer_ui.cc:1009 msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." -msgstr "" +msgstr "Instrument ma tylko jedną szynę wyjściową. Nie ma czego rozkładać." -#: mixer_ui.cc:1992 +#: mixer_ui.cc:2004 plugin_selector.cc:208 route_list_base.cc:387 +msgid "Show All" +msgstr "Pokaż wszystko" + +#: mixer_ui.cc:2005 route_list_base.cc:388 +msgid "Hide All" +msgstr "Ukryj wszystko" + +#: mixer_ui.cc:2006 route_list_base.cc:389 +msgid "Show All Audio Tracks" +msgstr "Pokaż wszystkie ścieżki audio" + +#: mixer_ui.cc:2007 route_list_base.cc:390 +msgid "Hide All Audio Tracks" +msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio" + +#: mixer_ui.cc:2008 route_list_base.cc:391 +msgid "Show All Midi Tracks" +msgstr "Pokaż wszystkie ścieżki MIDI" + +#: mixer_ui.cc:2009 route_list_base.cc:392 +msgid "Hide All Midi Tracks" +msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki MIDI" + +#: mixer_ui.cc:2010 route_list_base.cc:393 +msgid "Show All Busses" +msgstr "Pokaż wszystkie szyny" + +#: mixer_ui.cc:2011 route_list_base.cc:394 +msgid "Hide All Busses" +msgstr "Ukryj wszystkie szyny" + +#: mixer_ui.cc:2053 msgid "track display list item for renamed strip not found!" -msgstr "" +msgstr "lista wyświetlania ścieżki dla paska po zmianie nazwy nie znaleziona!" -#: mixer_ui.cc:2090 +#: mixer_ui.cc:2151 msgid "-all-" msgstr "-wszystko-" -#: mixer_ui.cc:2854 +#: mixer_ui.cc:2887 msgid "Strips" -msgstr "Pas" +msgstr "Paski" -#: mixer_ui.cc:3246 +#: mixer_ui.cc:2948 mixer_ui.cc:2954 +msgid "Window|Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: mixer_ui.cc:3343 msgid "No Track/Bus is selected." -msgstr "" +msgstr "Nie zaznaczono ścieżki/szyny" -#: mixer_ui.cc:3248 +#: mixer_ui.cc:3345 msgid "Add at the top" -msgstr "" +msgstr "Dodaj na górze" -#: mixer_ui.cc:3250 +#: mixer_ui.cc:3347 msgid "Add Pre-Fader" -msgstr "" +msgstr "Dodaj przed tłumikiem" -#: mixer_ui.cc:3252 +#: mixer_ui.cc:3349 msgid "Add Post-Fader" -msgstr "" +msgstr "Dodaj za tłumikiem" -#: mixer_ui.cc:3254 +#: mixer_ui.cc:3351 msgid "Add at the end" -msgstr "" +msgstr "Dodaj na końcu" -#: mixer_ui.cc:3260 +#: mixer_ui.cc:3357 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Usuń z ulubionych" -#: mixer_ui.cc:3266 +#: mixer_ui.cc:3363 msgid "Delete Preset" -msgstr "" +msgstr "Skasuj preset" -#: mixer_ui.cc:3517 +#: mixer_ui.cc:3641 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Przełącz solo na ścieżkach/szynach zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3518 +#: mixer_ui.cc:3642 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Przełącz wyciszenie na ścieżkach/szynach zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3519 +#: mixer_ui.cc:3643 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Przełącz nagrywanie na ścieżkach/szynach zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3520 +#: mixer_ui.cc:3644 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsz wzmocnienie na ścieżkach/szynach zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3521 +#: mixer_ui.cc:3645 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Zwiększ wzmocnienie na ścieżkach/szynach zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3522 +#: mixer_ui.cc:3646 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Ustaw wzmocnienie na 0dB na ścieżkach/szynach zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3525 +#: mixer_ui.cc:3649 msgid "Copy Selected Processors" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj zaznaczone wtyczki/przetwarzanie" -#: mixer_ui.cc:3526 +#: mixer_ui.cc:3650 msgid "Cut Selected Processors" -msgstr "" +msgstr "Wytnij zaznaczone wtyczki/przetwarzanie" -#: mixer_ui.cc:3527 +#: mixer_ui.cc:3651 msgid "Paste Selected Processors" -msgstr "" +msgstr "Wklej zaznaczone wtyczki/przetwarzanie" -#: mixer_ui.cc:3528 +#: mixer_ui.cc:3652 mixer_ui.cc:3653 msgid "Delete Selected Processors" -msgstr "" +msgstr "Usuń zaznaczone wtyczki/przetwarzanie" -#: mixer_ui.cc:3529 +#: mixer_ui.cc:3654 msgid "Select All (visible) Processors" -msgstr "" +msgstr "Wybierz wszystkie (widoczne) wtyczki/przetwarzanie" -#: mixer_ui.cc:3530 +#: mixer_ui.cc:3655 msgid "Toggle Selected Processors" -msgstr "" +msgstr "Przełącz widoczne wtyczki/przetwarzanie" -#: mixer_ui.cc:3531 +#: mixer_ui.cc:3656 msgid "Toggle Selected Plugins" -msgstr "" +msgstr "Przełącz widoczne wtyczki" -#: mixer_ui.cc:3532 +#: mixer_ui.cc:3657 msgid "Deselect all strips and processors" -msgstr "" +msgstr "Brak zaznaczenie wszystkich pasków i wtyczek/przetwarzania" -#: mixer_ui.cc:3534 +#: mixer_ui.cc:3659 msgid "Select Next Mixer Strip" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz następny pasek miksera" -#: mixer_ui.cc:3535 +#: mixer_ui.cc:3660 msgid "Select Previous Mixer Strip" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz poprzedni pasek miksera" -#: mixer_ui.cc:3537 +#: mixer_ui.cc:3662 msgid "Scroll Mixer Window to the left" -msgstr "" +msgstr "Przesuń okno miksera w lewo" -#: mixer_ui.cc:3538 +#: mixer_ui.cc:3663 msgid "Scroll Mixer Window to the right" -msgstr "" +msgstr "Przesuń okno miksera w prawo" -#: mixer_ui.cc:3540 +#: mixer_ui.cc:3665 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" -msgstr "" +msgstr "Przełącz wejście MIDI dla ścieżek/szyn zaznaczonych w mikserze" -#: mixer_ui.cc:3543 +#: mixer_ui.cc:3668 msgid "Mixer: Show Mixer List" -msgstr "" +msgstr "Mikser: pokaż listę miksera" -#: mixer_ui.cc:3545 +#: mixer_ui.cc:3670 msgid "Mixer: Show VCAs" -msgstr "" +msgstr "Mikser: pokaż VCA" -#: mixer_ui.cc:3548 +#: mixer_ui.cc:3673 msgid "Mixer: Show Mixbusses" -msgstr "" +msgstr "Mixer: pokaż szyny" -#: mixer_ui.cc:3551 +#: mixer_ui.cc:3676 msgid "Mixer: Show Monitor Section" -msgstr "" +msgstr "Mikser: pokaż sekcję monitorowania" -#: mixer_ui.cc:3553 +#: mixer_ui.cc:3678 msgid "Mixer: Show Foldback Strip" -msgstr "" +msgstr "Mikser: pokaż pasek foldback" -#: mixer_ui.cc:3555 +#: mixer_ui.cc:3680 msgid "Toggle Disk Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Przełącz monitorowanie dysku" -#: mixer_ui.cc:3556 +#: mixer_ui.cc:3681 msgid "Toggle Input Monitoring" +msgstr "Przełącz monitorowanie wejścia" + +#: mixer_ui.cc:3685 +msgid "Store Mixer Scene #%1" +msgstr "Zapisz scenę miksera nr %1" + +#: mixer_ui.cc:3690 +msgid "Recall Mixer Scene #%1" +msgstr "Przywołaj scenę miksera nr %1" + +#: mixer_ui.cc:3695 +msgid "Clear Mixer Scene #%1" +msgstr "Wyczyść scenę miksera nr %1" + +#: mixer_ui.cc:3919 +msgid "Scene is already set. Overwrite it?" +msgstr "Scena już została ustawiona. Nadpisać?" + +#: mixer_ui.cc:3935 +msgid "Store Scene" +msgstr "Zapisz scenę" + +#: mixer_ui.cc:3936 mixer_ui.cc:4068 +msgid "Scene name:" +msgstr "Nazwa sceny:" + +#: mixer_ui.cc:3938 mixer_ui.cc:4100 +msgid "Store" +msgstr "Zapisz" + +#: mixer_ui.cc:3977 +msgid "" +"Recall mixer scene \"%1\"?\n" +"This will overwrite your mixer settings!\n" +"This operation cannot be undone." msgstr "" +"Przywołać scenę miksera „%1”?\n" +"Ustawienia miksera zostaną nadpisane!\n" +"Ta operacja nie może zostać wycofana." + +#: mixer_ui.cc:4023 +msgid "" +"Clear mixer scene \"%1\"?\n" +"This operation cannot be undone." +msgstr "" +"Wyczyścić scenę miksera „%1”?\n" +"Ta operacja nie może zostać wycofana." + +#: mixer_ui.cc:4067 +msgid "Rename Scene" +msgstr "Zmień nazwę sceny" + +#: mixer_ui.cc:4106 +msgid "Restore for selected tracks" +msgstr "Przywołaj dla wybranych ścieżek" + +#: mixer_ui.cc:4189 +msgid "" +"Click to recall this mixer scene\n" +"%1 for Momentary Restore\n" +"Right-Click for Context menu" +msgstr "" +"Kliknij, aby przywołać tę scenę\n" +"%1 przywołuje tymczasowo\n" +"Prawy klik – menu kontekstowe" + +#: mixer_ui.cc:4210 +msgid "(Right-Click to Store)" +msgstr "(Prawy klik zapisuje)" #: meter_strip.cc:171 msgid "Reset Peak" -msgstr "" +msgstr "Resetuj szczyty (peaks)" -#: meter_strip.cc:390 route_time_axis.cc:2558 vca_master_strip.cc:221 +#: meter_strip.cc:403 route_time_axis.cc:2349 vca_master_strip.cc:231 #: vca_time_axis.cc:277 msgid "PreFader|P" -msgstr "" +msgstr "P" -#: meter_strip.cc:911 +#: meter_strip.cc:930 msgid "Variable height" -msgstr "" +msgstr "Zmienna wysokość" -#: meter_strip.cc:912 +#: meter_strip.cc:931 msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "Krótki" -#: meter_strip.cc:913 +#: meter_strip.cc:932 msgid "Tall" -msgstr "" +msgstr "Wysoki" -#: meter_strip.cc:914 +#: meter_strip.cc:933 msgid "Grande" -msgstr "" +msgstr "Okazały" -#: meter_strip.cc:915 +#: meter_strip.cc:934 msgid "Venti" -msgstr "" +msgstr "Byczy" #: meter_patterns.cc:86 msgid "Peak (+6dBFS)" -msgstr "" +msgstr "Peak (+6dBFS)" #: meter_patterns.cc:89 msgid "Peak (0dBFS)" -msgstr "" +msgstr "Peak (0dBFS)" #: meter_patterns.cc:92 msgid "RMS + Peak" -msgstr "" +msgstr "RMS + Peak" #: meter_patterns.cc:95 msgid "IEC1/DIN" -msgstr "" +msgstr "IEC1/DIN" #: meter_patterns.cc:98 msgid "IEC1/Nordic" -msgstr "" +msgstr "IEC1/Nordic" #: meter_patterns.cc:101 msgid "IEC2/BBC" -msgstr "" +msgstr "IEC2/BBC" #: meter_patterns.cc:104 msgid "IEC2/EBU" -msgstr "" +msgstr "IEC2/EBU" #: meter_patterns.cc:107 msgid "K20/RMS" -msgstr "" +msgstr "K20/RMS" #: meter_patterns.cc:110 msgid "K14/RMS" -msgstr "" +msgstr "K14/RMS" #: meter_patterns.cc:113 msgid "K12/RMS" -msgstr "" +msgstr "K12/RMS" #: meter_patterns.cc:116 msgid "VU" -msgstr "" +msgstr "VU" -#: monitor_section.cc:90 +#: monitor_section.cc:89 msgid "SiP" -msgstr "" +msgstr "SiP" -#: monitor_section.cc:121 route_group_dialog.cc:51 +#: monitor_section.cc:120 route_group_dialog.cc:51 msgid "Soloing" -msgstr "" +msgstr "Solo" -#: monitor_section.cc:125 +#: monitor_section.cc:124 msgid "Isolated" -msgstr "" +msgstr "Izolowanie" -#: monitor_section.cc:129 +#: monitor_section.cc:128 msgid "Auditioning" -msgstr "" +msgstr "Odsłuch" -#: monitor_section.cc:138 +#: monitor_section.cc:137 msgid "" "When active, something is solo-isolated.\n" "Click to de-isolate everything" msgstr "" +"Jeżeli aktywne, gdzieś włączone jest izolowane solo.\n" +"Kliknięcie wyłącza izolowanie wszystkich ścieżek/szyn" -#: monitor_section.cc:141 +#: monitor_section.cc:140 msgid "" "When active, auditioning is active.\n" "Click to stop the audition" msgstr "" +"Jeżeli aktywne, uruchomiono odsłuch.\n" +"Kliknięcie zatrzymuje odsłuch." -#: monitor_section.cc:158 +#: monitor_section.cc:157 msgid "Solo controls affect solo-in-place" -msgstr "" +msgstr "Ten przełącznik solo ustawia solo w miejscu (solo-in-place)" -#: monitor_section.cc:164 +#: monitor_section.cc:163 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen" msgstr "" +"Ten przełącznik solo przestawia tryb podsłuchu po tłumiku (after-fader-listen)" -#: monitor_section.cc:170 +#: monitor_section.cc:169 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen" msgstr "" +"Ten przełącznik solo przestawia tryb podsłuchu przed tłumikiem" +" (pre-fader-listen)" -#: monitor_section.cc:176 +#: monitor_section.cc:175 msgid "Excl. Solo" -msgstr "" +msgstr "Ekskl. Solo" -#: monitor_section.cc:178 +#: monitor_section.cc:177 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time" msgstr "" +"„Ekskluzywne solo” oznacza, że w danym momencie aktywne może być tylko jedno" +" solo" -#: monitor_section.cc:185 +#: monitor_section.cc:184 msgid "Solo » Mute" -msgstr "" +msgstr "Solo » Wycisz" -#: monitor_section.cc:187 +#: monitor_section.cc:186 msgid "" "If enabled, solo will override mute\n" "(a soloed & muted track or bus will be audible)" msgstr "" +"Jeśli włączone, solo jest nadrzędne nad wyciszeniem\n" +"(wyciszona ścieżka/szyna z włączonym solo będzie słyszalna)" -#: monitor_section.cc:192 +#: monitor_section.cc:191 msgid "Processors" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki" -#: monitor_section.cc:194 +#: monitor_section.cc:193 msgid "Allow one to add monitor effect processors" -msgstr "" +msgstr "Pozwala na włączenie w tor monitoringu wtyczek/efektorów" -#: monitor_section.cc:209 monitor_section.cc:212 +#: monitor_section.cc:208 monitor_section.cc:211 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)" -msgstr "" +msgstr "Wzmocnie dla sygnałów solo (0dB – bez zmian)" -#: monitor_section.cc:215 monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:252 -#: monitor_section.cc:298 +#: monitor_section.cc:214 monitor_section.cc:232 monitor_section.cc:251 +#: monitor_section.cc:297 msgid "0 dB" -msgstr "" +msgstr "0 dB" + +#: monitor_section.cc:215 +msgid "3 dB" +msgstr "3 dB" #: monitor_section.cc:216 -msgid "3 dB" -msgstr "" +msgid "6 dB" +msgstr "6 dB" #: monitor_section.cc:217 -msgid "6 dB" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:218 msgid "10 dB" -msgstr "" +msgstr "10 dB" -#: monitor_section.cc:220 +#: monitor_section.cc:219 msgid "Solo Boost" -msgstr "" +msgstr "Podbicie solo" -#: monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:230 +#: monitor_section.cc:226 monitor_section.cc:229 msgid "" "Gain reduction non-soloed signals\n" "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\"" msgstr "" +"Zmniejszenie wzmocnienia dla sygnałów nie-solo\n" +"Wartość powyżej -inf dB daje efekt „solo na przodzie” (solo-in-front)" + +#: monitor_section.cc:233 monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:299 +msgid "-6 dB" +msgstr "-6 dB" #: monitor_section.cc:234 monitor_section.cc:254 monitor_section.cc:300 -msgid "-6 dB" -msgstr "" +msgid "-12 dB" +msgstr "-12 dB" #: monitor_section.cc:235 monitor_section.cc:255 monitor_section.cc:301 -msgid "-12 dB" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:236 monitor_section.cc:256 monitor_section.cc:302 msgid "-20 dB" -msgstr "" +msgstr "-20 dB" -#: monitor_section.cc:237 +#: monitor_section.cc:236 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "Wył" -#: monitor_section.cc:239 +#: monitor_section.cc:238 msgid "SiP Cut" -msgstr "" +msgstr "Redukcja SiP" -#: monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:249 +#: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:248 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs" -msgstr "" +msgstr "Zmniejszenie wzmocnienia przy przyciszaniu odsłuchu" -#: monitor_section.cc:253 monitor_section.cc:299 +#: monitor_section.cc:252 monitor_section.cc:298 msgid "-3 dB" -msgstr "" +msgstr "-3 dB" -#: monitor_section.cc:258 monitor_section.cc:272 monitor_section.cc:331 -#: monitor_section.cc:960 +#: monitor_section.cc:257 monitor_section.cc:271 monitor_section.cc:324 +#: monitor_section.cc:939 msgid "Dim" -msgstr "" +msgstr "Dim" -#: monitor_section.cc:303 +#: monitor_section.cc:302 msgid "-30 dB" -msgstr "" +msgstr "-30 dB" -#: monitor_section.cc:339 +#: monitor_section.cc:332 msgid "Inv" -msgstr "" +msgstr "Odw" -#: monitor_section.cc:403 port_group.cc:612 +#: monitor_section.cc:396 port_group.cc:646 msgid "Monitor" msgstr "" -#: monitor_section.cc:948 +#: monitor_section.cc:927 msgid "Use Monitor Section" -msgstr "" +msgstr "Włącz sekcję monitorowania" -#: monitor_section.cc:962 +#: monitor_section.cc:941 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box" -msgstr "" +msgstr "Przełącz listę wtyczek w sekcji monitorowania" -#: monitor_section.cc:969 +#: monitor_section.cc:948 msgid "Cut monitor channel %1" -msgstr "" +msgstr "Wycisz kanał %1 odsłuchu" + +#: monitor_section.cc:953 +msgid "Dim monitor channel %1" +msgstr "Przycisz kanał %1 odsłuchu" + +#: monitor_section.cc:958 +msgid "Solo monitor channel %1" +msgstr "Solo kanał %1 odsłuchu" + +#: monitor_section.cc:963 +msgid "Invert monitor channel %1" +msgstr "Odwróć kanał %1 odsłuchu" + +#: monitor_section.cc:972 +msgid "In-place solo" +msgstr "Solo w miejscu (in-place-solo)" #: monitor_section.cc:974 -msgid "Dim monitor channel %1" -msgstr "" +msgid "After Fade Listen (AFL) solo" +msgstr "Podsłuch po tłumiku (AFL)" + +#: monitor_section.cc:976 +msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" +msgstr "Podsłuch przed tłumikiem (PFL)" #: monitor_section.cc:979 -msgid "Solo monitor channel %1" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:984 -msgid "Invert monitor channel %1" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:993 -msgid "In-place solo" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:995 -msgid "After Fade Listen (AFL) solo" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:997 -msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:1000 msgid "Toggle exclusive solo mode" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tryb „ekskluzywne solo”" -#: monitor_section.cc:1002 +#: monitor_section.cc:981 msgid "Toggle mute overrides solo mode" -msgstr "" - -#: monitor_section.cc:1336 -msgid "No session - no I/O changes are possible" -msgstr "" - -#: monitor_selector.cc:200 -msgid "Monitor output selector" -msgstr "" +msgstr "Przełącz tryb „solo nadrzędne nad wyciszeniem”" #: mono_panner.cc:107 stereo_panner.cc:120 msgid "bypassed" -msgstr "" +msgstr "pominięty" #: mono_panner.cc:121 #, c-format msgid "L:%3d R:%3d" -msgstr "" +msgstr "L:%3d P:%3d" #: mono_panner.cc:202 panner2d.cc:286 stereo_panner.cc:255 stereo_panner.cc:278 msgid "Panner|L" -msgstr "" +msgstr "L" #: mono_panner.cc:219 panner2d.cc:287 stereo_panner.cc:253 stereo_panner.cc:280 msgid "Panner|R" -msgstr "" +msgstr "P" #: mono_panner_editor.cc:36 msgid "Mono Panner" -msgstr "" +msgstr "Mono panorama" #: mono_panner_editor.cc:47 mono_panner_editor.cc:52 stereo_panner_editor.cc:47 #: stereo_panner_editor.cc:52 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" + +#: multi_region_properties_box.cc:54 +msgid "Some regions are muted" +msgstr "Niektóre regiony zostały wyciszone" #: nag.cc:41 msgid "Support %1 Development" @@ -10117,150 +12140,97 @@ msgstr "" msgid "New Favorite Only" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:76 +#: new_user_wizard.cc:129 msgid "" -"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n" -"%1 will play NO role in monitoring" -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:78 -msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded" -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:137 -msgid "" -"%1 is a digital audio workstation. You can use it to " -"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix " -"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n" +"%1 is a digital audio workstation. \n" +"\n" +"You can use %1 to record an orchestra, create with audio/midi loops, edit " +"the perfect vocal take, mix a live show with effects, dub a video, and " +"master your tracks for digital distribution. \n" "\n" "There are a few things that need to be configured before you start using the " "program. " msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:155 -msgid "GUI and Font scaling:" +#: new_user_wizard.cc:147 +msgid "GUI and Font scaling:" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:158 +#: new_user_wizard.cc:150 msgid "" "This can later be changed in Preferences > Appearance." msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:160 new_user_wizard.cc:164 rc_option_editor.cc:1110 -#: rc_option_editor.cc:2504 +#: new_user_wizard.cc:152 new_user_wizard.cc:156 rc_option_editor.cc:1116 +#: rc_option_editor.cc:3235 msgid "100%" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:161 +#: new_user_wizard.cc:153 msgid "150%" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:162 +#: new_user_wizard.cc:154 rc_option_editor.cc:1117 msgid "200%" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:163 +#: new_user_wizard.cc:155 msgid "250%" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:191 +#: new_user_wizard.cc:183 msgid "Welcome to %1" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:261 +#: new_user_wizard.cc:247 msgid "Default folder for %1 sessions" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:267 +#: new_user_wizard.cc:253 msgid "" -"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n" +"Each project that you work on with %1 has its own " +"folder.\n" "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n" "\n" "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n" "\n" -"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" +"(You can put new sessions anywhere, this is just a default)" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:291 +#: new_user_wizard.cc:278 msgid "Default folder for new sessions" msgstr "" -#: new_user_wizard.cc:312 -msgid "" -"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n" -"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n" -"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n" -"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n" -"Please choose whichever one is right for your setup.\n" -"\n" -"(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:333 -msgid "Monitoring Choices" -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:359 -msgid "Use a Master bus directly" -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:361 -msgid "" -"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable " -"for simple usage." -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:370 -msgid "Use an additional Monitor bus" -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:373 -msgid "" -"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n" -"greater control in monitoring without affecting the mix." -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:395 -msgid "" -"You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n" -"You can also add or remove the monitor section to/from any session.\n" -"\n" -"If you do not understand what this is about, just accept the default." -msgstr "" - -#: new_user_wizard.cc:515 startup_fsm.cc:839 -msgid "Copied Demo Session %1." -msgstr "" - -#: normalize_dialog.cc:38 +#: normalize_dialog.cc:45 msgid "Normalize regions" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:38 +#: normalize_dialog.cc:45 msgid "Normalize region" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:53 +#: normalize_dialog.cc:65 msgid "Constrain RMS to:" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:60 +#: normalize_dialog.cc:68 +msgid "Constrain LUFS to:" +msgstr "" + +#: normalize_dialog.cc:81 msgid "Normalize to:" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:74 +#: normalize_dialog.cc:99 msgid "Normalize each region using its own peak value" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:76 +#: normalize_dialog.cc:101 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions" msgstr "" -#: normalize_dialog.cc:93 +#: normalize_dialog.cc:118 msgid "Normalize" msgstr "Normalizuj" @@ -10268,108 +12238,108 @@ msgstr "Normalizuj" msgid "Select Note" msgstr "" -#: opts.cc:67 +#: option_editor.cc:816 option_editor.cc:848 +msgid "Search here..." +msgstr "" + +#: opts.cc:66 msgid "Usage: " msgstr "Użycie:" -#: opts.cc:67 +#: opts.cc:66 msgid " [ OPTIONS ] [ SESSION-NAME ]" msgstr "" -#: opts.cc:69 +#: opts.cc:68 msgid "" "Ardour is a multichannel hard disk recorder (HDR) and digital audio " "workstation (DAW)." msgstr "" -#: opts.cc:71 +#: opts.cc:70 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: opts.cc:72 +#: opts.cc:71 msgid "" " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n" msgstr "" -#: opts.cc:73 +#: opts.cc:72 msgid " -A, --actions Print all possible menu action names\n" msgstr "" -#: opts.cc:74 +#: opts.cc:73 msgid " -b, --bindings Display all current key bindings\n" msgstr "" -#: opts.cc:75 +#: opts.cc:74 msgid "" " -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n" msgstr "" -#: opts.cc:76 +#: opts.cc:75 msgid "" " -c, --name Use a specific backend client name, default is " "ardour\n" msgstr "" -#: opts.cc:77 +#: opts.cc:76 msgid " -d, --disable-plugins Disable all plugins (safe mode)\n" msgstr "" -#: opts.cc:79 +#: opts.cc:78 msgid "" " -D, --debug Set debug flags. Use \"-D list\" to see " "available options\n" msgstr "" -#: opts.cc:81 +#: opts.cc:80 msgid " -h, --help Print this message\n" msgstr "" -#: opts.cc:82 +#: opts.cc:81 msgid " -k, --keybindings Path to the key bindings file to load\n" msgstr "" -#: opts.cc:83 +#: opts.cc:82 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n" msgstr "" -#: opts.cc:84 +#: opts.cc:83 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n" msgstr "" -#: opts.cc:85 +#: opts.cc:84 msgid "" -" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n" +" -N, --new Create a new session from the command line\n" msgstr "" -#: opts.cc:86 +#: opts.cc:85 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n" msgstr "" -#: opts.cc:87 +#: opts.cc:86 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n" msgstr "" -#: opts.cc:88 +#: opts.cc:87 msgid " -S, --sync Draw the GUI synchronously\n" msgstr "" -#: opts.cc:89 +#: opts.cc:88 msgid " -T, --template Use given template for new session\n" msgstr "" -#: opts.cc:90 +#: opts.cc:89 msgid " -v, --version Print version and exit\n" msgstr "" -#: opts.cc:92 -msgid " -V, --novst Disable WindowsVST support\n" -msgstr "" - -#: opts.cc:95 +#: opts.cc:91 msgid "Report bugs to http://tracker.ardour.org\n" msgstr "" -#: opts.cc:96 +#: opts.cc:92 msgid "Website http://ardour.org\n" msgstr "" @@ -10377,7 +12347,7 @@ msgstr "" msgid "Panner (2D)" msgstr "" -#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:407 plugin_ui.cc:532 +#: panner2d.cc:909 panner_ui.cc:406 plugin_ui.cc:596 msgid "Bypass" msgstr "Pomiń" @@ -10385,1033 +12355,1515 @@ msgstr "Pomiń" msgid "Panner" msgstr "" -#: panner_ui.cc:79 +#: panner_ui.cc:78 msgid "Pan automation mode" msgstr "Tryb automatyzacji panoramy" -#: panner_ui.cc:182 +#: panner_ui.cc:181 msgid "Abs" msgstr "" -#: panner_ui.cc:423 processor_box.cc:842 -msgid "Link panner controls" +#: panner_ui.cc:421 +msgid "Link send and main panner" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:57 -msgid "Audition on Change" -msgstr "" +#: patch_change_widget.cc:137 patch_change_widget.cc:197 +msgid "%1 (Pgm-%2)" +msgstr "%1 (Pgm-%2)" -#: patch_change_widget.cc:69 +#: patch_change_widget.cc:157 patch_change_widget.cc:182 +msgid "Bank %1" +msgstr "Bank %1" + +#: patch_change_widget.cc:210 +msgid "Pgm-%1" +msgstr "Pgm-%1" + +#: patch_change_widget.cc:243 +msgid "Override Patch Changes" +msgstr "Nadrzędne dla program change" + +#: patch_change_widget.cc:253 patch_change_widget.cc:413 msgid "Bank:" msgstr "" -#: patch_change_widget.cc:71 +#: patch_change_widget.cc:255 patch_change_widget.cc:415 msgid "MSB:" -msgstr "" +msgstr "MSB:" -#: patch_change_widget.cc:73 +#: patch_change_widget.cc:257 patch_change_widget.cc:417 msgid "LSB:" -msgstr "" +msgstr "LSB:" -#: patch_change_widget.cc:82 +#: patch_change_widget.cc:401 +msgid "Audition on Change" +msgstr "Odsłuch przy zmianie" + +#: patch_change_widget.cc:426 msgid "" "Note: Patch Selection is volatile (only Midi-Tracks retain bank/patch " "selection)." msgstr "" +"Uwaga: program (patch) nie będzie zachowany (komunikaty ban/program " +"change mogą być zapisane wyłącznie na ścieżkach MIDI)." -#: patch_change_widget.cc:88 +#: patch_change_widget.cc:432 msgid "Start Note:" -msgstr "" +msgstr "Początek nuty:" -#: patch_change_widget.cc:90 +#: patch_change_widget.cc:434 msgid "End Note:" -msgstr "" +msgstr "Koniec nuty:" -#: patch_change_widget.cc:284 patch_change_widget.cc:343 -msgid "%1 (Pgm-%2)" -msgstr "" +#: patch_change_widget.cc:816 patch_change_widget.cc:835 +msgid "Trigger Patch Select" +msgstr "Wybór programu wyzwalacza" -#: patch_change_widget.cc:304 patch_change_widget.cc:328 -msgid "Bank %1" -msgstr "" +#: patch_change_widget.cc:820 +msgid "Chn %1" +msgstr "Kan. %1" -#: patch_change_widget.cc:356 -msgid "Pgm-%1" -msgstr "" +#: patch_change_widget.cc:850 +msgid "Select Patch for \"%1\" - \"%2\"" +msgstr "Wybierz program dla „%1” - „%2”" -#: patch_change_widget.cc:635 patch_change_widget.cc:648 +#: patch_change_widget.cc:884 patch_change_widget.cc:897 msgid "Select Patch for \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Wybierz program dla „%1”" -#: playlist_selector.cc:45 -msgid "Playlists" -msgstr "Listy odtwarzania" +#: playlist_selector.cc:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID grupy" -#: playlist_selector.cc:56 -msgid "Playlists grouped by track" -msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" +#: playlist_selector.cc:80 +msgid "Scope: " +msgstr "Zakres:" -#: playlist_selector.cc:103 -msgid "Playlist for %1" -msgstr "Lista odtwarzania dla %1" +#: playlist_selector.cc:83 +msgid "Only this track/group" +msgstr "Tylko ta ścieżka/grupa" -#: playlist_selector.cc:116 -msgid "Other tracks" -msgstr "Inne ścieżki" +#: playlist_selector.cc:84 +msgid "Rec-armed tracks" +msgstr "Ścieżki z włączonym nagrywaniem" -#: playlist_selector.cc:129 +#: playlist_selector.cc:85 +msgid "ALL tracks" +msgstr "WSZYSTKIE ścieżki" + +#: playlist_selector.cc:215 +msgid "Select a Playlist for: %1" +msgstr "Wybierz listę odtwarzania dla: %1" + +#: playlist_selector.cc:218 +msgid "Copy a Playlist for: %1" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania dla: %1" + +#: playlist_selector.cc:221 +msgid "Share a Playlist for: %1" +msgstr "Współdziel listę odtwarzania dla: %1" + +#: playlist_selector.cc:224 +msgid "Steal a Playlist for: %1" +msgstr "Zabierz listę odtwarzania dla %1" + +#: playlist_selector.cc:250 msgid "unassigned" msgstr "nieokreślono" -#: playlist_selector.cc:184 +#: playlist_selector.cc:302 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Zaimportowana" -#: plugin_eq_gui.cc:122 export_video_dialog.cc:169 +#: playlist_selector.cc:434 route_ui.cc:2747 +msgid "Switch Playlist for track %1" +msgstr "Przełącz listę odtwarzania dla ścieżki %1" + +#: plugin_eq_gui.cc:124 export_video_dialog.cc:159 msgid "Range:" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:129 +#: plugin_eq_gui.cc:131 msgid "Off" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:130 +#: plugin_eq_gui.cc:132 msgid "Output / Input" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:133 +#: plugin_eq_gui.cc:135 msgid "Input +40dB" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:134 +#: plugin_eq_gui.cc:136 msgid "Output +40dB" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:137 +#: plugin_eq_gui.cc:139 msgid "Live signal:" msgstr "" -#: plugin_eq_gui.cc:144 +#: plugin_eq_gui.cc:146 msgid "Show phase" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:62 +#: plugin_manager_ui.cc:52 +msgid "Update Index Only" +msgstr "Aktualizuj tylko indeks" + +#: plugin_manager_ui.cc:53 +msgid "Discover New/Updated" +msgstr "Odszukaj nowe/zaktualizowane" + +#: plugin_manager_ui.cc:54 +msgid "Re-scan All" +msgstr "Przeszukaj wszystkie" + +#: plugin_manager_ui.cc:55 +msgid "Re-scan Faulty" +msgstr "Przeszukaj błędne" + +#: plugin_manager_ui.cc:56 +msgid "Re-scan Selected" +msgstr "Przeszukaj wybrane" + +#: plugin_manager_ui.cc:57 +msgid "Clear Stale Scan Log" +msgstr "Wyczyść stare wyniki wyszukiwania" + +#: plugin_manager_ui.cc:58 +msgid "Show Plugin Prefs" +msgstr "Pokaż właściwości wtyczek" + +#: plugin_manager_ui.cc:60 plugin_manager_ui.cc:115 plugin_manager_ui.cc:610 +#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:81 +#: transport_masters_dialog.cc:690 +msgid "Type" +msgstr "Rodzaj" + +#: plugin_manager_ui.cc:61 plugin_manager_ui.cc:119 plugin_selector.cc:99 +#: plugin_selector.cc:163 region_list_base.cc:174 +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" + +#: plugin_manager_ui.cc:62 +msgid "Maker" +msgstr "Autor" + +#: plugin_manager_ui.cc:111 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugin_manager_ui.cc:111 +msgid "Plugin Scan Result" +msgstr "Wynik wyszukiwania wtyczek" + +#: plugin_manager_ui.cc:112 +msgid "Ignore|Ign" +msgstr "Ign" + +#: plugin_manager_ui.cc:112 +msgid "Ignore this plugin (and others that are loaded in the same file)" +msgstr "Pomiń tę wtyczkę (oraz inne ładowane w tym samym pliku)" + +#: plugin_manager_ui.cc:113 plugin_selector.cc:97 +msgid "Favorite|Fav" +msgstr "Ulub" + +#: plugin_manager_ui.cc:113 +msgid "Add this plugin to the favorite list" +msgstr "Dodaj tę wtyczkę do listy ulubionych" + +#: plugin_manager_ui.cc:114 +msgid "Hide this plugin in the plugin-selector" +msgstr "Ukryj tę wtyczkę w bibliotece wtyczek" + +#: plugin_manager_ui.cc:115 +msgid "Plugin standard" +msgstr "Typ wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:116 +msgid "File/ID" +msgstr "Plik/ID" + +#: plugin_manager_ui.cc:116 +msgid "The plugin file (VST) or unique ID (AU, LV2)" +msgstr "Plik wtyczki (VST) bądź unikalne ID (AU, LV2)" + +#: plugin_manager_ui.cc:117 +msgid "Name of the plugin" +msgstr "Nazwa wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:118 plugin_selector.cc:100 +msgid "Creator" +msgstr "Dostawca" + +#: plugin_manager_ui.cc:118 +msgid "The plugin's vendor" +msgstr "Dostawca wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:119 +msgid "Meta data: category and tags" +msgstr "Metadane: kategorie i tagi" + +#: plugin_manager_ui.cc:170 +msgid "Plugin Count" +msgstr "Podsumowanie" + +#: plugin_manager_ui.cc:172 plugin_selector.cc:191 sfdb_ui.cc:662 +#: sfdb_ui.cc:664 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: plugin_manager_ui.cc:173 +msgid "Scan Actions" +msgstr "Akcje wyszukiwania" + +#: plugin_manager_ui.cc:237 +msgid "Linux VST2 Path" +msgstr "Ścieżka Linux VST2" + +#: plugin_manager_ui.cc:238 plugin_manager_ui.cc:244 +msgid "Configure where to look for VST2 plugins." +msgstr "Określa miejsce, w którym znajdują się wtyczki VST2." + +#: plugin_manager_ui.cc:243 +msgid "Windows VST2 Path" +msgstr "Ścieżki Windows VST2" + +#: plugin_manager_ui.cc:249 +msgid "VST3 Path" +msgstr "Ścieżki VST3" + +#: plugin_manager_ui.cc:250 +msgid "" +"Configure where to look for VST3 plugins in addition to the default VST3 " +"locations." +msgstr "Określa miejsce, w którym znajdują się wtyczki VST3." + +#: plugin_manager_ui.cc:260 +msgid "Only update plugin index, do not discover new plugins." +msgstr "Aktualizuj tylko indeks wtyczek, nie szukaj nowych." + +#: plugin_manager_ui.cc:261 +msgid "Update Index and scan newly installed or updated plugins." +msgstr "Aktualizuj indeks i wyszukaj wtyczki nowe i zaktualizowane." + +#: plugin_manager_ui.cc:262 +msgid "" +"Scans all plugins, regardless if they have already been successfully " +"scanned.\n" +"Depending on the number of plugins installed this can take a long time." +msgstr "" +"Przeszukaj wszystkie wtyczki, niezależnie od tego, czy zostały znalezione " +"poprzednio.\n" +"W zależności od ilości wtyczek, może to zająć sporo czasu." + +#: plugin_manager_ui.cc:263 +msgid "Scans plugins that have not yet been successfully scanned." +msgstr "Znajdź wtyczki, które do tej pory nie zostały pomyślnie zindeksowane." + +#: plugin_manager_ui.cc:264 +msgid "Scans the selected plugin." +msgstr "Znajdź zaznaczone wtyczki." + +#: plugin_manager_ui.cc:265 +msgid "Forget about plugins that have been removed from the system." +msgstr "Nie pokazuj wtyczek, które zostały usunięte z systemu." + +#: plugin_manager_ui.cc:266 +msgid "Open preference window" +msgstr "Otwórz okno właściwości" + +#: plugin_manager_ui.cc:268 +msgid "Match plugin name" +msgstr "Dopasuj nazwę wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:269 +msgid "Match plugin type" +msgstr "Dopasuj rodzaj wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:270 +msgid "Match any tag" +msgstr "Dopasuj dowolny tag" + +#: plugin_manager_ui.cc:271 +msgid "Match plugin vendor" +msgstr "Dopasuj dostawcę wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:272 +msgid "Match File/ID" +msgstr "Dopasuj plik/ID" + +#: plugin_manager_ui.cc:273 +msgid "Match complete file install path on disk" +msgstr "Dopasuj pełną ścieżkę instalacji" + +#: plugin_manager_ui.cc:353 +msgid "Concealed" +msgstr "Ukrytych" + +#: plugin_manager_ui.cc:366 +msgid "Updated" +msgstr "Zaktualizowanych" + +#: plugin_manager_ui.cc:372 +msgid "Incompatible" +msgstr "Niekompatybilnych" + +#: plugin_manager_ui.cc:611 +msgid "Total" +msgstr "Ogólnie" + +#: plugin_manager_ui.cc:615 +msgid "Err" +msgstr "Błąd" + +#: plugin_manager_ui.cc:619 +msgid "Mis" +msgstr "Brak" + +#: plugin_manager_ui.cc:735 rc_option_editor.cc:5101 +msgid "Re-scan Plugins now?" +msgstr "Przeszukać wtyczki teraz?" + +#: plugin_manager_ui.cc:752 rc_option_editor.cc:4124 +msgid "Set Windows VST2 Search Path" +msgstr "Ustaw ścieżkę wyszukiwanie dla Windows VST" + +#: plugin_manager_ui.cc:761 rc_option_editor.cc:4105 +msgid "Set Linux VST2 Search Path" +msgstr "Ustaw ścieżkę wyszukiwanie dla Linux VST" + +#: plugin_manager_ui.cc:770 rc_option_editor.cc:4154 +msgid "Set Additional VST3 Search Path" +msgstr "Ustaw dodatkową ścieżkę dla VST3" + +#: plugin_manager_ui.cc:784 +msgid "Are you sure you want to rescan all plugins?" +msgstr "Na pewno przeszukać wszystkie wtyczki?" + +#: plugin_manager_ui.cc:785 +msgid "Rescan Plugins" +msgstr "Przeszukaj wtyczki" + +#: plugin_manager_ui.cc:786 +msgid "" +"This starts a fresh scan, dropping all cached plugin data and ignorelist. " +"Depending on the number if plugins installed this can take a long time." +msgstr "" +"Będzie to nowe wyszukiwanie. Wszystkie dane wtyczek z pamięci podręcznej i" +" listy " +"wtyczek ignorowanych zostaną utracone. W zależności od liczby wtyczek ta" +" operacja " +"może zająć sporo czasu." + +#: plugin_pin_dialog.cc:63 msgid "Manual Config" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:63 +#: plugin_pin_dialog.cc:64 msgid "Sidechain" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68 -#: plugin_pin_dialog.cc:70 plugin_pin_dialog.cc:72 step_entry.cc:86 -#: step_entry.cc:89 +#: plugin_pin_dialog.cc:65 plugin_pin_dialog.cc:67 plugin_pin_dialog.cc:69 +#: plugin_pin_dialog.cc:71 plugin_pin_dialog.cc:73 step_entry.cc:87 +#: step_entry.cc:90 msgid "+" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:65 plugin_pin_dialog.cc:67 plugin_pin_dialog.cc:69 -#: plugin_pin_dialog.cc:71 plugin_pin_dialog.cc:73 +#: plugin_pin_dialog.cc:66 plugin_pin_dialog.cc:68 plugin_pin_dialog.cc:70 +#: plugin_pin_dialog.cc:72 plugin_pin_dialog.cc:74 msgid "-" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:155 +#: plugin_pin_dialog.cc:117 +msgid "Reset to default" +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:119 +msgid "Disconnect Inputs" +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:120 +msgid "Disconnect Outputs" +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:121 +msgid "Disconnect All" +msgstr "" + +#: plugin_pin_dialog.cc:160 msgid "Audio Input Pins" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:164 +#: plugin_pin_dialog.cc:169 msgid "MIDI Input Pins" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:173 +#: plugin_pin_dialog.cc:178 msgid "Instances" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:183 +#: plugin_pin_dialog.cc:188 msgid "Audio Out" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:192 +#: plugin_pin_dialog.cc:197 msgid "MIDI Out" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:199 +#: plugin_pin_dialog.cc:204 msgid "Output Presets" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:215 +#: plugin_pin_dialog.cc:220 msgid "Add Sidechain Input" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:313 +#: plugin_pin_dialog.cc:324 msgid "Cannot perform operation while actively recording." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:350 +#: plugin_pin_dialog.cc:361 msgid "Manual" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:495 plugin_pin_dialog.cc:499 plugin_pin_dialog.cc:503 -#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:215 +#: plugin_pin_dialog.cc:506 plugin_pin_dialog.cc:510 plugin_pin_dialog.cc:514 +#: plugin_setup_dialog.cc:122 plugin_setup_dialog.cc:230 +#: rc_option_editor.cc:2613 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:532 plugin_setup_dialog.cc:224 -msgid "%1 Channel" -msgid_plural "%1 Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: plugin_pin_dialog.cc:658 processor_box.cc:244 +#: plugin_pin_dialog.cc:664 msgid "Send" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1014 +#: plugin_pin_dialog.cc:1063 msgid "Latency %1 spl%2 %3" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1014 plugin_pin_dialog.cc:1018 +#: plugin_pin_dialog.cc:1063 plugin_pin_dialog.cc:1067 msgid "no-inplace" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1016 +#: plugin_pin_dialog.cc:1065 msgid "Latency %1 spl" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1072 +#: plugin_pin_dialog.cc:1121 msgid "Instance #%1" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1570 +#: plugin_pin_dialog.cc:1622 msgid "Failed to toggle sidechain." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1600 +#: plugin_pin_dialog.cc:1652 msgid "Failed to reset plugin configuration." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1615 +#: plugin_pin_dialog.cc:1684 msgid "Failed to change channel preset." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1626 +#: plugin_pin_dialog.cc:1695 msgid "Failed to change instance count" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1638 +#: plugin_pin_dialog.cc:1708 msgid "Failed to alter plugin output configuration." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1650 +#: plugin_pin_dialog.cc:1734 msgid "Failed to alter plugin input configuration." msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1750 processor_box.cc:2719 +#: plugin_pin_dialog.cc:1833 processor_box.cc:2904 msgid "Cannot set up new send: %1" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:1757 +#: plugin_pin_dialog.cc:1840 msgid "SC %1 (%2)" msgstr "" -#: plugin_pin_dialog.cc:2003 plugin_pin_dialog.cc:2011 +#: plugin_pin_dialog.cc:2110 plugin_pin_dialog.cc:2122 +#: plugin_pin_dialog.cc:2188 plugin_pin_dialog.cc:2196 msgid "Pin Configuration: %1" msgstr "" #: plugin_presets_ui.cc:44 msgid "Bank/Vendor" -msgstr "" +msgstr "Bank/dostawca" #: plugin_presets_ui.cc:55 msgid "Type/Category" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj/kategoria" #: plugin_presets_ui.cc:122 plugin_presets_ui.cc:123 plugin_presets_ui.cc:158 #: plugin_presets_ui.cc:182 plugin_presets_ui.cc:221 plugin_presets_ui.cc:234 msgid "-All-" -msgstr "" +msgstr "-Wszystkie-" #: plugin_presets_ui.cc:125 plugin_presets_ui.cc:126 plugin_presets_ui.cc:224 msgid "-User-" -msgstr "" +msgstr "-Użytkownika-" #: plugin_presets_ui.cc:307 msgid "(user preset)" -msgstr "" +msgstr "(preset użytkownika)" -#: plugin_scan_dialog.cc:43 +#: plugin_scan_dialog.cc:47 msgid "Scanning for plugins" -msgstr "" +msgstr "Przeszukiwanie folderów z wtyczkami" -#: plugin_scan_dialog.cc:44 -msgid "Stop Timeout" -msgstr "" +#: plugin_scan_dialog.cc:48 +msgid "Auto skip unresponsive plugins" +msgstr "Automatycznie pomiń niedziałające wtyczki" -#: plugin_scan_dialog.cc:45 -msgid "Cancel Plugin Scan" -msgstr "" +#: plugin_scan_dialog.cc:49 +msgid "Abort scanning (for all plugins)" +msgstr "Przerwij przeszukiwanie (dla wszystkich wtyczek)" -#: plugin_scan_dialog.cc:66 -msgid "Scan Timeout" +#: plugin_scan_dialog.cc:50 +msgid "Skip this plugin" +msgstr "Pomiń tę wtyczkę" + +#: plugin_scan_dialog.cc:58 +msgid "" +"Scan is taking a long time.\n" +"Please check for popup dialogs." msgstr "" +"Przeszukiwanie zajmuje sporo czasu.\n" +"Proszę sprawdzać pojawiające się okna dialogowe." + +#: plugin_scan_dialog.cc:109 +msgid "" +"Cancel Scanning all plugins, and close this dialog. Your plugin list might " +"be incomplete." +msgstr "" +"Anuluj przeszukiwanie folderów z wtyczkami i zamknij to okno. Lista wtyczek " +"może być niekompletna." + +#: plugin_scan_dialog.cc:110 +msgid "Cancel Scanning this plugin. It will be Ignored in the plugin list." +msgstr "" +"Anuluj przeszukiwanie dla tej wtyczki. Nie znajdzie się ona na liście" +" dostępnych wtyczek." + +#: plugin_scan_dialog.cc:111 +msgid "When enabled, scan will ignore plugins that take a long time to scan." +msgstr "" +"Po włączeniu, podczas przeszukiwania zostaną zignorowane wtyczki, których" +" sprawdzenie zajmuje dużo czasu." + +#: plugin_scan_dialog.cc:219 plugin_scan_dialog.cc:221 +#: plugin_scan_dialog.cc:224 +msgid "seconds|s" +msgstr "s" + +#: plugin_scan_dialog.cc:250 +msgid "Scan timeout %1" +msgstr "Limit czasu przeszukiwania %1" + +#: plugin_scan_dialog.cc:252 +msgid "Scanning" +msgstr "Przeszukiwanie" + +#: plugin_scan_dialog.cc:261 +msgid "Scanning since %1" +msgstr "Przeszukiwanie trwa od %1" + +#: plugin_scan_dialog.cc:317 +msgid "Scanning: " +msgstr "Przeszukiwanie:" #: plugin_setup_dialog.cc:32 msgid "Plugin Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wtyczki" #: plugin_setup_dialog.cc:35 msgid "Copy I/O Map" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj konfigurację we/wy" #: plugin_setup_dialog.cc:36 msgid "Fan out" -msgstr "" +msgstr "Rozdziel kanały" #: plugin_setup_dialog.cc:53 msgid "An Instrument plugin is already present." -msgstr "" +msgstr "Wtyczka z instrumentem już istnieje" #: plugin_setup_dialog.cc:63 msgid "with" -msgstr "" +msgstr "z" #: plugin_setup_dialog.cc:73 msgid "I/O Pin Mapping" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja pinów we/wy" #: plugin_setup_dialog.cc:82 msgid "Configure Plugin '%1'" -msgstr "" +msgstr "Konfiguruj wtyczkę „%1”" #: plugin_setup_dialog.cc:94 msgid "Output Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja wyjść" -#: plugin_selector.cc:69 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +#: plugin_setup_dialog.cc:147 +msgid "All (%1)" +msgstr "Wszystkie (%1)" -#: plugin_selector.cc:96 -msgid "Fav" -msgstr "" +#: plugin_setup_dialog.cc:239 +msgid "%1 Channel" +msgid_plural "%1 Channels" +msgstr[0] "%1 kanał" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: plugin_selector.cc:100 -msgid "Creator" -msgstr "Kreator" - -#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:80 -#: transport_masters_dialog.cc:734 -msgid "Type" -msgstr "Rodzaj" +#: plugin_selector.cc:74 +msgid "Plugin Selector" +msgstr "Biblioteka wtyczek" #: plugin_selector.cc:102 msgid "Audio I/O" -msgstr "" +msgstr "We/Wy audio" #: plugin_selector.cc:103 msgid "MIDI I/O" -msgstr "" +msgstr "We/Wy MIDI" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:128 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Wtyczki do podłączenia" -#: plugin_selector.cc:149 +#: plugin_selector.cc:143 msgid "Add a plugin to the effect list" -msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów" +msgstr "Dodaj wtyczkę do listy efektów" -#: plugin_selector.cc:153 +#: plugin_selector.cc:147 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:167 msgid "Ignore Filters when searching" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj filtry podczas szukania" -#: plugin_selector.cc:178 +#: plugin_selector.cc:172 msgid "All search terms must be matched." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie wyszukiwane frazy muszą pasować." -#: plugin_selector.cc:181 +#: plugin_selector.cc:175 msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"." -msgstr "" +msgstr "Np. „ess dyn” wyszuka „dynamic de-esser”, ale nie „de-esser”." -#: plugin_selector.cc:197 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: plugin_selector.cc:209 +#: plugin_selector.cc:203 msgid "Show Effects Only" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko efekty" -#: plugin_selector.cc:210 +#: plugin_selector.cc:204 msgid "Show Instruments Only" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko instrumenty" -#: plugin_selector.cc:211 +#: plugin_selector.cc:205 msgid "Show Utilities Only" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko narzędzia" -#: plugin_selector.cc:212 +#: plugin_selector.cc:206 msgid "Show Favorites Only" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko „ulubione”" -#: plugin_selector.cc:213 +#: plugin_selector.cc:207 msgid "Show Hidden Only" -msgstr "" +msgstr "Pokaż tylko ukryte" -#: plugin_selector.cc:217 plugin_selector.cc:227 +#: plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:225 msgid "Show All Formats" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkie formaty" -#: plugin_selector.cc:248 +#: plugin_selector.cc:246 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtr" -#: plugin_selector.cc:275 +#: plugin_selector.cc:273 msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin." -msgstr "" +msgstr "Wpisz oddzielone spacjami, jednowyrazowe tagi, aby wybrać wtyczki." -#: plugin_selector.cc:278 +#: plugin_selector.cc:276 msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag." -msgstr "" +msgstr "Możesz użyć myślników, dwukropków oraz podkreśleń w nazwie Taga." -#: plugin_selector.cc:281 +#: plugin_selector.cc:279 msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags." -msgstr "" +msgstr "Np. „dynamic de-esser vocal” określa 3 tagi." -#: plugin_selector.cc:292 +#: plugin_selector.cc:290 msgid "Tags for Selected Plugin" -msgstr "" +msgstr "Tagi dla wybranych wtyczek" -#: plugin_selector.cc:330 +#: plugin_selector.cc:328 msgid "Insert Plugin(s)" -msgstr "Wstaw wtyczkę" +msgstr "Wstaw wtyczkę(ki)" -#: plugin_selector.cc:473 plugin_selector.cc:1072 plugin_selector.cc:1073 +#: plugin_selector.cc:452 plugin_selector.cc:1037 plugin_selector.cc:1038 msgid "Show All Creators" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkich dostawców" -#: plugin_selector.cc:795 +#: plugin_selector.cc:764 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" "See the Log window for more details (maybe)" msgstr "" +"Wtyczka „%1” nie może zostać załadowana.\n" +"\n" +"Sprawdź okno Dziennika, żeby dowiedzieć się więcej (miejmy nadzieję)" -#: plugin_selector.cc:1005 +#: plugin_selector.cc:956 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Ulubione" -#: plugin_selector.cc:1007 -msgid "Plugin Manager..." -msgstr "" +#: plugin_selector.cc:958 +msgid "Plugin Selector..." +msgstr "Biblioteka wtyczek" -#: plugin_selector.cc:1011 +#: plugin_selector.cc:962 +msgid "By Popularity" +msgstr "Po popularności" + +#: plugin_selector.cc:965 msgid "By Creator" -msgstr "" +msgstr "Po twórcy" -#: plugin_selector.cc:1014 +#: plugin_selector.cc:968 msgid "By Tags" -msgstr "" +msgstr "Po tagach" -#: plugin_ui.cc:132 +#: plugin_selector.cc:1189 +msgid "Scan VST2/3 and AudioUnit plugins now?" +msgstr "Czy przeszukać teraz wtyczki VST2/3 i AudioUnit?" + +#: plugin_selector.cc:1191 +msgid "Scan VST2/3 Plugins now?" +msgstr "Czy przeszukać teraz wtyczki VST2/3?" + +#: plugin_selector.cc:1195 +msgid "Discover %1 Plugins?" +msgstr "Znaleźć wtyczki %1?" + +#: plugin_selector.cc:1197 +msgid "VST/AU" +msgstr "VST/AU" + +#: plugin_selector.cc:1203 +msgid "" +"Third party plugins have not yet been indexed. %1 plugins have to be scanned " +"before they can be used. This can also be done manually from Window > Plugin " +"Manager. Depending on the number of installed plugins the process can take " +"several minutes." +msgstr "" +"Zewnętrzne wtyczki nie zostały jeszcze zindeksowane. %1 wtyczki/wtyczek " +"musi być przeszukanych, zanim będą gotowe do użycia. Można to zrobić " +"ręcznie korzystając z okna Okno > Menedżer wtyczek. W zależności od " +"ilości zainstalowanych wtyczek, ta operacja może zająć do kilku minut." + +#: plugin_ui.cc:147 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!" -msgstr "" +msgstr "Nie, wtyczki LADSPA nie posiadają GUI!" -#: plugin_ui.cc:141 plugin_ui.cc:247 +#: plugin_ui.cc:160 plugin_ui.cc:278 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this " "version of %1)" msgstr "" +"nieznany format wtyczki z GUI (uwaga, brak wsparcia dla VST " +"w tej wersji programu %1)" -#: plugin_ui.cc:144 +#: plugin_ui.cc:163 msgid "unknown type of editor-supplying plugin" -msgstr "" +msgstr "nieznany format wtyczki z GUI" -#: plugin_ui.cc:277 +#: plugin_ui.cc:308 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this " "version of %1)" msgstr "" +"nieznany format wtyczki z GUI (uwaga, brak wsparcia dla linuxVST " +"w tej wersji programu %1)" -#: plugin_ui.cc:305 +#: plugin_ui.cc:336 msgid "" "unknown type of editor-supplying plugin (note: no MacVST support in this " "version of %1)" msgstr "" +"nieznany format wtyczki z GUI (uwaga, brak wsparcia dla MacVST " +"w tej wersji programu %1)" -#: plugin_ui.cc:378 +#: plugin_ui.cc:364 +msgid "create_vst3_editor called on non-VST3 plugin" +msgstr "próba wykonania „create_vst3_editor” na wtyczce innej, niż VST3" + +#: plugin_ui.cc:443 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin" -msgstr "" +msgstr "próba wykonania „create_lv2_editor” na wtyczce innej, niż LV2" -#: plugin_ui.cc:466 transport_masters_dialog.cc:757 +#: plugin_ui.cc:531 transport_masters_dialog.cc:713 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: plugin_ui.cc:469 +#: plugin_ui.cc:534 msgid "Preset Browser" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarka presetów" -#: plugin_ui.cc:472 +#: plugin_ui.cc:537 msgid "Pinout" -msgstr "" +msgstr "Rozkład pinów" -#: plugin_ui.cc:474 +#: plugin_ui.cc:539 msgid "Plugin analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza wtyczki" -#: plugin_ui.cc:475 +#: plugin_ui.cc:540 msgid "CPU Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil CPU" -#: plugin_ui.cc:485 +#: plugin_ui.cc:552 msgid "" "Presets (if any) for this plugin\n" "(Both factory and user-created)" msgstr "" +"Lista presetów (jeśli są) dla tej wtyczki\n" +"(Fabryczne i użytkownika)" -#: plugin_ui.cc:486 +#: plugin_ui.cc:553 msgid "Save a new preset" -msgstr "" +msgstr "Zapisz, jako nowy preset" -#: plugin_ui.cc:487 +#: plugin_ui.cc:554 msgid "Save the current preset" -msgstr "" +msgstr "Zapisz bieżący preset" -#: plugin_ui.cc:488 +#: plugin_ui.cc:555 processor_box.cc:908 msgid "Delete the current preset" -msgstr "" +msgstr "Usuń bieżący preset" -#: plugin_ui.cc:489 +#: plugin_ui.cc:556 msgid "Show Preset Browser Dialog" -msgstr "" +msgstr "Pokaż okno przeglądarki presetów" -#: plugin_ui.cc:490 +#: plugin_ui.cc:557 msgid "" "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)" msgstr "" +"Resetuj parametry do wartości domyślnych (jeżeli nie włączono odtwarzania" +" automatyki)" -#: plugin_ui.cc:491 +#: plugin_ui.cc:558 msgid "Show Plugin Pin Management Dialog" -msgstr "" +msgstr "Pokaż okno zarządzania pinami" -#: plugin_ui.cc:492 +#: plugin_ui.cc:559 msgid "Disable signal processing by the plugin" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz przetwarzanie sygnału przez wtyczkę" -#: plugin_ui.cc:493 +#: plugin_ui.cc:560 msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" -msgstr "" +msgstr "Zmień opóźnienie/kompensację opóźnienia wtyczki" -#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:764 +#: plugin_ui.cc:617 plugin_ui.cc:886 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" msgstr "" +"Kliknięcie pozwoli wtyczce odczytać kombinacje klawiszy, normalnie używane" +" jako skróty programu" -#: plugin_ui.cc:549 +#: plugin_ui.cc:618 msgid "Click to enable/disable this plugin" -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie włącza/wyłącza wtyczkę" -#: plugin_ui.cc:606 +#: plugin_ui.cc:722 port_insert_ui.cc:286 msgid "Edit Latency" -msgstr "" +msgstr "Zmiana opóźnienia" -#: plugin_ui.cc:650 +#: plugin_ui.cc:766 processor_box.cc:856 msgid "New Preset" -msgstr "" +msgstr "Nowy preset" -#: plugin_ui.cc:721 +#: plugin_ui.cc:841 msgid "Select Preset" -msgstr "" +msgstr "Wybór presetu" -#: plugin_ui.cc:771 +#: plugin_ui.cc:893 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby używać skrótów klawiszowych programu %1 standardowo" -#: plugin_ui.cc:907 +#: plugin_ui.cc:1027 recorder_ui.cc:1420 recorder_ui.cc:1582 msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(brak)" #: plugin_dspload_ui.cc:43 plugin_dspload_ui.cc:86 plugin_dspload_ui.cc:87 #: plugin_dspload_ui.cc:88 plugin_dspload_ui.cc:89 plugin_dspload_ui.cc:90 msgid "%1 [ms]" -msgstr "" +msgstr "%1 [ms]" #: plugin_dspload_ui.cc:46 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimalne" #: plugin_dspload_ui.cc:48 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksymalne" #: plugin_dspload_ui.cc:50 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Średnie" #: plugin_dspload_ui.cc:52 msgid "Std.Dev" -msgstr "" +msgstr "Odch. std." #: plugin_dspload_ui.cc:217 msgid "[ms]" -msgstr "" - -#: plugin_dspload_window.cc:35 -msgid "Reset All Stats" -msgstr "" - -#: plugin_dspload_window.cc:36 -msgid "Sort by Average Load" -msgstr "" +msgstr "[ms]" #: plugin_dspload_window.cc:37 +msgid "Reset All Stats" +msgstr "Resetuj wszystkie statystyki" + +#: plugin_dspload_window.cc:38 +msgid "Sort by Average Load" +msgstr "Sortuj po średnim obciążeniu" + +#: plugin_dspload_window.cc:39 msgid "Sort by Worst-Case Load" -msgstr "" +msgstr "Sortuj po maksymalnym obciążeniu" -#: plugin_dspload_window.cc:187 +#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:354 +msgid "I/O Pre" +msgstr "wej/wyj przed" + +#: plugin_dspload_window.cc:196 port_group.cc:355 +msgid "I/O Post" +msgstr "wej/wyj po" + +#: plugin_dspload_window.cc:200 msgid "No Plugins" -msgstr "" - -#: port_group.cc:347 -msgid "%1 Busses" -msgstr "" - -#: port_group.cc:348 -msgid "%1 Tracks" -msgstr "" - -#: port_group.cc:349 -msgid "%1 Sidechains" -msgstr "" - -#: port_group.cc:350 -msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Brak wtyczek" #: port_group.cc:351 +msgid "Busses" +msgstr "Szyny" + +#: port_group.cc:353 +msgid "Sidechains" +msgstr "Sidechain" + +#: port_group.cc:356 +msgid "Hardware" +msgstr "Sprzęt" + +#: port_group.cc:357 msgid "%1 Misc" -msgstr "" +msgstr "%1 różne" -#: port_group.cc:352 -msgid "Other" -msgstr "" +#: port_group.cc:358 +msgid "External" +msgstr "Zewnętrzne" -#: port_group.cc:462 port_group.cc:463 +#: port_group.cc:470 port_group.cc:471 msgid "LTC Out" -msgstr "" - -#: port_group.cc:516 -msgid "Virtual MIDI" -msgstr "" - -#: port_group.cc:543 -msgid "MMC in" -msgstr "" - -#: port_group.cc:548 -msgid "MTC out" -msgstr "" +msgstr "Wyj. LTC" #: port_group.cc:551 +msgid "MMC in" +msgstr "Wej. MMC" + +#: port_group.cc:556 +msgid "MTC out" +msgstr "Wyj. MTC" + +#: port_group.cc:559 msgid "MIDI clock out" -msgstr "" +msgstr "Wyj. zegara MIDI" -#: port_group.cc:554 +#: port_group.cc:562 msgid "MMC out" -msgstr "" +msgstr "Wyj. MMC" -#: port_group.cc:646 +#: port_group.cc:681 msgid "Scene " -msgstr "" +msgstr "Scena" -#: port_insert_ui.cc:43 +#: port_insert_ui.cc:49 msgid "Measure Latency" -msgstr "" +msgstr "Zmierz opóźnienie" -#: port_insert_ui.cc:54 +#: port_insert_ui.cc:82 msgid "Send/Output" -msgstr "" +msgstr "Wysyłka/wyjście" -#: port_insert_ui.cc:55 +#: port_insert_ui.cc:83 msgid "Return/Input" -msgstr "" +msgstr "Powrót/wejście" -#: port_insert_ui.cc:89 +#: port_insert_ui.cc:113 route_ui.cc:2176 send_ui.cc:71 +msgid "Click to invert polarity of all send channels" +msgstr "Kliknięcie odwraca polaryzację" + +#: port_insert_ui.cc:114 +msgid "Edit Latency, manually override measured or I/O reported latency" +msgstr "" +"Zmiana opóźnienia, ręczne nadpisanie zmierzonych bądź zgłoszonych opóźnień" + +#: port_insert_ui.cc:115 +msgid "" +"Measure Latency using the first port of each direction\n" +"(note that gain is not applied during measurement).\n" +"Right-click to forget previous measurements,\n" +"and revert to use default port latency." +msgstr "" +"Pomiar opóźnienia z użyciem pierwszego kanału w każdym kierunku\n" +"(uwaga: podczas pomiaru wzmocnienie jest wyłączone).\n" +"Prawy klik usuwa poprzednie wyniki\n" +"i powraca do domyślnego opóźnienia kanału." + +#: port_insert_ui.cc:203 msgid "No signal detected" +msgstr "Nie wykryto sygnału" + +#: port_insert_ui.cc:269 +msgid "Measured:" +msgstr "Pomiar:" + +#: port_insert_ui.cc:269 +msgid "Previously measured:" +msgstr "Poprzedni pomiar:" + +#: port_insert_ui.cc:272 +msgid " (err)" msgstr "" -#: port_insert_ui.cc:169 -msgid "Port Insert " +#: port_insert_ui.cc:273 +msgid " (inv)" msgstr "" -#: port_matrix.cc:353 port_matrix.cc:379 +#: port_insert_ui.cc:274 +msgid " (set)" +msgstr "" + +#: port_insert_ui.cc:308 +msgid "Forget previous measurement" +msgstr "Usuń poprzedni pomiar" + +#: port_insert_ui.cc:337 port_insert_ui.cc:347 +msgid "Port Insert: %1" +msgstr "Insert: %1" + +#: port_matrix.cc:355 port_matrix.cc:381 msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Źródła" -#: port_matrix.cc:354 port_matrix.cc:380 +#: port_matrix.cc:356 port_matrix.cc:382 msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "Cele" -#: port_matrix.cc:462 port_matrix.cc:470 +#: port_matrix.cc:464 port_matrix.cc:472 #, c-format msgid "Add %s %s" -msgstr "" +msgstr "Dodaj %s %s" -#: port_matrix.cc:478 +#: port_matrix.cc:480 #, c-format msgid "Rename '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę „%s”..." -#: port_matrix.cc:494 +#: port_matrix.cc:496 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Usuń wszystkie" -#: port_matrix.cc:514 port_matrix.cc:526 +#: port_matrix.cc:516 port_matrix.cc:528 #, c-format msgid "%s all" -msgstr "" +msgstr "%s wszystkie" -#: port_matrix.cc:549 +#: port_matrix.cc:551 msgid "Rescan" msgstr "Skanuj ponownie" -#: port_matrix.cc:551 +#: port_matrix.cc:553 msgid "Show individual ports" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pojedyncze porty" -#: port_matrix.cc:557 +#: port_matrix.cc:559 msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Przestaw" -#: port_matrix.cc:744 -msgid "It is not possible to add a port here." -msgstr "" - -#: port_matrix.cc:745 -msgid "Cannot add port" -msgstr "" - -#: port_matrix.cc:769 +#: port_matrix.cc:778 msgid "The last port cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Ostatni port nie może być usunięty" -#: port_matrix.cc:772 +#: port_matrix.cc:781 msgid "This port cannot be removed." -msgstr "" +msgstr "Ten port nie może zostać usunięty." -#: port_matrix.cc:777 +#: port_matrix.cc:786 msgid "Port removal not allowed" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć portu" -#: port_matrix.cc:1004 +#: port_matrix.cc:1007 #, c-format msgid "Remove '%s'" -msgstr "" +msgstr "Usuń „%s”" -#: port_matrix.cc:1019 +#: port_matrix.cc:1022 #, c-format msgid "%s all from '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s wszystko z „%s”" -#: port_matrix.cc:1085 transform_dialog.cc:60 +#: port_matrix.cc:1088 transform_dialog.cc:60 msgid "channel" -msgstr "" +msgstr "kanał" #: port_matrix_body.cc:85 msgid "There are no ports to connect." -msgstr "" +msgstr "Brak portów do podłączenia." #: port_matrix_body.cc:87 msgid "There are no %1 ports to connect." -msgstr "" +msgstr "Brak portów %1 do podłączenia." -#: processor_box.cc:246 +#: processor_box.cc:254 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Powrót" -#: processor_box.cc:347 +#: processor_box.cc:355 msgid "New Favorite Preset for \"%1\"" -msgstr "" +msgstr "Nowy ulubiony preset dla „%1”" -#: processor_box.cc:539 processor_box.cc:1660 +#: processor_box.cc:547 processor_box.cc:1781 msgid "" "\n" "%1+double-click to toggle inline-display" msgstr "" +"\n" +"%1+podwójny klik, aby przełączyć wyświetlanie w pasku" -#: processor_box.cc:543 +#: processor_box.cc:551 msgid "" "\n" "This plugin has been replicated %1 times." msgstr "" +"\n" +"Ta wtyczka została skopiowana %1 raz(y)." -#: processor_box.cc:548 processor_box.cc:1664 +#: processor_box.cc:556 processor_box.cc:1785 msgid "" "%1\n" "Double-click to show GUI.\n" "%2+double-click to show generic GUI.%3" msgstr "" - -#: processor_box.cc:551 processor_box.cc:1667 -msgid "" "%1\n" -"Double-click to show generic GUI.%2" -msgstr "" +"Podwójny klik pokazuje GUI.\n" +"%2+podwójny klik pokazuje GUI standardowe.%3" -#: processor_box.cc:557 +#: processor_box.cc:565 msgid "" "%1\n" "The Plugin is not available on this system\n" "and has been replaced by a stub." msgstr "" +"%1\n" +"Ta wtyczka nie jest dostępna w tym systemie\n" +"i została zastąpiona zaślepką." -#: processor_box.cc:783 +#: processor_box.cc:793 msgid "Inline Display" -msgstr "" +msgstr "Wyświetlanie w pasku" -#: processor_box.cc:796 +#: processor_box.cc:806 msgid "Show All Controls" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wszystkie parametry" -#: processor_box.cc:800 +#: processor_box.cc:810 msgid "Hide All Controls" -msgstr "" +msgstr "Schowaj wszystkie parametry" -#: processor_box.cc:850 +#: processor_box.cc:906 +msgid "New Preset..." +msgstr "Nowy preset..." + +#: processor_box.cc:911 +msgid "Reset Plugin" +msgstr "Resetuj wtyczkę" + +#: processor_box.cc:961 +msgid "Link panner controls" +msgstr "Połącz regulację panoramy" + +#: processor_box.cc:969 msgid "Allow Feedback Loop" -msgstr "" +msgstr "Zezwól na pętlę sprzężenia" -#: processor_box.cc:1865 +#: processor_box.cc:1990 msgid "" "Right-click to add/remove/edit\n" "plugins,inserts,sends and more" msgstr "" +"Prawy klik dodaje/usuwa/modyfikuje\n" +"wtyczki, inserty, wysyłki etc." -#: processor_box.cc:2014 +#: processor_box.cc:2139 msgid "" "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n" "the I/O configuration of the plugins could\n" "not match the configuration of this track." msgstr "" +"Przeciągnięcie wtyczki nie powiodło się.\n" +"Prawdopodobnie konfiguracja we/wy wtyczki\n" +"jest niezgodna z konfiguracją ścieżki." -#: processor_box.cc:2654 processor_box.cc:3180 +#: processor_box.cc:2839 processor_box.cc:3378 msgid "Plugin Incompatibility" -msgstr "" +msgstr "Niezgodność wtyczki" -#: processor_box.cc:2657 +#: processor_box.cc:2842 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n" -msgstr "" +msgstr "Wystąpiła próba dodania wtyczki „%1” w miejscu %2.\n" -#: processor_box.cc:2663 +#: processor_box.cc:2848 msgid "" "\n" "This plugin has:\n" msgstr "" +"\n" +"Ta wtyczka ma:\n" -#: processor_box.cc:2666 +#: processor_box.cc:2851 msgid "\t%1 MIDI input\n" msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "\t%1 wejście MIDI\n" +msgstr[1] "\t%1 wejścia MIDI\n" +msgstr[2] "\t%1 wejść MIDI\n" -#: processor_box.cc:2670 +#: processor_box.cc:2855 msgid "\t%1 audio input\n" msgid_plural "\t%1 audio inputs\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "\t%1 wejście audio\n" +msgstr[1] "\t%1 wejścia audio\n" +msgstr[2] "\t%1 wejść audio\n" -#: processor_box.cc:2673 +#: processor_box.cc:2858 msgid "" "\n" "but at the insertion point, there are:\n" msgstr "" +"\n" +"jednak w miejscu docelowym są:\n" -#: processor_box.cc:2676 +#: processor_box.cc:2861 msgid "\t%1 MIDI channel\n" msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "\t%1 kanał MIDI\n" +msgstr[1] "\t%1 kanały MIDI\n" +msgstr[2] "\t%1 kanałów MIDI\n" -#: processor_box.cc:2680 +#: processor_box.cc:2865 msgid "\t%1 audio channel\n" msgid_plural "\t%1 audio channels\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "\t%1 kanał audio\n" +msgstr[1] "\t%1 kanały audio\n" +msgstr[2] "\t%1 kanałów audio\n" -#: processor_box.cc:2683 +#: processor_box.cc:2868 msgid "" "\n" "%1 is unable to insert this plugin here.\n" msgstr "" +"\n" +"%1 nie może umieścić tu wtyczki.\n" -#: processor_box.cc:3183 +#: processor_box.cc:3381 msgid "" "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n" "in that way because the inputs and\n" "outputs will not work correctly." msgstr "" +"Nie można zmienić kolejności tych wtyczek/wysyłek/insertów\n" +"w ten sposób, ponieważ wejścia i wyjścia\n" +"nie będą działały poprawnie." -#: processor_box.cc:3383 +#: processor_box.cc:3588 msgid "Rename Processor" -msgstr "" +msgstr "Zmiana nazwy wtyczki/procesora" -#: processor_box.cc:3414 +#: processor_box.cc:3588 +msgid "Rename Plugin" +msgstr "Zmiana nazwy wtyczki" + +#: processor_box.cc:3638 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed" -msgstr "" +msgstr "Istnieje przynajmniej 100 obiektów we/wy o nazwie %1 – nie zmieniam" -#: processor_box.cc:3578 +#: processor_box.cc:3815 msgid "plugin insert constructor failed" -msgstr "" +msgstr "dodanie wtyczki nie powiodło się" -#: processor_box.cc:3589 +#: processor_box.cc:3826 msgid "" "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n" "probably because the I/O configuration of the plugins\n" "could not match the configuration of this track." msgstr "" +"Skopiowanie zestawu wtyczek do schowka nie powiodło się.\n" +"Prawdopodobnie konfiguracja we/wy wtyczki\n" +"jest niezgodna z konfiguracją ścieżki" -#: processor_box.cc:3643 +#: processor_box.cc:3886 msgid "" "Do you really want to remove all processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" +"Naprawdę usunąć wszystkie wtyczki/procesory z %1?\n" +"(operacja nie może być cofnięta)" -#: processor_box.cc:3647 processor_box.cc:3672 +#: processor_box.cc:3890 processor_box.cc:3915 msgid "Yes, remove them all" msgstr "Tak, usuń je wszystkie" -#: processor_box.cc:3649 processor_box.cc:3674 +#: processor_box.cc:3892 processor_box.cc:3917 msgid "Remove processors" -msgstr "" +msgstr "Usuwanie wtyczek" -#: processor_box.cc:3664 +#: processor_box.cc:3907 msgid "" "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" +"Naprawdę usunąć wszystkie wtyczki/procesory przed tłumikiem z %1?\n" +"(operacja nie może być cofnięta)" -#: processor_box.cc:3667 +#: processor_box.cc:3910 msgid "" "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n" "(this cannot be undone)" msgstr "" +"Naprawdę usunąć wszystkie wtyczki/procesory za tłumikiem z %1?\n" +"(operacja nie może być cofnięta)" -#: processor_box.cc:3860 +#: processor_box.cc:4135 msgid "New Plugin" -msgstr "" +msgstr "Nowa wtyczka" -#: processor_box.cc:3863 +#: processor_box.cc:4138 msgid "New Insert" -msgstr "Nowy przysył" +msgstr "Nowy insert" -#: processor_box.cc:3866 +#: processor_box.cc:4141 msgid "New External Send ..." -msgstr "" +msgstr "Nowa zewnętrzna wysyłka..." -#: processor_box.cc:3870 +#: processor_box.cc:4145 msgid "New Aux Send ..." -msgstr "" +msgstr "Nowa wysyłka Aux..." -#: processor_box.cc:3871 +#: processor_box.cc:4146 msgid "New Foldback Send ..." -msgstr "" +msgstr "Nowa wysyłka foldback..." -#: processor_box.cc:3872 +#: processor_box.cc:4147 msgid "Remove Foldback Send ..." -msgstr "" +msgstr "Usuń wysyłkę foldback..." -#: processor_box.cc:3875 +#: processor_box.cc:4149 +msgid "Inline Controls" +msgstr "Parametry w pasku" + +#: processor_box.cc:4150 msgid "Send Options" -msgstr "" +msgstr "Opcje wysyłki" -#: processor_box.cc:3877 +#: processor_box.cc:4151 +msgid "Presets" +msgstr "Presety" + +#: processor_box.cc:4153 msgid "Clear (all)" -msgstr "" +msgstr "Usuń (wszystkie)" -#: processor_box.cc:3879 +#: processor_box.cc:4155 msgid "Clear (pre-fader)" -msgstr "" +msgstr "Usuń (przed tłumikiem)" -#: processor_box.cc:3881 +#: processor_box.cc:4157 msgid "Clear (post-fader)" -msgstr "" +msgstr "Usuń (za tłumikiem)" -#: processor_box.cc:3911 +#: processor_box.cc:4187 msgid "Activate All" msgstr "Włącz wszystko" -#: processor_box.cc:3913 +#: processor_box.cc:4189 msgid "Deactivate All" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz wszystko" -#: processor_box.cc:3915 +#: processor_box.cc:4191 msgid "A/B Plugins" -msgstr "" +msgstr "A/B wtyczek" -#: processor_box.cc:3923 +#: processor_box.cc:4199 msgid "Disk I/O ..." -msgstr "" +msgstr "We/wy dysku..." -#: processor_box.cc:3924 +#: processor_box.cc:4200 msgid "Pre-Fader" -msgstr "" +msgstr "Przed tłumikiem" -#: processor_box.cc:3925 +#: processor_box.cc:4201 msgid "Post-Fader" -msgstr "" +msgstr "Za tłumikiem" -#: processor_box.cc:3934 -msgid "Edit with generic controls..." -msgstr "" +#: processor_box.cc:4606 +msgid "%1: %2 (by %3) [%4]" +msgstr "%1: %2 (przez %3) [%4]" -#: processor_box.cc:4288 -msgid "%1: %2 (by %3)" -msgstr "" - -#: processor_box.cc:4290 -msgid "%1 (by %2)" -msgstr "" +#: processor_box.cc:4608 +msgid "%1 (by %2) [%3]" +msgstr "%1 (przez %2) [%3]" #: patch_change_dialog.cc:52 msgid "Patch Change" -msgstr "" +msgstr "Zmiana programu" #: patch_change_dialog.cc:80 msgid "Patch Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank" #: patch_change_dialog.cc:87 msgid "Patch" -msgstr "" +msgstr "Program" -#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:414 +#: patch_change_dialog.cc:102 step_entry.cc:346 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "Program" #: patch_change_dialog.cc:110 msgid "Bank MSB" -msgstr "" +msgstr "Bank MSB" #: patch_change_dialog.cc:115 msgid "Bank LSB" -msgstr "" +msgstr "Bank LSB" -#: pt_import_selector.cc:41 +#: pt_import_selector.cc:42 msgid "Import PT Session" -msgstr "" +msgstr "Importuj sesję PT" -#: pt_import_selector.cc:69 +#: pt_import_selector.cc:66 msgid "All PT sessions" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie sesje PT" -#: pt_import_selector.cc:131 +#: pt_import_selector.cc:128 msgid "" "PT Session [ VALID ]\n" "\n" @@ -11427,340 +13879,358 @@ msgid "" "%7 active midi regions\n" "\n" msgstr "" +"Sesja PT [ POPRAWNA ]\n" +"\n" +"Informacje o sesji:\n" +"\n" +"\n" +"PT v%1 sesja @ %2Hz\n" +"\n" +"%3 plików audio\n" +"%4 regionów audio\n" +"%5 aktywnych regionów audio\n" +"%6 regionów MIDI\n" +"%7 active regionów MIDI\n" +"\n" -#: pt_import_selector.cc:141 +#: pt_import_selector.cc:138 msgid "" "%1WARNING:\n" "\n" "Sample rate mismatch,\n" "will be resampling\n" msgstr "" +"%UWAGA:\n" +"\n" +"Niezgodna częstotliwość próbkowania,\n" +"konieczna konwersja\n" -#: quantize_dialog.cc:39 +#: quantize_dialog.cc:40 trigger_ui.cc:477 msgid "Main Grid" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:78 +#: quantize_dialog.cc:79 msgid "Strength" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:81 +#: quantize_dialog.cc:82 msgid "Swing" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:84 +#: quantize_dialog.cc:85 msgid "Threshold (ticks)" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:85 +#: quantize_dialog.cc:86 msgid "Snap note start" msgstr "" -#: quantize_dialog.cc:86 +#: quantize_dialog.cc:87 msgid "Snap note end" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:94 rc_option_editor.cc:95 rc_option_editor.cc:1688 +#: rc_option_editor.cc:100 rc_option_editor.cc:101 rc_option_editor.cc:1777 msgid "Browse..." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:102 +#: rc_option_editor.cc:108 msgid "Emphasis on first beat" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:109 +#: rc_option_editor.cc:115 msgid "Use built-in default sounds" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:116 +#: rc_option_editor.cc:122 msgid "Audio file:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:124 +#: rc_option_editor.cc:130 msgid "Emphasis audio file:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:134 +#: rc_option_editor.cc:140 msgid "Gain level" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:181 +#: rc_option_editor.cc:187 msgid "Choose Click" msgstr "Wybór dźwięku" -#: rc_option_editor.cc:204 +#: rc_option_editor.cc:210 msgid "Choose Click Emphasis" msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia" -#: rc_option_editor.cc:266 +#: rc_option_editor.cc:272 msgid "Limit undo history to" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:267 +#: rc_option_editor.cc:273 msgid "Save undo history of" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:337 rc_option_editor.cc:345 +#: rc_option_editor.cc:343 rc_option_editor.cc:351 msgid "commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:425 +#: rc_option_editor.cc:431 msgid "" "\n" "Changes to this setting will only persist after your project has been saved." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:436 rc_option_editor.cc:491 +#: rc_option_editor.cc:442 rc_option_editor.cc:497 msgid "Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)%2" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:443 +#: rc_option_editor.cc:449 msgid "Select Keyboard layout:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:462 +#: rc_option_editor.cc:468 msgid "When Clicking:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:470 +#: rc_option_editor.cc:476 msgid "Edit using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:476 rc_option_editor.cc:499 rc_option_editor.cc:522 +#: rc_option_editor.cc:482 rc_option_editor.cc:505 rc_option_editor.cc:528 msgid "+ button" msgstr "i przycisk:" -#: rc_option_editor.cc:493 +#: rc_option_editor.cc:499 msgid "Delete using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:514 +#: rc_option_editor.cc:520 msgid "Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)%2" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:516 +#: rc_option_editor.cc:522 msgid "Insert note using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:533 +#: rc_option_editor.cc:539 msgid "When Beginning a Drag:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:566 rc_option_editor.cc:589 -#: rc_option_editor.cc:611 rc_option_editor.cc:628 rc_option_editor.cc:659 -#: rc_option_editor.cc:687 rc_option_editor.cc:707 rc_option_editor.cc:730 -#: rc_option_editor.cc:754 +#: rc_option_editor.cc:551 rc_option_editor.cc:587 rc_option_editor.cc:610 +#: rc_option_editor.cc:634 rc_option_editor.cc:665 rc_option_editor.cc:693 +#: rc_option_editor.cc:713 rc_option_editor.cc:736 rc_option_editor.cc:760 msgid "Recommended Setting: %1%2" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:553 +#: rc_option_editor.cc:559 msgid "Copy items using:" msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:572 +msgid "Recommended Setting: %1-%2%3" +msgstr "" + #: rc_option_editor.cc:574 +msgid "Slip Contents using:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:595 msgid "Constrain drag using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:591 +#: rc_option_editor.cc:612 msgid "Push points using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:599 +#: rc_option_editor.cc:620 msgid "When Beginning a Trim:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:613 -msgid "Trim contents using:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:630 +#: rc_option_editor.cc:636 msgid "Anchored trim using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:661 +#: rc_option_editor.cc:667 msgid "Resize notes relatively using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:670 +#: rc_option_editor.cc:676 msgid "While Dragging:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:689 +#: rc_option_editor.cc:695 msgid "Ignore snap using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:709 +#: rc_option_editor.cc:715 msgid "Snap relatively using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:717 +#: rc_option_editor.cc:723 msgid "While Trimming:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:732 +#: rc_option_editor.cc:738 msgid "Resize overlapped regions using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:740 +#: rc_option_editor.cc:746 msgid "While Dragging Control Points:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:756 +#: rc_option_editor.cc:762 msgid "Fine adjust using:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:765 +#: rc_option_editor.cc:771 msgid "Reset to recommended defaults" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1104 +#: rc_option_editor.cc:1110 msgid "GUI and Font scaling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1127 +#: rc_option_editor.cc:1134 msgid "" "Adjusting the scale requires an application restart for fully accurate re-" "layout." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1142 +#: rc_option_editor.cc:1149 msgid "Scan Time Out" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1150 -msgid "∞" +#: rc_option_editor.cc:1157 +msgid "1 sec" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1154 -msgid "3 mins" +#: rc_option_editor.cc:1158 +msgid "15 sec" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1155 -msgid "4 mins" +#: rc_option_editor.cc:1160 +msgid "45 sec" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1159 +#: rc_option_editor.cc:1162 +msgid "1'30\"" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1165 msgid "" "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require " -"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout." +"more time to load will be ignored. A value of 0 disables the timeout." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1168 -msgid "Waveform Clip Level (dBFS):" +#: rc_option_editor.cc:1174 +msgid "Waveform Clip Level (dBFS)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1199 export_video_dialog.cc:172 -msgid "Preset:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1200 +#: rc_option_editor.cc:1206 msgid "Playback (seconds of buffering)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1204 +#: rc_option_editor.cc:1210 msgid "Recording (seconds of buffering)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1213 +#: rc_option_editor.cc:1219 msgid "Small sessions (4-16 tracks)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1214 +#: rc_option_editor.cc:1220 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1215 +#: rc_option_editor.cc:1221 msgid "Large sessions (64+ tracks)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1216 +#: rc_option_editor.cc:1222 msgid "Custom (set by sliders below)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1294 +#: rc_option_editor.cc:1300 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1312 -msgid "LTC Output Port:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1319 +#: rc_option_editor.cc:1434 msgid "" "The LTC generator output will be auto-connected to this port when a session " "is loaded." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1495 +#: rc_option_editor.cc:1436 +msgid "LTC Output Port:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1526 +msgid "TriggerBoxes will be connected to this port when it is set." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1528 +msgid "Default trigger input:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:1588 msgid "Enable" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1496 +#: rc_option_editor.cc:1589 msgid "Control Surface Protocol" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1505 +#: rc_option_editor.cc:1598 msgid "Edit the settings for selected protocol (it must be ENABLED first):" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1509 +#: rc_option_editor.cc:1602 msgid "Show Protocol Settings" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1634 +#: rc_option_editor.cc:1724 msgid "Configuration" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1641 +#: rc_option_editor.cc:1731 msgid "Control Protocol Settings" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1685 -msgid "Show Video Export Info before export" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1686 +#: rc_option_editor.cc:1775 msgid "Show Video Server Startup Dialog" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1687 +#: rc_option_editor.cc:1776 msgid "Advanced Setup (remote video server)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1696 -msgid "" -"When enabled an information window with details is displayed before " -"the video-export dialog." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:1702 +#: rc_option_editor.cc:1785 msgid "" "When enabled the video server is never launched automatically without " "confirmation" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1708 +#: rc_option_editor.cc:1791 msgid "" "When enabled you can specify a custom video-server URL and docroot. - " "Do not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1711 +#: rc_option_editor.cc:1794 msgid "Video Server URL:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1716 +#: rc_option_editor.cc:1799 msgid "" "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://" "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when " "the video-server is running locally" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1719 +#: rc_option_editor.cc:1802 msgid "Video Folder:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1724 +#: rc_option_editor.cc:1807 msgid "" "Local path to the video-server document-root. Only files below this " "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a " @@ -11769,144 +14239,982 @@ msgid "" "video-monitor and file-browsing when opening/adding a video file." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1737 +#: rc_option_editor.cc:1820 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1751 +#: rc_option_editor.cc:1834 msgid "" "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a " "restart." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1797 +#: rc_option_editor.cc:1874 msgid "Set Video Monitor Executable" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1870 +#: rc_option_editor.cc:1942 msgid "Column %1 (Actions %2 + %3)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:1994 +#: rc_option_editor.cc:2062 msgid "MIDI Inputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2005 +#: rc_option_editor.cc:2063 msgid "MIDI Outputs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2114 +#: rc_option_editor.cc:2064 +msgid "No MIDI Input (capture) devices found." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2065 +msgid "No MIDI Output (playback) devices found." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2195 msgid "Name (click twice to edit)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2118 +#: rc_option_editor.cc:2199 msgid "Music Data" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2119 +#: rc_option_editor.cc:2200 msgid "" "If ticked, %1 will consider this port to be a source of music performance " "data." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2126 +#: rc_option_editor.cc:2207 msgid "Control Data" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2127 +#: rc_option_editor.cc:2208 msgid "If ticked, %1 will consider this port to be a source of control data." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2133 rc_option_editor.cc:2135 +#: rc_option_editor.cc:2214 rc_option_editor.cc:2216 msgid "Follow Selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2136 +#: rc_option_editor.cc:2217 msgid "" "If ticked, and \"MIDI input follows selection\" is enabled,\n" "%1 will automatically connect the first selected MIDI track to this port.\n" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2288 -msgid "%1 Preferences" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2290 -msgid "preferences" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2302 rc_option_editor.cc:2320 rc_option_editor.cc:2324 -#: rc_option_editor.cc:2336 rc_option_editor.cc:2338 rc_option_editor.cc:2340 -#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2350 rc_option_editor.cc:2359 -#: rc_option_editor.cc:2368 rc_option_editor.cc:2380 rc_option_editor.cc:2383 -#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2409 rc_option_editor.cc:2482 -#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3852 -#: rc_option_editor.cc:4250 +#: rc_option_editor.cc:2375 rc_option_editor.cc:2377 rc_option_editor.cc:2389 +#: rc_option_editor.cc:2391 rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2395 +#: rc_option_editor.cc:2403 rc_option_editor.cc:2405 rc_option_editor.cc:2413 +#: rc_option_editor.cc:2420 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2431 +#: rc_option_editor.cc:2440 rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2450 +#: rc_option_editor.cc:2458 rc_option_editor.cc:2467 rc_option_editor.cc:2475 +#: rc_option_editor.cc:2620 rc_option_editor.cc:3583 rc_option_editor.cc:3918 +#: rc_option_editor.cc:4965 msgid "General" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2302 -msgid "DSP CPU Utilization" +#: rc_option_editor.cc:2378 +msgid "Show Audio/MIDI Setup Window" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2306 -msgid "Signal processing uses" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2311 -msgid "all but one processor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2312 -msgid "all available processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2315 -msgid "%1 processor" -msgid_plural "%1 processors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: rc_option_editor.cc:2318 -msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2324 -msgid "Memory Usage" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2327 -msgid "Waveform image cache size (megabytes)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2335 -msgid "" -"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " -"can improve graphical performance." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2338 -msgid "Engine" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2343 +#: rc_option_editor.cc:2383 msgid "Try to auto-launch audio/midi engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2353 -msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +#: rc_option_editor.cc:2388 +msgid "" +"When opening an existing session, if the most recent audio engine is " +"available and can open the session's sample rate, the audio engine dialog " +"may be skipped." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2362 -msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +#: rc_option_editor.cc:2391 +msgid "Options|Editor Undo" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2372 +#: rc_option_editor.cc:2398 +msgid "Verify removal of last capture" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2403 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2408 +msgid "Make periodic backups of the session file" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2415 +msgid "Default folder for new sessions:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2423 +msgid "Maximum number of recent sessions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2434 +msgid "Drag and drop import always copies files to session" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2443 +msgid "Cache Folder for downloaded Freesound clips:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2453 +msgid "Save loudness analysis as image file after export" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2461 +msgid "Save Mixer screenshot after export" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2467 +msgid "New Version Check" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2470 +msgid "Check for announcements at application start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2474 +msgid "" +"An anonymous request is performed to query announcements by contacting\n" +"%1" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2482 +msgid "GUI Lock" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2486 +msgid "Lock timeout (seconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2494 +msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2499 +msgid "System Screensaver Mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2504 +msgid "Never Inhibit" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2505 +msgid "Inhibit while Recording" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2506 +msgid "Inhibit while %1 is running" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2513 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2517 +msgid "Color faders with track/bus colors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2524 +msgid "Draw \"flat\" buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2531 +msgid "Draw \"boxy\" buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2538 +msgid "LED meter style" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2547 +msgid "Icon Set" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2558 +msgid "Graphical User Interface" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2563 +msgid "Highlight widgets on mouseover" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2571 +msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2578 +msgid "Update clocks at TC Frame rate" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2583 +msgid "" +"When enabled clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" +"\n" +"When disabled clock displays are updated only every 100ms." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2591 +msgid "Blink Rec-Arm buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2599 +msgid "Blink Alert Indicators" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2604 rc_option_editor.cc:2617 +msgid "Appearance/Recorder" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2604 rc_option_editor.cc:2608 +msgid "Input Meter Layout" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2614 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2615 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2620 rc_option_editor.cc:2621 rc_option_editor.cc:2629 +#: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2645 rc_option_editor.cc:2665 +#: rc_option_editor.cc:2676 rc_option_editor.cc:2689 rc_option_editor.cc:2700 +#: rc_option_editor.cc:2702 rc_option_editor.cc:2704 rc_option_editor.cc:2712 +#: rc_option_editor.cc:2720 rc_option_editor.cc:2722 rc_option_editor.cc:2730 +#: rc_option_editor.cc:2739 rc_option_editor.cc:2747 rc_option_editor.cc:2765 +#: rc_option_editor.cc:2767 +msgid "Appearance/Editor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2624 +msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2632 +msgid "Region color follows track color" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2640 +msgid "Show Region Names" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2648 +msgid "Show Selection Marker" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2659 +msgid "Waveforms color gradient depth" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2670 +msgid "Timeline item gradient depth" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2680 +msgid "Track name ellipsize mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2684 +msgid "Ellipsize start of name" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2685 +msgid "Ellipsize middle of name" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2686 +msgid "Ellipsize end of name" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2688 +msgid "" +"Choose which part of long track names are hidden in the editor's track " +"headers" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2693 +msgid "Add a visual gap below Audio Regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2702 +msgid "Editor Meters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2707 +msgid "Show meters in track headers" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2715 +msgid "Limit track header meters to stereo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2720 +msgid "MIDI Editing" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2725 +msgid "Display first MIDI bank/program as 0" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2733 +msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2742 +msgid "Show velocity horizontally inside notes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2750 +msgid "Use colors to show note velocity" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2757 +msgid "Display note names in MIDI track headers" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2761 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2762 +msgid "When Available" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2763 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2769 rc_option_editor.cc:2772 rc_option_editor.cc:2781 +#: rc_option_editor.cc:2789 rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2809 +#: rc_option_editor.cc:2821 rc_option_editor.cc:2822 +msgid "Appearance/Waveform" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2769 +msgid "Editor Waveforms" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2775 +msgid "Show waveforms in regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2784 +msgid "Show waveforms while recording" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2792 +msgid "Show waveform clipping" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2801 +msgid "Waveform scale" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2806 +msgid "linear" +msgstr "linearna" + +#: rc_option_editor.cc:2807 +msgid "logarithmic" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2813 +msgid "Waveform shape" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2818 +msgid "traditional" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2819 +msgid "rectified" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2835 +msgid "Trigger Masters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2838 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2851 +#: rc_option_editor.cc:2871 rc_option_editor.cc:2873 +msgid "Appearance/Mixer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2840 rc_option_editor.cc:2847 +msgid "Mixer Strip" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2854 +msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2862 +msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:4906 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2867 +msgid "16 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2868 +msgid "32 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2869 rc_option_editor.cc:4907 +msgid "64 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2870 rc_option_editor.cc:4908 +msgid "128 parameters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2875 rc_option_editor.cc:2877 rc_option_editor.cc:2885 +#: rc_option_editor.cc:2894 rc_option_editor.cc:2903 rc_option_editor.cc:2911 +#: rc_option_editor.cc:2919 rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2935 +#: rc_option_editor.cc:2943 rc_option_editor.cc:2950 +msgid "Appearance/Toolbar" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2875 +msgid "Main Transport Toolbar Items" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2880 +msgid "Display Record/Punch Options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2888 +msgid "Display Latency Compensation Info" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2897 +msgid "Display Secondary Clock" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2906 +msgid "Display Selection Clock" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2914 +msgid "Display Monitor Section Info" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2922 +msgid "Display Cue Rec/Play Controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2930 +msgid "Display Navigation Timeline" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2938 +msgid "Display Master Level Meter" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2945 +msgid "Display Action-Buttons" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2955 rc_option_editor.cc:2960 +msgid "Appearance/Size and Scale" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2955 +msgid "User Interface Size and Scale" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2963 rc_option_editor.cc:2964 rc_option_editor.cc:2965 +#: rc_option_editor.cc:2977 rc_option_editor.cc:2989 rc_option_editor.cc:3002 +msgid "Appearance/Colors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2963 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2969 +msgid "Use color-palette to assign color for new Tracks" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2974 +msgid "" +"When enabled new Tracks are assigned a color from the stripable-color-" +"palette in round-robin fashion.\n" +"When disabled all new Tracks will use the FIRST color from the " +"stripable-color-palette." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2981 +msgid "Use color-palette to assign color for new Busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2986 +msgid "" +"When enabled new Buses are assigned a color from the stripable-color-" +"palette in round-robin fashion.\n" +"When disabled all new Buses will use the FIRST color from the " +"stripable-color-palette." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2994 +msgid "Use color-palette to assign color for new VCA" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:2999 +msgid "" +"When enabled newly created VCAs are assigned a color from the " +"stripable-color-palette in round-robin fashion.\n" +"When disabled all new VCAs will have a neutral color from the theme." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3006 +msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3008 +msgid "" +"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " +"each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" +"\n" +"You can adjust the options, below, to change how application windows and " +"dialogs behave.\n" +"\n" +"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n" +"\t" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3014 rc_option_editor.cc:3024 rc_option_editor.cc:3035 +#: rc_option_editor.cc:3046 rc_option_editor.cc:3056 rc_option_editor.cc:3068 +#: rc_option_editor.cc:3080 rc_option_editor.cc:3083 +msgid "Appearance/Quirks" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3018 +msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3023 +msgid "" +"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " +"changing this setting." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3031 +msgid "Show/Hide splash screen instead of setting z-axis stack order" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3040 +msgid "All floating windows are dialogs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3045 +msgid "" +"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" +"\" for some.\n" +"This may help with some window managers." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3050 +msgid "Transient windows follow front window." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3055 +msgid "" +"Make transient windows follow the front window when toggling between the " +"editor and mixer." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3062 +msgid "Float detached monitor-section window" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3067 +msgid "" +"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " +"in front." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3074 +msgid "Allow to resize Engine Dialog" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3079 +msgid "" +"On some XWayland systems the engine-dialog is blank when shown a second time " +"(from the main menu). Allowing to resize the window works around this oddity." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3085 +msgid "Graphics Acceleration" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3091 +msgid "Render Canvas on openGL texture (requires restart)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3095 +msgid "Yes, with Retina scaling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3096 +msgid "Yes, low resolution" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3100 +msgid "" +"Render editor canvas, on a openGL texture which may improve graphics " +"performance.\n" +"This requires restarting %1 before having an effect" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3107 +msgid "Use intermediate image-surface to render canvas (requires restart)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3113 +msgid "" +"Render large parts of the application user-interface in software, instead of " +"using 2D-graphics acceleration.\n" +"This requires restarting %1 before having an effect" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3120 +msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3125 +msgid "" +"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " +"gradients patch\").\n" +"This requires restarting %1 before having an effect" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3131 rc_option_editor.cc:3142 +msgid "Appearance/Translation" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3131 +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3135 +msgid "Use translations" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3140 +msgid "" +"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for " +"your language preferences)." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3147 rc_option_editor.cc:3149 rc_option_editor.cc:3157 +#: rc_option_editor.cc:3165 +msgid "Appearance/Regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3147 +msgid "Region Information" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3152 +msgid "Show xrun markers in regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3160 +msgid "Show cue markers in regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3168 +msgid "Show gain envelopes in audio regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3169 +msgid "in all modes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3170 +msgid "only in Draw and Internal Edit modes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3180 +msgid "Scroll and Zoom Behaviors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3187 +msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3196 +msgid "Zoom with vertical drag in rulers" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3204 +msgid "Double click zooms to selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3212 +msgid "Update editor window during drags of the summary" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3220 +msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3227 +msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3231 +msgid "5%" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3232 +msgid "10%" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3233 +msgid "25%" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3234 +msgid "50%" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3241 +msgid "Limit zoom & summary view beyond session extents to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3245 +msgid "1 minute" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3246 +msgid "2 minutes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3247 +msgid "20 minutes" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3248 +msgid "1 hour" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3249 +msgid "2 hours" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3250 +msgid "24 hours" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3253 +msgid "Editor Behavior" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3258 +msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3265 +msgid "Ignore Y-axis when adding new automation-points" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3271 +msgid "" +"When enabled new points drawn in any automation lane will be placed " +"on the existing line, regardless of mouse y-axis position." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3275 +msgid "Automation edit cancels auto hide" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3281 +msgid "" +"When enabled automatically displayed automation lanes remain visible " +"if events are added to the lane.\n" +"When disabled, spilled automation lanes are unconditionally hidden " +"when a different control is touched.\n" +"This setting only has effect if 'Show Automation Lane on Touch' is used." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3288 +msgid "Default fade shape" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3307 +msgid "Regions in edit groups are edited together" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3312 +msgid "whenever they overlap in time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3313 +msgid "if either encloses the other" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3314 +msgid "if they have identical length, position and origin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3315 +msgid "if they have identical length, position and layer" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3322 +msgid "Layering model" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3327 +msgid "later is higher" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3328 +msgid "manual layering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3335 +msgid "After a Separate operation, in Range mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3339 +msgid "Clear the Range Selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3340 +msgid "Preserve the Range Selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3341 +msgid "Select the regions under the range." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3347 +msgid "After a Split operation, in Object mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3352 +msgid "Clear the Region Selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3353 +msgid "Select the newly-created regions BEFORE the split point" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3354 +msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3355 +msgid "Select the newly-created regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3357 +msgid "unmodified regions in the existing selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3358 +msgid "existing selection and newly-created regions before the split" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3359 +msgid "existing selection and newly-created regions after the split" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3361 +msgid "Preserve existing selection, and select newly-created regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3366 +msgid "General Snap options:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3371 +msgid "Snap Threshold (pixels)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3381 +msgid "Approximate Grid/Ruler granularity (pixels)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3391 +msgid "Show \"snapped cursor\"" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3399 +msgid "Snap rubberband selection to grid" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3407 +msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3415 +msgid "Grid mode selection may change ruler visibility" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3424 +msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3429 +msgid "Snap Target Mode:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3433 +msgid "When the Grid is enabled, snap to" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3438 +msgid "Snap Targets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3439 +msgid "Both the Grid and Snap Targets" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3442 +msgid "Snap Targets:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3463 +msgid "Region Sync Points" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3471 +msgid "Region Starts" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3479 +msgid "Region Ends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3484 rc_option_editor.cc:3485 rc_option_editor.cc:3486 +msgid "Editor/Modifiers" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3484 +msgid "Keyboard Modifiers" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3495 msgid "Allow non quarter-note pulse" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2377 +#: rc_option_editor.cc:3500 msgid "" "When enabled %1 will allow tempo to be expressed in divisions per " "minute\n" @@ -11914,743 +15222,109 @@ msgid "" "notes per minute" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:2383 -msgid "GUI Lock" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2387 -msgid "Lock timeout (seconds)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2395 -msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2400 -msgid "System Screensaver Mode" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2405 -msgid "Never Inhibit" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2406 -msgid "Inhibit while Recording" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2407 -msgid "Inhibit while %1 is running" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2414 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2418 -#: rc_option_editor.cc:2426 rc_option_editor.cc:2428 rc_option_editor.cc:2436 -#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2451 -msgid "General/Session" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2414 -msgid "Options|Undo" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2421 -msgid "Verify removal of last capture" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2426 -msgid "Session Management" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2431 -msgid "Make periodic backups of the session file" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2439 -msgid "Drag and drop import always copies files to session" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2446 -msgid "Default folder for new sessions:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2454 -msgid "Maximum number of recent sessions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2474 -msgid "General/Translation" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2463 -msgid "Internationalization" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2467 -msgid "Use translations" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2472 -msgid "" -"These settings will only take effect after %1 is restarted (if available for " -"your language preferences)." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2486 -msgid "Prompt for new marker names" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2491 -msgid "" -"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to " -"be set as it is created.\n" -"\n" -"You can always rename markers by right-clicking on them" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2496 -msgid "Auto-scroll speed when dragging playhead (%)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2500 -msgid "5%" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2501 -msgid "10%" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2502 -msgid "25%" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2503 -msgid "50%" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2509 -msgid "Limit zooming & summary view to X minutes beyond session extents" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2513 -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2514 -msgid "2 minutes" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2515 -msgid "20 minutes" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2516 -msgid "1 hour" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2517 -msgid "2 hours" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2518 -msgid "24 hours" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2526 -msgid "Zoom to mouse position when zooming with scroll wheel" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2535 -msgid "Zoom with vertical drag in rulers" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2543 -msgid "Double click zooms to selection" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2551 -msgid "Update editor window during drags of the summary" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2559 -msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2567 -msgid "Show gain envelopes in audio regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2568 -msgid "in all modes" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2569 -msgid "only in Draw and Internal Edit modes" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2574 -msgid "Editor Behavior" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2579 -msgid "Move relevant automation when audio regions are moved" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2586 -msgid "Ignore Y-axis click position when adding new automation-points" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2592 -msgid "" -"When enabled the new points drawn in any automation lane will be " -"placed on the existing line, regardless of mouse y-axis position." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2596 -msgid "Default fade shape" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2614 -msgid "Regions in active edit groups are edited together" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2619 -msgid "whenever they overlap in time" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2620 -msgid "if either encloses the other" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2621 -msgid "only if they have identical length, position and origin" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2622 -msgid "only if they have identical length, position and layer" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2628 -msgid "Layering model" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2633 -msgid "later is higher" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2634 -msgid "manual layering" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2641 -msgid "After a Separate operation, in Range mode" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2645 -msgid "Clear the Range Selection" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2646 -msgid "Preserve the Range Selection" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2647 -msgid "" -"Force-Select the regions under the range. (this might cause a tool change)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2652 -msgid "After a Split operation, in Object mode" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2657 -msgid "Clear the Region Selection" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2658 -msgid "Select only the newly-created regions BEFORE the split point" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2659 -msgid "Select only the newly-created regions AFTER the split point" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2660 -msgid "Select the newly-created regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2664 -msgid "Preserve the existing selection, AND select all newly-created regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2668 -msgid "General Snap options:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2673 -msgid "Snap Threshold (pixels)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2683 -msgid "Show \"snapped cursor\"" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2691 -msgid "Snap rubberband selection to grid" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2699 -msgid "Grid switches to alternate selection for Internal Edit tools" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2707 -msgid "Rulers automatically change to follow the Grid mode selection" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2712 -msgid "When \"Snap\" is enabled, snap to:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2726 -msgid "Region Sync Points" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2734 -msgid "Region Starts" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2742 -msgid "Region Ends" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2755 rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2757 -msgid "Editor/Modifiers" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2755 -msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2766 -msgid "Solo controls are Listen controls" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2776 -msgid "Exclusive solo" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2784 -msgid "Show solo muting" -msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" - -#: rc_option_editor.cc:2792 -msgid "Soloing overrides muting" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2800 -msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2807 -msgid "Listen Position" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2812 -msgid "after-fader (AFL)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2813 -msgid "pre-fader (PFL)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2819 -msgid "PFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2824 -msgid "before pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2825 -msgid "pre-fader but after pre-fader processors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2831 -msgid "AFL signals come from" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2836 -msgid "immediately post-fader" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2837 -msgid "after post-fader processors (before pan)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2841 -msgid "Default Track / Bus Muting Options" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2846 -msgid "Mute affects pre-fader sends" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2854 -msgid "Mute affects post-fader sends" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2862 -msgid "Mute affects control outputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2870 -msgid "Mute affects main outputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2876 -msgid "Send Routing" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2880 -msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2887 rc_option_editor.cc:2905 rc_option_editor.cc:2913 -#: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2944 -#: rc_option_editor.cc:2957 rc_option_editor.cc:2966 -msgid "Signal Flow" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2891 -msgid "Record monitoring handled by" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2897 -msgid "via Audio Driver" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2903 -msgid "audio hardware" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2909 -msgid "Auto Input does 'talkback'" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2915 -msgid "" -"When enabled, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always " -"monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2920 -msgid "Track and Bus Connections" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2924 -msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2930 -msgid "" -"When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " -"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " -"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " -"is directly used for playback." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2936 -msgid "Connect track inputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2941 -msgid "automatically to physical inputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2942 rc_option_editor.cc:2955 -msgid "manually" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2948 -msgid "Connect track and bus outputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2953 -msgid "automatically to physical outputs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2954 -msgid "automatically to master bus" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2961 -msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2975 -msgid "Buffering" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2979 -msgid "Denormals" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2984 -msgid "Use DC bias to protect against denormals" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2991 -msgid "Processor handling" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:2997 -msgid "no processor handling" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3003 -msgid "use FlushToZero" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3010 -msgid "use DenormalsAreZero" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3017 -msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3026 -msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3035 -msgid "Enable automatic analysis of audio" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3043 -msgid "Replicate missing region channels" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3055 +#: rc_option_editor.cc:3508 msgid "Initial program change" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3066 +#: rc_option_editor.cc:3519 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3075 +#: rc_option_editor.cc:3528 msgid "Virtual Keyboard Layout" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3080 +#: rc_option_editor.cc:3533 +msgid "Mouse-only (no keyboard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3534 msgid "QWERTY" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3081 +#: rc_option_editor.cc:3535 msgid "QWERTZ" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3082 +#: rc_option_editor.cc:3536 msgid "AZERTY" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3083 +#: rc_option_editor.cc:3537 msgid "DVORAK" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3084 +#: rc_option_editor.cc:3538 msgid "QWERTY Single" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3085 +#: rc_option_editor.cc:3539 msgid "QWERTZ Single" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3090 +#: rc_option_editor.cc:3543 +msgid "Default Visible Note Range" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3545 +msgid "legal characters for MIDI note names|ABCDEFG#1234567890" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3547 +msgid "Default lower visible MIDI note" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3552 +msgid "Default upper visible MIDI note" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3557 +msgid "Maximum note height" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3566 msgid "MIDI Port Options" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3095 +#: rc_option_editor.cc:3571 msgid "MIDI input follows MIDI track selection" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3111 -msgid "Enable metronome only while recording" +#: rc_option_editor.cc:3576 rc_option_editor.cc:3577 +msgid "MIDI/MIDI Port Config" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3117 +#: rc_option_editor.cc:3587 +msgid "Prompt for new marker names" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3592 msgid "" -"When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " -"recording." +"When enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow " +"its name to be set as it is created.\n" +"\n" +"You can always rename markers by right-clicking on them." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3124 rc_option_editor.cc:3138 rc_option_editor.cc:3155 -#: rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3187 rc_option_editor.cc:3201 -#: rc_option_editor.cc:3214 rc_option_editor.cc:3219 rc_option_editor.cc:3236 -#: rc_option_editor.cc:3254 rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3267 -#: rc_option_editor.cc:3269 rc_option_editor.cc:3277 -msgid "Preferences|Metering" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3128 -msgid "Peak hold time" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3134 -msgid "short" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3135 -msgid "medium" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3136 -msgid "long" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3142 -msgid "DPM fall-off" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3148 -msgid "slowest [6.6dB/sec]" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3149 -msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3150 -msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3151 -msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3152 -msgid "fast [20dB/sec]" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3153 -msgid "very fast [32dB/sec]" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3159 -msgid "Meter line-up level; 0dBu" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3164 rc_option_editor.cc:3180 -msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3165 rc_option_editor.cc:3181 -msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3166 rc_option_editor.cc:3182 -msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3167 rc_option_editor.cc:3183 -msgid "-15dBFS (DIN)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3169 -msgid "" -"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " -"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3175 -msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3185 -msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3191 -msgid "VU Meter standard" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3196 -msgid "0VU = -2dBu (France)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3197 -msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3198 -msgid "0VU = +4dBu (standard)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3199 -msgid "0VU = +8dBu" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3204 -msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3212 -msgid "" -"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " -"indicator will flash red." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3216 -msgid "Default Meter Types" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3217 -msgid "" -"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " -"this will be when a new session is created." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3223 -msgid "Default Meter Type for Master Bus" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3241 -msgid "Default meter type for busses" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3258 -msgid "Default meter type for tracks" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3267 -msgid "Post Export Analysis" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3272 -msgid "Save loudness analysis as image file after export" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3280 -msgid "Save Mixer screenshot after export" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3291 +#: rc_option_editor.cc:3597 msgid "Stop at the end of the session" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3296 +#: rc_option_editor.cc:3602 msgid "" -"When enabled if %1 is not recording, it will stop the " -"transport when it reaches the current session end marker\n" +"When enabled if %1 is not recording, and all trigger-slots " +"are unused the transport is stopped when it reaches the current session " +"end marker\n" "\n" "When disabled %1 will continue to roll past the session end marker at " "all times" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3304 +#: rc_option_editor.cc:3611 msgid "Keep record-enable engaged on stop" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3310 +#: rc_option_editor.cc:3617 msgid "" "When enabled master record will remain engaged when the transport " "transitions to stop.\n" @@ -12658,32 +15332,70 @@ msgid "" "transitions to stop." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3314 +#: rc_option_editor.cc:3621 +msgid "Reset default speed on stop" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3627 +msgid "" +"When enabled, stopping the transport will reset the default speed to " +"normal.\n" +"When disabled any current default speed will remain in effect across " +"transport stops." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3631 msgid "Disable per-track record disarm while rolling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3318 +#: rc_option_editor.cc:3635 msgid "" "When enabled this will prevent you from accidentally stopping " "specific tracks recording during a take." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3323 +#: rc_option_editor.cc:3640 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3328 +#: rc_option_editor.cc:3645 msgid "" "When enabled this will reduce the unpleasant increase in perceived " "volume that occurs when fast-forwarding or rewinding through some kinds of " "audio" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3334 +#: rc_option_editor.cc:3652 +msgid "Rewind/Fast-forward buttons change direction immediately" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3657 +msgid "" +"When enabled rewind/ffwd controls will immediately change playback " +"direction when appropriate.\n" +"\n" +"When disabled rewind/ffwd controls will gradually speed up/slow down " +"playback" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3664 +msgid "Allow auto-return after rewind/ffwd operations" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3669 +msgid "" +"When enabled if auto-return is enabled, the playhead will auto-return " +"after rewind/ffwd operations\n" +"\n" +"When disabled the playhead will never auto-return after rewind/ffwd " +"operations" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3677 msgid "Preroll" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3339 +#: rc_option_editor.cc:3682 msgid "" "The amount of preroll to apply when Play with Preroll or Record " "with Prerollis initiated.\n" @@ -12692,51 +15404,51 @@ msgid "" "position when a region is selected or trimmed." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3341 +#: rc_option_editor.cc:3684 trigger_ui.cc:704 msgid "4 Bars" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3342 +#: rc_option_editor.cc:3685 trigger_ui.cc:706 msgid "2 Bars" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3343 +#: rc_option_editor.cc:3686 trigger_ui.cc:708 msgid "1 Bar" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3344 +#: rc_option_editor.cc:3687 msgid "0 (no pre-roll)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3345 +#: rc_option_editor.cc:3688 msgid "0.1 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3346 +#: rc_option_editor.cc:3689 msgid "0.25 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3347 +#: rc_option_editor.cc:3690 msgid "0.5 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3348 +#: rc_option_editor.cc:3691 msgid "1.0 second" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3349 +#: rc_option_editor.cc:3692 msgid "2.0 seconds" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3353 +#: rc_option_editor.cc:3696 msgid "Looping" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3357 +#: rc_option_editor.cc:3700 msgid "Play loop is a transport mode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3362 +#: rc_option_editor.cc:3705 msgid "" "When enabled the loop button does not start playback but forces " "playback to always play the loop\n" @@ -12745,57 +15457,79 @@ msgid "" "cancels loop playback" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3371 +#: rc_option_editor.cc:3714 msgid "Loop Fades" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3375 +#: rc_option_editor.cc:3718 msgid "No fades at loop boundaries" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3376 +#: rc_option_editor.cc:3719 msgid "Fade out at loop end" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3377 +#: rc_option_editor.cc:3720 msgid "Fade in at loop start & Fade out at loop end" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3378 +#: rc_option_editor.cc:3721 msgid "Cross-fade loop end and start" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3380 +#: rc_option_editor.cc:3723 msgid "Options for fades/crossfades at loop boundaries" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3382 +#: rc_option_editor.cc:3725 msgid "Dropout (xrun) Handling" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3385 +#: rc_option_editor.cc:3728 msgid "Stop recording when an xrun occurs" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3390 +#: rc_option_editor.cc:3733 msgid "" "When enabled %1 will stop recording if an over- or underrun is " "detected by the audio engine" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3396 +#: rc_option_editor.cc:3739 msgid "Create markers where xruns occur" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3404 -msgid "Reset x-run counter when starting to record" +#: rc_option_editor.cc:3747 +msgid "Reset xrun counter when starting to record" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3417 +#: rc_option_editor.cc:3753 rc_option_editor.cc:3755 rc_option_editor.cc:3763 +#: rc_option_editor.cc:3772 rc_option_editor.cc:3774 rc_option_editor.cc:3791 +#: rc_option_editor.cc:3807 rc_option_editor.cc:3808 +msgid "Transport/Chase" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3753 rc_option_editor.cc:3866 +msgid "MIDI Machine Control (MMC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3758 +msgid "Respond to MMC commands" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3766 +msgid "Inbound MMC device ID" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3775 +msgid "Show Transport Masters Window" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3780 msgid "Match session video frame rate to external timecode" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3423 +#: rc_option_editor.cc:3786 msgid "" "This option controls the value of the video frame rate while chasing " "an external timecode source.\n" @@ -12809,109 +15543,106 @@ msgid "" "external timecode standard and the session standard." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3431 rc_option_editor.cc:3433 rc_option_editor.cc:3450 -#: rc_option_editor.cc:3462 rc_option_editor.cc:3464 -msgid "Transport/LTC" +#: rc_option_editor.cc:3795 +msgid "BPM Resolution for incoming MIDI Clock" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3431 +#: rc_option_editor.cc:3798 +msgid "quarters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3802 +msgid "" +"This option can be used to quantize incoming MIDI clock to whole (or " +"fractions of a) quarter note.\n" +"\n" +"Setting it to zero prevents any quantization, which can result in a rather " +"jittery response to incoming MIDI Clock.\n" +"\n" +"Setting it to 1.0 quantizes to whole (integer) BPM values, and is the " +"default.\n" +"\n" +"If you are using a MIDI clock source that quantizes to some fraction of a " +"quarter note then adjust this setting to reflect that." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3807 +msgid "MIDI Clock" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3810 rc_option_editor.cc:3812 rc_option_editor.cc:3829 +#: rc_option_editor.cc:3841 rc_option_editor.cc:3843 rc_option_editor.cc:3845 +#: rc_option_editor.cc:3847 rc_option_editor.cc:3864 rc_option_editor.cc:3866 +#: rc_option_editor.cc:3868 rc_option_editor.cc:3876 rc_option_editor.cc:3885 +#: rc_option_editor.cc:3887 +msgid "Transport/Generate" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3810 msgid "Linear Timecode (LTC) Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3436 +#: rc_option_editor.cc:3815 msgid "Enable LTC generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3443 +#: rc_option_editor.cc:3822 msgid "Send LTC while stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3449 +#: rc_option_editor.cc:3828 msgid "" "When enabled %1 will continue to send LTC information even when the " "transport (playhead) is not moving" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3452 +#: rc_option_editor.cc:3831 msgid "LTC generator level [dBFS]" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3460 +#: rc_option_editor.cc:3839 msgid "" "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dBFS. A good value " "is 0dBu ^= -18dBFS in an EBU calibrated system" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3466 rc_option_editor.cc:3468 rc_option_editor.cc:3476 -#: rc_option_editor.cc:3478 rc_option_editor.cc:3486 rc_option_editor.cc:3495 -#: rc_option_editor.cc:3497 rc_option_editor.cc:3505 rc_option_editor.cc:3513 -#: rc_option_editor.cc:3522 -msgid "Transport/MIDI" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3466 -msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3471 -msgid "Enable Mclk generator" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3476 +#: rc_option_editor.cc:3845 msgid "MIDI Time Code (MTC) Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3481 +#: rc_option_editor.cc:3850 msgid "Enable MTC Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3489 -msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC" +#: rc_option_editor.cc:3858 +msgid "Max MTC varispeed (%)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3495 -msgid "MIDI Machine Control (MMC)" +#: rc_option_editor.cc:3863 +msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3500 -msgid "Respond to MMC commands" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3508 +#: rc_option_editor.cc:3871 msgid "Send MMC commands" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3516 -msgid "Inbound MMC device ID" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3525 +#: rc_option_editor.cc:3879 msgid "Outbound MMC device ID" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3541 -msgid "Scan/Discover" +#: rc_option_editor.cc:3885 +msgid "MIDI Beat Clock (Mclk) Generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3543 rc_option_editor.cc:3603 rc_option_editor.cc:3685 -msgid "Scan for Plugins" +#: rc_option_editor.cc:3890 +msgid "Enable Mclk generator" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3553 -msgid "Always Display Plugin Scan Progress" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3559 -msgid "" -"When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " -"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3564 +#: rc_option_editor.cc:3899 msgid "Silence plugins when the transport is stopped" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3570 +#: rc_option_editor.cc:3905 msgid "" "When enabled plugins will be reset at transport stop. When disabled " "plugins will be left unchanged at transport stop.\n" @@ -12919,46 +15650,806 @@ msgid "" "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3574 +#: rc_option_editor.cc:3910 +msgid "Scan/Discover" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3912 rc_option_editor.cc:4039 rc_option_editor.cc:4193 +msgid "Scan for Plugins" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3924 +msgid "Scan for [new] Plugins on Application Start" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3930 +msgid "" +"When enabled new plugins are searched, tested and added to the cache " +"index on application start. When disabled new plugins will only be available " +"after triggering a 'Scan' manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3934 +msgid "Always Display Plugin Scan Progress" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3940 +msgid "" +"When enabled a popup window showing plugin scan progress is displayed " +"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3944 +msgid "Verbose Plugin Scan" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3950 +msgid "" +"When enabled additional information for every plugin is shown to the " +"Plugin Manager Log." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3955 +msgid "Open Plugin Manager window when missing plugins are found" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3961 +msgid "" +"When enabled the Plugin Manager is display at session load if the " +"session contains any plugins that are missing, or plugins have been updated " +"and require a rescan." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3965 msgid "Make new plugins active" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3580 +#: rc_option_editor.cc:3971 msgid "" "When enabled plugins will be activated when they are added to tracks/" -"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to " +"busses.\n" +"When disabled plugins will be left inactive when they are added to " "tracks/busses" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3584 +#: rc_option_editor.cc:3975 +msgid "Setup Sidechain ports when loading plugin with aux inputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3981 +msgid "" +"When enabled sidechain ports are created for plugins at instantiation " +"time if a plugin has sidechain inputs. Note that the ports themselves will " +"have to be manually connected, so while the plugin pins are connected they " +"are initially fed with silence.\n" +"When disabled sidechain input pins will remain unconnected." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3983 rc_option_editor.cc:3984 rc_option_editor.cc:3998 +#: rc_option_editor.cc:4012 rc_option_editor.cc:4016 rc_option_editor.cc:4017 +#: rc_option_editor.cc:4031 +msgid "Plugins/GUI" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3983 +msgid "Plugin GUI" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3987 +msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:3994 +msgid "Show only one plugin window at a time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4000 +msgid "" +"When enabled at most one plugin GUI window can be on-screen at a " +"time. When disabled, the number of visible plugin GUI windows is " +"unlimited" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4004 +msgid "Closing a Plugin GUI Window" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4008 +msgid "only hides the window" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4009 +msgid "destroys the GUI instance, releasing resources" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4010 +msgid "only destroys VST2/3 UIs, hides others" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4013 +msgid "" +"Closing a plugin window, usually only hides it. This makes is fast to open " +"the same plugin UI again at a later time.\n" +"\n" +"Most plugin UIs are inactive and do not consume any CPU resources while they " +"are not mapped on the screen.\n" +"\n" +"However some plugins do consume significant CPU and GPU resources even when " +"they are not currently displayed. This option allows to work around the " +"issue." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4016 +msgid "Mixer Strip Inline Display" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4020 +msgid "Show Plugin Inline Display on Mixer Strip by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4027 +msgid "" +"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " +"display mode" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4036 rc_option_editor.cc:4038 rc_option_editor.cc:4050 +#: rc_option_editor.cc:4062 rc_option_editor.cc:4072 rc_option_editor.cc:4082 +#: rc_option_editor.cc:4088 rc_option_editor.cc:4090 rc_option_editor.cc:4095 +#: rc_option_editor.cc:4102 rc_option_editor.cc:4112 rc_option_editor.cc:4121 +#: rc_option_editor.cc:4131 rc_option_editor.cc:4140 rc_option_editor.cc:4141 +#: rc_option_editor.cc:4146 rc_option_editor.cc:4164 rc_option_editor.cc:4167 +#: rc_option_editor.cc:4176 rc_option_editor.cc:4177 +msgid "Plugins/VST" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4046 +msgid "Enable Mac VST2 support (requires restart or re-scan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4058 +msgid "Enable Windows VST2 support (requires restart or re-scan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4068 +msgid "Enable Linux VST2 support (requires restart or re-scan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4078 +msgid "Enable VST3 support (requires restart or re-scan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4088 +msgid "VST 2.x" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4093 +msgid "VST 2 Cache:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4098 +msgid "VST 2 Ignorelist:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4110 +msgid "Linux VST2 Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4115 rc_option_editor.cc:4134 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4129 +msgid "Windows VST2 Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4140 +msgid "VST 3" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4144 +msgid "VST 3 Cache:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4149 +msgid "VST 3 Ignorelist:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4159 +msgid "Additional VST3 Path:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4161 +msgid "" +"Customizing VST3 paths is discouraged. Note that default VST3 paths as per " +"specification " +"are always searched, and need not be explicitly set." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4170 +msgid "Automatically show 'Micro Edit' tagged controls on the mixer-strip" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4176 +msgid "VST2/VST3" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4180 +msgid "Conceal VST2 Plugin if matching VST3 exists" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4190 rc_option_editor.cc:4192 rc_option_editor.cc:4203 +#: rc_option_editor.cc:4205 rc_option_editor.cc:4210 +msgid "Plugins/Audio Unit" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4190 +msgid "Audio Unit" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4199 +msgid "Enable Audio Unit support (requires restart or re-scan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4208 +msgid "AU Cache:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4213 +msgid "AU Ignorelist:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4216 +msgid "LV1/LV2" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4220 +msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4224 +msgid "Instrument" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4228 +msgid "Ask to replace existing instrument plugin" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4236 +msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4242 +msgid "" +"When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " +"before adding a multichannel plugin." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4244 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4247 +msgid "Reset Statistics" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4253 +msgid "Plugin chart (use-count) length" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4262 +msgid "Plugin recent list length" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4276 +msgid "Record monitoring handled by" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4294 +msgid "Auto Input does 'talkback'" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4300 +msgid "" +"When enabled, and Transport->Auto-Input is enabled, %1 will always " +"monitor audio inputs when transport is stopped, even if tracks aren't armed." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4307 +msgid "Solo controls are Listen controls" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4317 +msgid "Exclusive solo" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4325 +msgid "Show solo muting" +msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo" + +#: rc_option_editor.cc:4333 +msgid "Soloing overrides muting" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4341 +msgid "Solo-in-place mute cut (dB)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4348 +msgid "Listen Position" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4353 +msgid "after-fader (AFL)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4354 +msgid "pre-fader (PFL)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4360 +msgid "PFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4365 +msgid "before pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4366 +msgid "pre-fader but after pre-fader processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4372 +msgid "AFL signals come from" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4377 +msgid "immediately post-fader" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4378 +msgid "after post-fader processors (before pan)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4384 +msgid "Master" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4388 +msgid "Enable master-bus output gain control" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4395 +msgid "I/O Resampler (vari-speed) quality" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4400 +msgid "Off (no vari-speed)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4401 +msgid "Low (16 samples latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4402 +msgid "Moderate (32 samples latency), default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4403 +msgid "Medium (64 samples latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4404 +msgid "High (96 samples latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4405 +msgid "Very High (128 samples latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4406 +msgid "Extreme (184 samples latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4418 +msgid "Custom (%1 samples latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4421 +msgid "This setting will only take effect when the Audio Engine is restarted." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4422 +msgid "" +"To facilitate vari-speed playback/recording, audio is resampled to change " +"pitch and speed. This introduces latency depending on the quality. For " +"consistency this latency is also present when not vari-speeding (even if no " +"resampling happens).\n" +"\n" +"It is possible to disable this feature, which will also disable vari-speed. " +"- Except if the audio-engine runs at a different sample-rate than the " +"session, the quality is set to be at least 'Very High' (128 samples round-" +"trip latency)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4426 +msgid "Default Track / Bus Muting Options" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4431 +msgid "Mute affects pre-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4439 +msgid "Mute affects post-fader sends" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4447 +msgid "Mute affects control outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4455 +msgid "Mute affects main outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4461 +msgid "Send Routing" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4465 +msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4470 +msgid "Audio Regions" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4475 +msgid "Replicate missing region channels" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4482 +msgid "Track and Bus Connections" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4486 +msgid "Auto-connect main output (master or monitor) bus to physical ports" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4492 +msgid "" +"When enabled the main output bus is auto-connected to the first N " +"physical ports. If the session has a monitor-section, the monitor-bus output " +"is connected to the hardware playback ports, otherwise the master-bus output " +"is directly used for playback." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4498 +msgid "Connect track inputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4503 +msgid "automatically to physical inputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4504 rc_option_editor.cc:4517 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4510 +msgid "Connect track and bus outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4515 +msgid "automatically to physical outputs" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4516 +msgid "automatically to master bus" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4523 +msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4543 +msgid "Enable metronome only while recording" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4549 +msgid "" +"When enabled the metronome will remain silent if %1 is not " +"recording." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4562 rc_option_editor.cc:4564 rc_option_editor.cc:4579 +#: rc_option_editor.cc:4596 rc_option_editor.cc:4612 rc_option_editor.cc:4628 +#: rc_option_editor.cc:4642 rc_option_editor.cc:4655 rc_option_editor.cc:4660 +#: rc_option_editor.cc:4678 rc_option_editor.cc:4696 rc_option_editor.cc:4714 +#: rc_option_editor.cc:4716 rc_option_editor.cc:4718 +msgid "Preferences|Metering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4562 +msgid "Meterbridge meters" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4569 +msgid "Peak hold time" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4575 +msgid "short" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4576 +msgid "medium" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4577 +msgid "long" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4583 +msgid "DPM fall-off" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4589 +msgid "slowest [6.6dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4590 +msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4591 +msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4592 +msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4593 +msgid "fast [20dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4594 +msgid "very fast [32dB/sec]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4600 +msgid "Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4605 rc_option_editor.cc:4621 +msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4606 rc_option_editor.cc:4622 +msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4607 rc_option_editor.cc:4623 +msgid "-18dBFS (EBU, BBC)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4608 rc_option_editor.cc:4624 +msgid "-15dBFS (DIN)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4610 +msgid "" +"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference " +"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4616 +msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4626 +msgid "Reference level for IEC1/DIN meter." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4632 +msgid "VU Meter standard" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4637 +msgid "0VU = -2dBu (France)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4638 +msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4639 +msgid "0VU = +4dBu (standard)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4640 +msgid "0VU = +8dBu" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4645 +msgid "Peak indicator threshold [dBFS]" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4653 +msgid "" +"Specify the audio signal level in dBFS at and above which the meter-peak " +"indicator will flash red." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4657 +msgid "Default Meter Types" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4658 +msgid "" +"These settings apply to newly created tracks and busses. For the Master bus, " +"this will be when a new session is created." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4664 +msgid "Default Meter Type for Master Bus" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4682 +msgid "Default meter type for busses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4700 +msgid "Default meter type for tracks" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4716 +msgid "Region Analysis" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4721 +msgid "Enable automatic analysis of audio" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4732 rc_option_editor.cc:4750 rc_option_editor.cc:4801 +#: rc_option_editor.cc:4807 rc_option_editor.cc:4809 rc_option_editor.cc:4856 +#: rc_option_editor.cc:4859 rc_option_editor.cc:4861 rc_option_editor.cc:4864 +#: rc_option_editor.cc:4876 rc_option_editor.cc:4878 rc_option_editor.cc:4880 +#: rc_option_editor.cc:4889 rc_option_editor.cc:4898 rc_option_editor.cc:4912 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4732 +msgid "DSP CPU Utilization" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4736 +msgid "Signal processing uses" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4741 +msgid "all but one processor" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4742 +msgid "all available processors" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4745 +msgid "%1 processor" +msgid_plural "%1 processors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: rc_option_editor.cc:4748 +msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4758 +msgid "Power Management, CPU DMA latency" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4789 +msgid "Lowest (prevent CPU sleep states)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4792 +msgid "%1 usec" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4795 +msgid "" +"This setting sets the maximum tolerable CPU DMA latency. This prevents the " +"CPU from entering power-save states which can be beneficial for reliable low " +"latency." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4798 +msgid "This setting requires write access to `/dev/cpu_dma_latency'." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4807 +msgid "CPU/FPU Denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4812 +msgid "Use DC bias to protect against denormals" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4819 +msgid "Processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4825 +msgid "no processor handling" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4831 +msgid "use FlushToZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4838 +msgid "use DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4845 +msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4854 +msgid "Changes may not be effective until audio-engine restart." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4859 +msgid "Disk I/O Buffering" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4864 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4867 +msgid "Waveform image cache size (megabytes)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4875 +msgid "" +"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which " +"can improve graphical performance." +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4883 +msgid "Thinning factor (larger value => less data)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4892 +msgid "Automation sampling interval (milliseconds)" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4898 +msgid "Automatables" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4902 msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4031 -msgid "Unlimited" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4034 -msgid "64 parameters" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4035 -msgid "128 parameters" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3591 +#: rc_option_editor.cc:4909 msgid "256 parameters" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3592 +#: rc_option_editor.cc:4910 msgid "512 parameters" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3593 +#: rc_option_editor.cc:4911 msgid "999 parameters" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3596 +#: rc_option_editor.cc:4914 msgid "" "Some Plugins expose an unreasonable amount of control-inputs. This option " "limits the number of parameters that can are listed as automatable without " @@ -12971,529 +16462,275 @@ msgid "" "session-reload. Already automated parameters are retained." msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:3600 rc_option_editor.cc:3602 rc_option_editor.cc:3614 -#: rc_option_editor.cc:3623 rc_option_editor.cc:3635 rc_option_editor.cc:3640 -#: rc_option_editor.cc:3642 rc_option_editor.cc:3647 rc_option_editor.cc:3654 -#: rc_option_editor.cc:3659 rc_option_editor.cc:3668 rc_option_editor.cc:3672 -msgid "Plugins/VST" -msgstr "" +#: rc_option_editor.cc:4917 rc_option_editor.cc:4918 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" -#: rc_option_editor.cc:3600 -msgid "VST" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3610 -msgid "Enable Mac VST support (requires restart or re-scan)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3619 -msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3625 -msgid "" -"When enabled new VST plugins are searched, tested and added to the " -"cache index on application start. When disabled new plugins will only be " -"available after triggering a 'Scan' manually" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3631 -msgid "Verbose Plugin Scan" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3637 -msgid "" -"When enabled additional information for every plugin is added to the " -"Log Window." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3645 -msgid "VST Cache:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3650 -msgid "VST Blacklist:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3657 -msgid "Linux VST Path:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3662 rc_option_editor.cc:3675 -msgid "Path:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3671 -msgid "Windows VST Path:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3682 rc_option_editor.cc:3684 rc_option_editor.cc:3695 -#: rc_option_editor.cc:3699 rc_option_editor.cc:3704 -msgid "Plugins/Audio Unit" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3682 -msgid "Audio Unit" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3691 -msgid "Scan for [new] AudioUnit Plugins on Application Start" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3697 -msgid "" -"When enabled Audio Unit Plugins are discovered on application start. " -"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' " -"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash " -"during plugin discovery will disable it." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3702 -msgid "AU Cache:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3707 -msgid "AU Blacklist:" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3711 -msgid "LV1/LV2" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3715 -msgid "Conceal LADSPA (LV1) Plugins if matching LV2 exists" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3722 -msgid "Plugin GUI" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3726 -msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3735 -msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3742 -msgid "" -"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline " -"display mode" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3749 -msgid "Instrument" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3753 -msgid "Ask to replace existing instrument plugin" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3761 -msgid "Interactively configure instrument plugins on insert" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3767 -msgid "" -"When enabled show a dialog to select instrument channel configuration " -"before adding a multichannel plugin." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3774 -msgid "Graphics Acceleration" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3780 -msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3786 -msgid "" -"Render large parts of the application user-interface in software, instead of " -"using 2D-graphics acceleration.\n" -"This requires restarting %1 before having an effect" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3793 -msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3798 -msgid "" -"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " -"gradients patch\").\n" -"This requires restarting %1 before having an effect" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3801 -msgid "Graphical User Interface" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3806 -msgid "Highlight widgets on mouseover" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3814 -msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3821 -msgid "Update clocks at TC Frame rate" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3826 -msgid "" -"When enabled clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" -"\n" -"When disabled clock displays are updated only every 100ms." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3834 -msgid "Blink Rec-Arm buttons" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3842 -msgid "Blink Alert Indicators" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3852 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3861 -#: rc_option_editor.cc:3869 rc_option_editor.cc:3886 rc_option_editor.cc:3888 -#: rc_option_editor.cc:3891 rc_option_editor.cc:3900 rc_option_editor.cc:3908 -#: rc_option_editor.cc:3916 rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3940 -#: rc_option_editor.cc:3942 rc_option_editor.cc:3944 rc_option_editor.cc:3952 -#: rc_option_editor.cc:3960 rc_option_editor.cc:3962 rc_option_editor.cc:3970 -#: rc_option_editor.cc:3979 rc_option_editor.cc:3987 rc_option_editor.cc:3995 -msgid "Appearance/Editor" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3856 -msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3864 -msgid "Region color follows track color" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3872 -msgid "Show Region Names" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3879 -msgid "Add a visual gap below Audio Regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3888 -msgid "Waveforms" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3894 -msgid "Show waveforms in regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3903 -msgid "Show waveforms while recording" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3911 -msgid "Show waveform clipping" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3920 -msgid "Waveform scale" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3925 -msgid "linear" -msgstr "linearna" - -#: rc_option_editor.cc:3926 -msgid "logarithmic" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3932 -msgid "Waveform shape" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3937 -msgid "traditional" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3938 -msgid "rectified" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3942 -msgid "Editor Meters" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3947 -msgid "Show meters in track headers" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3955 -msgid "Limit track header meters to stereo" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3960 -msgid "MIDI Regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3965 -msgid "Display first MIDI bank/program as 0" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3973 -msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3982 -msgid "Show velocity horizontally inside notes" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:3990 -msgid "Use colors to show note velocity" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4017 rc_option_editor.cc:4036 -#: rc_option_editor.cc:4038 -msgid "Appearance/Mixer" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4010 -msgid "Mixer Strip" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4020 -msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4027 -msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4032 -msgid "16 parameters" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4033 -msgid "32 parameters" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4040 rc_option_editor.cc:4042 rc_option_editor.cc:4050 -#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4075 -#: rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4092 rc_option_editor.cc:4100 -#: rc_option_editor.cc:4107 -msgid "Appearance/Toolbar" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4040 -msgid "Main Transport Toolbar Items" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4045 -msgid "Display Record/Punch Options" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4053 -msgid "Display Monitor Options" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4061 -msgid "Display Latency Compensation Info" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4069 -msgid "Display Selection Clock" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4078 -msgid "Display Secondary Clock" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4087 -msgid "Display Navigation Timeline" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4095 -msgid "Display Master Level Meter" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4102 -msgid "Display Action-Buttons" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4112 rc_option_editor.cc:4114 rc_option_editor.cc:4121 -#: rc_option_editor.cc:4128 rc_option_editor.cc:4144 rc_option_editor.cc:4154 -#: rc_option_editor.cc:4166 -msgid "Appearance/Theme" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4112 -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4116 -msgid "Draw \"flat\" buttons" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4123 -msgid "Draw \"boxy\" buttons" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4130 -msgid "LED meter style" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4138 -msgid "Waveforms color gradient depth" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4148 -msgid "Timeline item gradient depth" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4159 -msgid "Icon Set" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4169 rc_option_editor.cc:4170 rc_option_editor.cc:4171 -msgid "Appearance/Colors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4169 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4175 -msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4177 -msgid "" -"Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " -"each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" -"\n" -"You can adjust the options, below, to change how application windows and " -"dialogs behave.\n" -"\n" -"These settings will only take effect after %1 is restarted.\n" -"\t" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4183 rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4204 -#: rc_option_editor.cc:4214 rc_option_editor.cc:4226 rc_option_editor.cc:4229 -msgid "Appearance/Quirks" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4187 -msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4192 -msgid "" -"If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " -"changing this setting." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4198 -msgid "All floating windows are dialogs" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4203 -msgid "" -"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" -"\" for some.\n" -"This may help with some window managers." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4208 -msgid "Transient windows follow front window." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4213 -msgid "" -"Make transient windows follow the front window when toggling between the " -"editor and mixer." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4220 -msgid "Float detached monitor-section window" -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4225 -msgid "" -"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " -"in front." -msgstr "" - -#: rc_option_editor.cc:4232 +#: rc_option_editor.cc:4917 msgid "Video Server" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4318 -msgid "Set Linux VST Search Path" +#: rc_option_editor.cc:4922 rc_option_editor.cc:4929 rc_option_editor.cc:4931 +#: rc_option_editor.cc:4933 rc_option_editor.cc:4940 +msgid "Triggering" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4327 rc_option_editor.cc:4348 -msgid "Re-scan Plugins now?" +#: rc_option_editor.cc:4926 +msgid "" +"If set, this identifies the input MIDI port that will be automatically " +"connected to trigger boxes.\n" +"\n" +"It is intended to be connected to a NxN pad device (such as the Ableton Push " +"2 or Novation Launchpad)\n" +"or a regular MIDI device capable of sending sequential note numbers (like a " +"typical keyboard)" msgstr "" -#: rc_option_editor.cc:4340 -msgid "Set Windows VST Search Path" +#: rc_option_editor.cc:4931 +msgid "Clip Library" msgstr "" -#: region_editor.cc:88 +#: rc_option_editor.cc:4935 +msgid "User writable Clip Library:" +msgstr "" + +#: rc_option_editor.cc:4941 +msgid "Reset Clip Library Dir" +msgstr "" + +#: rec_info_box.cc:285 +msgid "Disk Space:" +msgstr "" + +#: recorder_ui.cc:84 +msgid "Discard Last Take" +msgstr "Skasuj ostatni Take" + +#: recorder_ui.cc:85 +msgid "Reset Peak Hold" +msgstr "Resetuj szczyty (peaks)" + +#: recorder_ui.cc:88 +msgid "New Playlist for All Tracks" +msgstr "Nowa lista odtw. dla wszystkich ścieżek" + +#: recorder_ui.cc:89 +msgid "New Playlist for Rec-Armed" +msgstr "Nowa lista odtw. dla ścieżek z wł. nagr." + +#: recorder_ui.cc:90 +msgid "Auto-Input" +msgstr "Auto-wejście" + +#: recorder_ui.cc:120 +msgid "Arm Tracks:" +msgstr "Włącz nagr. na ścieżkach:" + +#: recorder_ui.cc:171 +msgid "" +"Right-click or Double-click here\n" +"to add Tracks" +msgstr "" +"Prawy klik lub podwójny klik\n" +"dodaje ścieżki" + +#: recorder_ui.cc:250 +msgid "Record enable all tracks" +msgstr "Włącz nagrywanie na wszystkich ścieżkach" + +#: recorder_ui.cc:251 +msgid "Disable recording of all tracks" +msgstr "Wyłącz nagrywanie na wszystkich ścieżkach" + +#: recorder_ui.cc:252 +msgid "Reset peak-hold indicator of all input meters" +msgstr "Resetuj szczyty (peaks) na wszystkich miernikach wejścia" + +#: recorder_ui.cc:253 +msgid "Track Input Monitoring automatically follows transport state" +msgstr "Monitorowanie wejścia ścieżki powiązane z nagrywaniem/odtwarzaniem" + +#: recorder_ui.cc:254 +msgid "" +"Force all tracks to monitor Input, unless they are explicitly set to monitor " +"Disk" +msgstr "" +"Wymuś monitorowanie wejścia dla wszystkich ścieżek, chyba że zostały" +"ustawione na odsłuch z dysku" + +#: recorder_ui.cc:255 +msgid "" +"Force all tracks to monitor Disk playback, unless they are explicitly set to " +"Input" +msgstr "" +"Wymuś odsłuch z dysku dla wszystkich ścieżek, chyba że zostały " +"ustawione na monitorowanie wejścia" + +#: recorder_ui.cc:256 +msgid "Create a new playlist for all tracks and switch to it." +msgstr "" +"Utwórz nową listę odtwarzania dla wszystkich ścieżek i przełącz się na nią." + +#: recorder_ui.cc:257 +msgid "Create a new playlist for all rec-armed tracks" +msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania dla ścieżek z włączonym nagrywaniem" + +#: recorder_ui.cc:258 +msgid "" +"X-runs: Soundcard buffer under- or over-run occurrences in the last " +"recording take" +msgstr "" +"Xruns: przepełnienia bądź niedopełnienia bufora interfejsu audio podczas" +" ostatniego nagrania" + +#: recorder_ui.cc:259 +msgid "" +"Remaining Time: Recording time available on the current disk with currently " +"armed tracks" +msgstr "" +"Zapas czasu: dostępny czas nagrywania na obecnym dysku, uwzględniając" +" ścieżki, na których włączono nagrywanie" + +#: recorder_ui.cc:260 +msgid "Duration: Length of the most recent (or current) recording take" +msgstr "Czas trwania ostatniego (lub bieżącego) nagrania" + +#: recorder_ui.cc:261 +msgid "Delete the region AND the audio files of the last recording take" +msgstr "Usunięcie regionów i plików audio ostatniego nagrania" + +#: recorder_ui.cc:393 +msgid "Reset Input Peak Hold" +msgstr "Resetuj szczyty (peaks)" + +#: recorder_ui.cc:394 +msgid "Record Arm All Tracks" +msgstr "Włącz nagrywanie na wszystkich ścieżkach" + +#: recorder_ui.cc:395 +msgid "Disable Record Arm of All Tracks" +msgstr "Wyłącz nagrywanie na wszystkich ścieżkach" + +#: recorder_ui.cc:396 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#: recorder_ui.cc:477 recorder_ui.cc:482 +msgid "Window|Recorder" +msgstr "Nagrywanie" + +#: recorder_ui.cc:774 +msgid "I/O Plugin Audio %1" +msgstr "Wtyczka we/wy audio %1" + +#: recorder_ui.cc:777 +msgid "I/O Plugin MIDI %1" +msgstr "Wtyczka we/wy MIDI %1 " + +#: recorder_ui.cc:783 +msgid "Audio Input %1" +msgstr "Wejście audio %1" + +#: recorder_ui.cc:786 +msgid "MIDI Input %1" +msgstr "Wejście MIDI %1" + +#: recorder_ui.cc:1233 +msgid "Create track for input" +msgstr "Tworzenie ścieżki dla wejścia" + +#: recorder_ui.cc:1256 +msgid "Create new track connected to port '%1'" +msgstr "Utwórz nową ścieżkę podłączoną do portu „%1”" + +#: recorder_ui.cc:1260 +msgid "Track name:" +msgstr "Nazwa ścieżki:" + +#: recorder_ui.cc:1275 +msgid "Strict I/O:" +msgstr "Strict I/O:" + +#: recorder_ui.cc:1427 +msgid "Solo/Listen to this input" +msgstr "Solo/odsłuch wejścia" + +#: recorder_ui.cc:1432 +msgid "Add a track for this input port" +msgstr "Dodanie ścieżki do tego portu wejściowego" + +#: recorder_ui.cc:1580 +msgid "This port feeds %1 tracks. Click to show them" +msgstr "" +"To wejście jest przyporządkowane do %1 ścieżki(ek). Kliknij, aby je pokazać" + +#: recorder_ui.cc:1584 +msgid "This port is not feeding any tracks" +msgstr "To wejście nie jest przyporządkowane do żadnej ścieżki" + +#: recorder_ui.cc:1602 +msgid "I/O Plugin input port '%1'" +msgstr "Wejście wtyczki we/wy %1" + +#: recorder_ui.cc:1604 +msgid "Set or edit the custom name for input port '%1'" +msgstr "Ustaw bądź zmień nazwę własną wejścia „%1”" + +#: recorder_ui.cc:1618 +msgid "Customize port name" +msgstr "Ustaw nazwę wejścia" + +#: recorder_ui.cc:1619 +msgid "Port name" +msgstr "Nazwa wejścia" + +#: region_editor.cc:95 msgid "audition this region" -msgstr "przesłuchaj ten obszar" +msgstr "przesłuchaj ten region" -#: region_editor.cc:99 add_video_dialog.cc:161 +#: region_editor.cc:106 add_video_dialog.cc:161 msgid "End:" -msgstr "" +msgstr "Koniec:" -#: region_editor.cc:101 sfdb_ui.cc:175 -msgid "Length:" -msgstr "Długość:" - -#: region_editor.cc:103 +#: region_editor.cc:110 msgid "Sync point (relative to region):" -msgstr "" +msgstr "Punkt synchronizacji (relatywnie do regionu):" -#: region_editor.cc:105 +#: region_editor.cc:112 msgid "Sync point (absolute):" -msgstr "" +msgstr "Punkt synchronizacji (bezwzględnie):" -#: region_editor.cc:107 +#: region_editor.cc:114 msgid "File start:" -msgstr "" +msgstr "Początek pliku:" -#: region_editor.cc:111 +#: region_editor.cc:118 msgid "Sources:" -msgstr "" +msgstr "Źródła:" -#: region_editor.cc:113 +#: region_editor.cc:120 msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Źródło:" -#: region_editor.cc:175 +#: region_editor.cc:182 msgid "Region '%1'" -msgstr "" +msgstr "Region „%1”" -#: region_editor.cc:292 +#: region_editor.cc:297 msgid "change region start position" -msgstr "zmień pozycję początkową obszaru" +msgstr "zmiana pozycji początkowej regionu" -#: region_editor.cc:312 +#: region_editor.cc:317 msgid "change region end position" -msgstr "zmień pozycję końcową obszaru" +msgstr "zmiana pozycji końcowej regionu" -#: region_editor.cc:335 +#: region_editor.cc:340 msgid "change region length" -msgstr "zmień długość obszaru" +msgstr "zmiana długości regionu " -#: region_editor.cc:429 region_editor.cc:441 +#: region_editor.cc:432 region_editor.cc:444 msgid "change region sync point" -msgstr "" +msgstr "zmiana punktu synchronizacji regionu" #: region_layering_order_editor.cc:44 msgid "RegionLayeringOrderEditor" @@ -13501,44 +16738,48 @@ msgstr "" #: region_layering_order_editor.cc:57 msgid "Region Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa regionu" #: region_layering_order_editor.cc:74 msgid "Track:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka:" #: region_layering_order_editor.cc:106 msgid "Choose Top Region" -msgstr "" +msgstr "Wybierz górny region" -#: region_view.cc:278 +#: region_list_base.cc:645 +msgid "MISSING " +msgstr "BRAK" + +#: region_view.cc:333 msgid "SilenceText" msgstr "" -#: region_view.cc:293 region_view.cc:312 +#: region_view.cc:348 region_view.cc:367 msgid "minutes" msgstr "" -#: region_view.cc:296 region_view.cc:315 +#: region_view.cc:351 region_view.cc:370 msgid "msecs" msgstr "" -#: region_view.cc:299 region_view.cc:318 +#: region_view.cc:354 region_view.cc:373 msgid "secs" msgstr "" -#: region_view.cc:302 +#: region_view.cc:357 msgid "%1 silent segment" msgid_plural "%1 silent segments" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: region_view.cc:304 +#: region_view.cc:359 msgid "shortest = %1 %2" msgstr "" -#: region_view.cc:321 +#: region_view.cc:376 msgid "" "\n" " (shortest audible segment = %1 %2)" @@ -13546,7 +16787,7 @@ msgstr "" #: return_ui.cc:104 msgid "Return " -msgstr "" +msgstr "Powrót" #: rhythm_ferret.cc:51 msgid "Percussive Onset" @@ -13604,10 +16845,6 @@ msgstr "" msgid "Rhythm Ferret" msgstr "" -#: rhythm_ferret.cc:86 -msgid "Analyze" -msgstr "Analizuj" - #: rhythm_ferret.cc:125 msgid "Detection function" msgstr "" @@ -13646,23 +16883,23 @@ msgstr "" #: route_group_dialog.cc:44 msgid "Track/bus Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa ścieżek/szyn" #: route_group_dialog.cc:49 msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Relatywnie" #: route_group_dialog.cc:50 msgid "Muting" -msgstr "" +msgstr "Wyciszanie" #: route_group_dialog.cc:52 msgid "Record enable" -msgstr "" +msgstr "Nagrywanie" #: route_group_dialog.cc:54 msgid "Active state" -msgstr "" +msgstr "Aktywna" #: route_group_dialog.cc:60 msgid "RouteGroupDialog" @@ -13670,11 +16907,63 @@ msgstr "" #: route_group_dialog.cc:101 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Współdzielenie" #: route_group_dialog.cc:191 msgid "The group name is not unique. Please use a different name." -msgstr "" +msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna. Należy wybrać inną nazwę." + +#: route_list_base.cc:168 +msgid "Rec|R" +msgstr "R" + +#: route_list_base.cc:168 +msgid "Record enabled" +msgstr "Włączone nagrywanie" + +#: route_list_base.cc:179 +msgid "Rec|RS" +msgstr "RS" + +#: route_list_base.cc:179 +msgid "Record Safe" +msgstr "Blokada nagrywania" + +#: route_list_base.cc:188 +msgid "MidiInput|I" +msgstr "W" + +#: route_list_base.cc:188 +msgid "MIDI input enabled" +msgstr "Włączone wejście MIDI" + +#: route_list_base.cc:197 +msgid "Muted" +msgstr "Wycziszona" + +#: route_list_base.cc:207 +msgid "Soloed" +msgstr "Solo" + +#: route_list_base.cc:212 +msgid "SoloIso|SI" +msgstr "SI" + +#: route_list_base.cc:212 +msgid "Solo Isolated" +msgstr "Solo izolowane" + +#: route_list_base.cc:216 +msgid "SoloLock|SS" +msgstr "SS" + +#: route_list_base.cc:216 route_ui.cc:1436 +msgid "Solo Safe (Locked)" +msgstr "Zablokowane solo" + +#: route_list_base.cc:395 +msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead" +msgstr "Pokaż tylko ścieżki, których regiony znajdują się pod głowicą" #: route_params_ui.cc:87 msgid "Tracks/Busses" @@ -13690,351 +16979,424 @@ msgstr "Wyjścia" #: route_params_ui.cc:108 msgid "Plugins, Inserts & Sends" -msgstr "" +msgstr "Wtyczki, inserty i wysyłki" -#: route_params_ui.cc:198 -msgid "route display list item for renamed route not found!" -msgstr "" +#: route_params_ui.cc:197 +msgid "Display list item for renamed track/bus was not found!" +msgstr "Lista wyświetlania dla zmienianej ścieżki/szyny nie znaleziona!" -#: route_params_ui.cc:438 +#: route_params_ui.cc:433 msgid "NO TRACK" msgstr "BRAK ŚCIEŻKI" -#: route_params_ui.cc:462 +#: route_params_ui.cc:457 msgid "Add Track or Bus" -msgstr "" +msgstr "Dodaj ścieżkę lub szynę" -#: route_params_ui.cc:574 route_params_ui.cc:575 +#: route_params_ui.cc:568 route_params_ui.cc:569 msgid "No Track or Bus Selected" -msgstr "" +msgstr "Nie zaznaczono ścieżki/szyny" -#: route_time_axis.cc:115 +#: route_time_axis.cc:110 msgid "RTAV|G" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:116 +#: route_time_axis.cc:111 track_record_axis.cc:89 msgid "RTAV|P" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:117 vca_time_axis.cc:76 +#: route_time_axis.cc:112 vca_time_axis.cc:76 msgid "RTAV|A" msgstr "" -#: route_time_axis.cc:203 +#: route_time_axis.cc:192 msgid "Record (Right-click for Step Edit)" -msgstr "" +msgstr "Nagrywanie (prawy klik – edycja krokowa)" -#: route_time_axis.cc:206 +#: route_time_axis.cc:195 track_record_axis.cc:171 msgid "Record" msgstr "Nagrywanie" -#: route_time_axis.cc:277 -msgid "Route Group" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:287 +#: route_time_axis.cc:276 msgid "MIDI Controllers and Automation" -msgstr "" +msgstr "Kontrolery MIDI i automatyka" -#: route_time_axis.cc:553 vca_time_axis.cc:483 -msgid "Show All Automation" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:556 vca_time_axis.cc:486 +#: route_time_axis.cc:558 vca_time_axis.cc:485 msgid "Show Existing Automation" -msgstr "" +msgstr "Pokaż istniejącą automatykę" -#: route_time_axis.cc:559 vca_time_axis.cc:489 +#: route_time_axis.cc:561 vca_time_axis.cc:488 msgid "Hide All Automation" -msgstr "" +msgstr "Ukryj całą automatykę" -#: route_time_axis.cc:570 +#: route_time_axis.cc:572 msgid "Processor automation" -msgstr "" +msgstr "Automatyka wtyczek" -#: route_time_axis.cc:577 vca_time_axis.cc:493 +#: route_time_axis.cc:579 vca_time_axis.cc:492 msgid "Fader" msgstr "Wzmocnienie" -#: route_time_axis.cc:604 +#: route_time_axis.cc:606 msgid "Pan" msgstr "Panorama" -#: route_time_axis.cc:666 +#: route_time_axis.cc:668 msgid "Overlaid" -msgstr "" +msgstr "Nałożone" -#: route_time_axis.cc:672 +#: route_time_axis.cc:674 msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "W stosie" -#: route_time_axis.cc:680 +#: route_time_axis.cc:682 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Warstwy" -#: route_time_axis.cc:743 +#: route_time_axis.cc:745 msgid "Automatic (based on I/O connections)" -msgstr "" +msgstr "Automatyczne (na podstawie połączeń we/wy)" -#: route_time_axis.cc:752 +#: route_time_axis.cc:754 msgid "(Currently: Existing Material)" -msgstr "" +msgstr "(Teraz: istniejące nagranie)" -#: route_time_axis.cc:755 +#: route_time_axis.cc:757 msgid "(Currently: Capture Time)" -msgstr "" +msgstr "(Teraz: czas nagrania)" -#: route_time_axis.cc:763 +#: route_time_axis.cc:765 msgid "Align With Existing Material" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj z istniejącym nagraniem" -#: route_time_axis.cc:768 +#: route_time_axis.cc:770 msgid "Align With Capture Time" -msgstr "" +msgstr "Wyrównaj z czasem nagrania" -#: route_time_axis.cc:773 +#: route_time_axis.cc:775 msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: route_time_axis.cc:783 route_time_axis.cc:1692 +#: route_time_axis.cc:785 route_time_axis.cc:1446 route_ui.cc:2512 +#: track_record_axis.cc:172 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: route_time_axis.cc:1070 -msgid "Rename Playlist" -msgstr "" +#: route_time_axis.cc:847 session_option_editor.cc:405 +msgid "Audio (wallclock) time" +msgstr "Czas audio (zegara)" -#: route_time_axis.cc:1071 -msgid "New name for playlist:" -msgstr "" +#: route_time_axis.cc:855 +msgid "Musical (beat) time" +msgstr "Czas muzyczny (rytm)" -#: route_time_axis.cc:1083 route_time_axis.cc:1179 -msgid "Given playlist name is not unique." -msgstr "" +#: route_time_axis.cc:863 +msgid "Follow Session time domain" +msgstr "Taki, jak tryb czasu sesji" -#: route_time_axis.cc:1161 -msgid "New Copy Playlist" -msgstr "" +#: route_time_axis.cc:871 +msgid "Time Domain" +msgstr "Tryb czasu" -#: route_time_axis.cc:1162 -msgid "Name for playlist copy:" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1164 -msgid "New Playlist" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1165 -msgid "Name for new playlist:" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1355 +#: route_time_axis.cc:1259 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2" -msgstr "" +msgstr "Nazwa „%1” jest zarezerwowana dla %2" -#: route_time_axis.cc:1581 -msgid "New Copy..." -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1585 -msgid "New Take" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1586 -msgid "Copy Take" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1591 -msgid "Clear Current" -msgstr "Wyczyść aktualną" - -#: route_time_axis.cc:1594 -msgid "Select from All..." -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:1682 +#: route_time_axis.cc:1436 route_ui.cc:2505 msgid "Take: %1.%2" -msgstr "" +msgstr "Take: %1.%2" -#: route_time_axis.cc:1980 selection.cc:855 selection.cc:909 +#: route_time_axis.cc:1842 selection.cc:904 selection.cc:960 msgid "programming error: " msgstr "błąd programowania:" -#: route_time_axis.cc:2438 -msgid "Underlays" -msgstr "" +#: route_time_axis.cc:1998 route_time_axis.cc:2025 +msgid "Parameters %1 - %2" +msgstr "Parametry %1 - %2" -#: route_time_axis.cc:2441 -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2491 route_time_axis.cc:2528 -msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!" -msgstr "" - -#: route_time_axis.cc:2555 vca_master_strip.cc:218 vca_time_axis.cc:274 +#: route_time_axis.cc:2346 vca_master_strip.cc:228 vca_time_axis.cc:274 msgid "After-fade listen (AFL)" -msgstr "" +msgstr "Podsłuch po tłumiku (AFL)" -#: route_time_axis.cc:2559 vca_master_strip.cc:222 vca_time_axis.cc:278 +#: route_time_axis.cc:2350 vca_master_strip.cc:232 vca_time_axis.cc:278 msgid "Pre-fade listen (PFL)" -msgstr "" +msgstr "Podsłuch przed tłumikiem (PFL)" -#: route_ui.cc:191 -msgid "Mute this track" +#: route_ui.cc:208 +msgid "" +"Mute this track\n" +"%2+Click to Override Group\n" +"%1+%3+Click to toggle ALL tracks\n" +"%4 for Momentary mute\n" +"Right-Click for Context menu" msgstr "" +"Wycisz tę ścieżkę\n" +"%2+klik pomija grupę\n" +"%1+%3+klik przełącza WSZYSTKIE ścieżki\n" +"%4 wyciszenie tymczasowe\n" +"Prawy klik – menu kontekstowe" -#: route_ui.cc:195 -msgid "Mute other (non-soloed) tracks" +#: route_ui.cc:223 +msgid "" +"Enable Recording on this track\n" +"%2+Click to Override group\n" +"%1+%3+Click to toggle ALL tracks\n" +"Right-Click for Context menu" msgstr "" +"Włącz nagrywanie na tej ścieżce\n" +"%2+klik pomija grupę\n" +"%1+%3+klik przełącza WSZYSTKIE ścieżki\n" +"Prawy klik – menu kontekstowe" -#: route_ui.cc:201 -msgid "Enable recording on this track" -msgstr "" +#: route_ui.cc:236 +msgid "Show the strips that send to this bus, and control them from the faders" +msgstr "Pokaż kanały, które wysyłają do tej szyny" -#: route_ui.cc:214 +#: route_ui.cc:241 msgid "Monitor input" -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie wejścia" -#: route_ui.cc:220 +#: route_ui.cc:247 msgid "Monitor playback" -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie odtwarzania" -#: route_ui.cc:942 +#: route_ui.cc:944 msgid "Rec-Safe" -msgstr "" +msgstr "Blokada nagrywania" -#: route_ui.cc:947 +#: route_ui.cc:949 msgid "Step Entry" -msgstr "" +msgstr "Edycja krokowa" -#: route_ui.cc:1046 +#: route_ui.cc:1049 msgid "Assign all tracks (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj wszystkie ścieżki (przed tłumikiem)" -#: route_ui.cc:1050 +#: route_ui.cc:1053 msgid "Assign all tracks and busses (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj wszystkie ścieżki i szyny (przed tłumikiem)" -#: route_ui.cc:1054 +#: route_ui.cc:1057 msgid "Assign all tracks (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj wszystkie ścieżki (za tłumikiem)" -#: route_ui.cc:1058 +#: route_ui.cc:1061 msgid "Assign all tracks and busses (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj wszystkie ścieżki i szyny (za tłumikiem)" #: route_ui.cc:1066 +msgid "Assign selected tracks (prefader)" +msgstr "Przyporządkuj zaznaczone ścieżki (przed tłumikiem)" + +#: route_ui.cc:1071 msgid "Assign selected tracks and busses (prefader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj zaznaczone ścieżki i szyny (przed tłumikiem)" -#: route_ui.cc:1069 +#: route_ui.cc:1075 msgid "Assign selected tracks (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj zaznaczone ścieżki (za tłumikiem)" -#: route_ui.cc:1073 +#: route_ui.cc:1080 msgid "Assign selected tracks and busses (postfader)" -msgstr "" +msgstr "Przyporządkuj zaznaczone ścieżki i szyny (za tłumikiem)" -#: route_ui.cc:1418 +#: route_ui.cc:1086 +msgid "Copy track/bus gains to sends" +msgstr "Skopiuj wzmocnienie ścieżki/szyny do wysyłek" + +#: route_ui.cc:1087 +msgid "Set sends gain to -inf" +msgstr "Ustaw wzmocnienie wysyłek na -inf" + +#: route_ui.cc:1088 +msgid "Set sends gain to 0dB" +msgstr "Ustaw wzmocnienie wysyłek na 0dB" + +#: route_ui.cc:1429 msgid "Solo Isolate" -msgstr "" +msgstr "Izolowane solo" -#: route_ui.cc:1425 -msgid "Solo Safe" -msgstr "" - -#: route_ui.cc:1443 +#: route_ui.cc:1454 msgid "Pre Fader Sends" -msgstr "" +msgstr "Wysyłki przed tłumikiem" -#: route_ui.cc:1449 +#: route_ui.cc:1460 msgid "Post Fader Sends" -msgstr "" +msgstr "Wysyłki za tłumikiem" -#: route_ui.cc:1455 +#: route_ui.cc:1466 msgid "Control Outs" -msgstr "" +msgstr "Wyjścia kontrolne" -#: route_ui.cc:1461 +#: route_ui.cc:1472 msgid "Main Outs" msgstr "Główne wyjścia" -#: route_ui.cc:1690 +#: route_ui.cc:1691 msgid "" "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n" "Do you want to use this new name?" msgstr "" - -#: route_ui.cc:1694 -msgid "Use the new name" -msgstr "" +"Używanie dwukropków („:”) w nazwach ścieżek i szyn jest niewskazane.\n" +"Użyć tą nazwę?" #: route_ui.cc:1695 -msgid "Re-edit the name" -msgstr "" +msgid "Use the new name" +msgstr "Użyj tą nazwę" -#: route_ui.cc:1708 +#: route_ui.cc:1696 +msgid "Re-edit the name" +msgstr "Edytuj nazwę" + +#: route_ui.cc:1709 msgid "Rename Track" msgstr "Zmień nazwę ścieżki" -#: route_ui.cc:1710 +#: route_ui.cc:1711 msgid "Rename Bus" -msgstr "" +msgstr "Zmień nazwę szyny" -#: route_ui.cc:1770 +#: route_ui.cc:1767 msgid ": comment editor" -msgstr ": edytor komentarzy" +msgstr ": edytor notek" -#: route_ui.cc:1952 -msgid "Cannot create route template directory %1" +#: route_ui.cc:1965 +msgid "Cannot create template directory %1" +msgstr "Nie mogę utworzyć katalogu szablonów %1" + +#: route_ui.cc:2008 +msgid "" +"Listen to this track\n" +"%2+Click to Override Group\n" +"%1+%3+Click to toggle ALL tracks\n" +"%4 for Momentary listen\n" +"Right-Click for Context menu" msgstr "" +"Odsłuchuj tę ścieżkę\n" +"%2+klik pomija grupę\n" +"%1+%3+klik przełącza WSZYSTKIE ścieżki\n" +"%4 odsłuch tymczasowy\n" +"Prawy klik – menu kontekstowe" -#: route_ui.cc:2054 +#: route_ui.cc:2015 +msgid "" +"Solo this track\n" +"%2+Click to Override Group\n" +"%1+%5+Click for Exclusive solo\n" +"%1+%3+Click to toggle ALL tracks\n" +"%4 for Momentary solo\n" +"Right-Click for Context menu" +msgstr "" +"Wycisz tę ścieżkę\n" +"%2+klik pomija grupę\n" +"%1+%5+klik włącza „ekskluzywne solo„" +"%1+%3+klik przełącza WSZYSTKIE ścieżki\n" +"%4 solo tymczasowe\n" +"Prawy klik – menu kontekstowe" + +#: route_ui.cc:2178 msgid "" "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to " "show menu." msgstr "" +"Lewy klik odwraca polaryzację kanału %1 na tej ścieżce. Prawy\n" +"klik pokazuje menu." -#: route_ui.cc:2056 +#: route_ui.cc:2180 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, żeby pokazać listę kanałów do odwrócenia polaryzacji" + +#: route_ui.cc:2578 +msgid "New Playlist for track %1" +msgstr "Nowa lista odtwarzania dla ścieżki %1" + +#: route_ui.cc:2643 +msgid "Select ..." +msgstr "Wybierz..." + +#: route_ui.cc:2650 +msgid "New Playlist..." +msgstr "Nowa lista odtwarzania..." + +#: route_ui.cc:2651 +msgid "Copy Playlist..." +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania..." + +#: route_ui.cc:2653 +msgid "New Playlist (for group)" +msgstr "Nowa lista odtwarzania (dla grupy)" + +#: route_ui.cc:2654 +msgid "Copy Playlist (for group)" +msgstr "Kopiuj listę odtwarzania (dla grupy)" + +#: route_ui.cc:2659 +msgid "Clear Current" +msgstr "Wyczyść aktualną" + +#: route_ui.cc:2661 +msgid "Clear Current (for group)" +msgstr "Wyczyść aktualną (dla grupy)" + +#: route_ui.cc:2667 +msgid "Copy from ..." +msgstr "Skopiuj z..." + +#: route_ui.cc:2668 +msgid "Share with ..." +msgstr "Współdziel z..." + +#: route_ui.cc:2669 +msgid "Steal from ..." +msgstr "Zabierz z..." + +#: route_ui.cc:2670 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: route_ui.cc:2819 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Zmiana nazwy listy odtwarzania" + +#: route_ui.cc:2820 +msgid "New name for playlist:" +msgstr "Nowa nazwa listy odtwarzania:" #: save_as_dialog.cc:36 msgid "Switch to newly-saved version" -msgstr "" +msgstr "Przełącz do nowo zapisanej sesji" #: save_as_dialog.cc:37 msgid "Copy media to new session" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj media do nowej sesji" #: save_as_dialog.cc:38 msgid "Copy external media into new session" -msgstr "" +msgstr "Skopiuj zewnętrzne media do nowej sesji" #: save_as_dialog.cc:39 msgid "Newly-saved session should be empty" -msgstr "" +msgstr "Nowo zapisana sesja powinna być pusta" #: save_as_dialog.cc:50 msgid "Save as session name" -msgstr "" +msgstr "Zapisz pod nazwą" #: save_as_dialog.cc:57 msgid "Parent directory/folder" -msgstr "" +msgstr "Katalog/folder źródłowy" #: save_template_dialog.cc:35 msgid "Save as template" -msgstr "" +msgstr "Zapisz jako szablon" #: save_template_dialog.cc:44 msgid "Template name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa szablonu:" #: save_template_dialog.cc:48 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Opis:" #: search_path_option.cc:42 msgid "Select folder to search for media" @@ -14060,8 +17422,16 @@ msgstr "" msgid "Instance Parameters" msgstr "" -#: send_ui.cc:128 -msgid "Send " +#: selection_properties_box.cc:60 +msgid "Selection Properties (ESC = Deselect All)" +msgstr "" + +#: selection_properties_box.cc:180 +msgid "Range Properties (Press ESC to Deselect All)" +msgstr "" + +#: send_ui.cc:155 send_ui.cc:164 +msgid "Send: %1" msgstr "" #: session_archive_dialog.cc:35 @@ -14104,112 +17474,123 @@ msgid "" "included." msgstr "" -#: session_archive_dialog.cc:239 +#: session_archive_dialog.cc:249 msgid "Archiving Session" msgstr "" -#: session_archive_dialog.cc:243 +#: session_archive_dialog.cc:253 msgid "Encoding Audio" msgstr "" #: session_dialog.cc:80 msgid "Session Setup" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja sesji" -#: session_dialog.cc:152 session_dialog.cc:442 +#: session_dialog.cc:154 session_dialog.cc:451 msgid "Recent Sessions" msgstr "Poprzednie sesje" -#: session_dialog.cc:351 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - -#: session_dialog.cc:355 +#: session_dialog.cc:364 msgid "File Resolution" -msgstr "" +msgstr "Rozdzielczość pliku" -#: session_dialog.cc:357 +#: session_dialog.cc:366 msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia modyfikacja" -#: session_dialog.cc:383 +#: session_dialog.cc:392 msgid "New Session" msgstr "Nowa Sesja" -#: session_dialog.cc:424 +#: session_dialog.cc:433 msgid "Check the website for more..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdź stronę domową, aby dowiedzieć się więcej..." -#: session_dialog.cc:427 +#: session_dialog.cc:436 msgid "Click to open the program website in your web browser" -msgstr "" +msgstr "Kliknij aby otworzyć stronę domową programu w przeglądarce" -#: session_dialog.cc:449 +#: session_dialog.cc:458 msgid "Select session file" -msgstr "" +msgstr "Wybór pliku sesji" -#: session_dialog.cc:468 +#: session_dialog.cc:477 msgid "Other Sessions" -msgstr "" +msgstr "Pozostałe sesje" -#: session_dialog.cc:475 +#: session_dialog.cc:484 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins" -msgstr "" +msgstr "Tryb bezpieczny: wyłączenie wszystkich wtyczek" -#: session_dialog.cc:505 +#: session_dialog.cc:514 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Otwórz" -#: session_dialog.cc:547 +#: session_dialog.cc:556 msgid "Untitled-%1" msgstr "" -#: session_dialog.cc:601 +#: session_dialog.cc:610 msgid "Empty Template" -msgstr "" +msgstr "Pusty szablon" -#: session_dialog.cc:603 +#: session_dialog.cc:612 msgid "" "An empty session with factory default settings.\n" "\n" "Select this option if you are importing files to mix." msgstr "" +"Pusta sesja z ustawieniami domyślnymi.\n" +"\n" +"Wybierz tę opcję, jeśli importujesz pliki do miksu." -#: session_dialog.cc:621 +#: session_dialog.cc:630 msgid "Session name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa sesji:" -#: session_dialog.cc:634 +#: session_dialog.cc:643 msgid "Create session folder in:" -msgstr "" +msgstr "Utwórz folder sesji w:" -#: session_dialog.cc:657 +#: session_dialog.cc:666 msgid "Select folder for session" -msgstr "" +msgstr "Wybierz folder sesji" -#: session_dialog.cc:692 +#: session_dialog.cc:671 +msgid "Default Time Domain:" +msgstr "Domyślny tryb czasu:" + +#: session_dialog.cc:677 +msgid "Audio Time" +msgstr "audio" + +#: session_dialog.cc:678 +msgid "Beat Time" +msgstr "rytm" + +#: session_dialog.cc:717 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon" -#: session_dialog.cc:844 session_dialog.cc:902 +#: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:935 msgid "32-bit float" -msgstr "" +msgstr "32-bit float" -#: session_dialog.cc:847 session_dialog.cc:905 +#: session_dialog.cc:880 session_dialog.cc:938 msgid "24-bit" -msgstr "" +msgstr "24-bit" -#: session_dialog.cc:850 session_dialog.cc:908 +#: session_dialog.cc:883 session_dialog.cc:941 msgid "16-bit" -msgstr "" +msgstr "16-bit" -#: session_dialog.cc:861 session_dialog.cc:920 +#: session_dialog.cc:894 session_dialog.cc:953 msgid "Last modified with: %1" -msgstr "" +msgstr "Ostatnio modyfikowana w: %1" -#: session_dialog.cc:1055 +#: session_dialog.cc:1088 msgid "Remove session from recent list" -msgstr "" +msgstr "Usuń sesję z listy ostatnio używanych" #: session_import_dialog.cc:81 msgid "Elements" @@ -14301,7 +17682,7 @@ msgstr "" #: session_metadata_dialog.cc:752 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Komentarz" #: session_metadata_dialog.cc:755 msgid "Copyright" @@ -14660,487 +18041,771 @@ msgid "" msgstr "" #: session_option_editor.cc:274 -msgid "Use monitor section in this session" -msgstr "" - -#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283 -#: session_option_editor.cc:290 session_option_editor.cc:297 -#: session_option_editor.cc:304 session_option_editor.cc:306 -#: session_option_editor.cc:313 session_option_editor.cc:320 -#: session_option_editor.cc:327 session_option_editor.cc:334 -#: session_option_editor.cc:336 session_option_editor.cc:343 -msgid "Meterbridge" +msgid "" +"Cues containing clips disables implicit (auto) disk monitoring for the track" msgstr "" #: session_option_editor.cc:281 -msgid "Route Display" +msgid "Use monitor section in this session" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:285 -msgid "Show Midi Tracks" +#: session_option_editor.cc:288 session_option_editor.cc:290 +#: session_option_editor.cc:297 session_option_editor.cc:304 +#: session_option_editor.cc:311 session_option_editor.cc:313 +#: session_option_editor.cc:320 session_option_editor.cc:327 +#: session_option_editor.cc:334 session_option_editor.cc:341 +#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:350 +#: session_option_editor.cc:357 +msgid "Meterbridge" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:288 +msgid "Display Options" msgstr "" #: session_option_editor.cc:292 -msgid "Show Busses" +msgid "Show Midi Tracks" msgstr "" #: session_option_editor.cc:299 +msgid "Show Busses" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:306 msgid "Include Master Bus" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:304 +#: session_option_editor.cc:311 msgid "Button Area" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:308 +#: session_option_editor.cc:315 msgid "Rec-enable Button" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:315 +#: session_option_editor.cc:322 msgid "Mute Button" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:322 +#: session_option_editor.cc:329 msgid "Solo Button" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:329 +#: session_option_editor.cc:336 msgid "Monitor Buttons" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:334 +#: session_option_editor.cc:343 +msgid "Fader as Gain Knob" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:348 msgid "Name Labels" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:338 +#: session_option_editor.cc:352 msgid "Track Name" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:347 session_option_editor.cc:349 -#: session_option_editor.cc:370 session_option_editor.cc:372 -#: session_option_editor.cc:374 session_option_editor.cc:381 -#: session_option_editor.cc:388 session_option_editor.cc:390 -#: session_option_editor.cc:397 session_option_editor.cc:401 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +#: session_option_editor.cc:365 +msgid "Draw tool creates opaque MIDI regions" +msgstr "" -#: session_option_editor.cc:351 +#: session_option_editor.cc:372 msgid "MIDI region copies are independent" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:358 +#: session_option_editor.cc:379 msgid "" "Policy for handling overlapping notes\n" " on the same MIDI channel" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:363 +#: session_option_editor.cc:384 msgid "never allow them" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:364 +#: session_option_editor.cc:385 msgid "don't do anything in particular" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:365 +#: session_option_editor.cc:386 msgid "replace any overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:366 +#: session_option_editor.cc:387 msgid "shorten the overlapped existing note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:367 +#: session_option_editor.cc:388 msgid "shorten the overlapping new note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:368 +#: session_option_editor.cc:389 msgid "replace both overlapping notes with a single note" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:376 -msgid "Glue new markers to bars and beats" +#: session_option_editor.cc:395 session_option_editor.cc:407 +#: session_option_editor.cc:425 session_option_editor.cc:428 +#: session_option_editor.cc:430 session_option_editor.cc:437 +#: session_option_editor.cc:441 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#: session_option_editor.cc:395 +msgid "Miscellaneous Options" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:383 -msgid "Glue new regions to bars and beats" +#: session_option_editor.cc:400 +msgid "Default time domain" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:392 +#: session_option_editor.cc:406 +msgid "Musical (beats) time" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:415 +msgid "New tracks and busses use session time" +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:421 +msgid "" +"When enabled, new tracks and busses will use the current session default " +"time domain.\n" +"\n" +"When disabled, new tracks and busses will use their primary data type to " +"choose their time domain\n" +"The time domain will determine what units are used for region and automation " +"timing,\n" +"which in turn will affect whether they will change to follow tempo map edits." +msgstr "" + +#: session_option_editor.cc:432 msgid "Always count-in when recording" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:397 +#: session_option_editor.cc:437 msgid "Defaults" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:399 +#: session_option_editor.cc:439 msgid "Use these settings as defaults" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:429 session_option_editor.cc:437 +#: session_option_editor.cc:473 session_option_editor.cc:481 msgid "24-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:430 session_option_editor.cc:438 +#: session_option_editor.cc:474 session_option_editor.cc:482 msgid "16-bit integer" msgstr "" -#: session_option_editor.cc:436 +#: session_option_editor.cc:480 msgid "32-bit floating point" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:1826 +#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1967 msgid "by track number" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:108 sfdb_ui.cc:1827 +#: sfdb_ui.cc:112 sfdb_ui.cc:1968 msgid "by track name" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:1828 +#: sfdb_ui.cc:114 sfdb_ui.cc:1969 msgid "by instrument name" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:114 +#: sfdb_ui.cc:118 msgid "programming error: unknown midi track name source string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:122 sfdb_ui.cc:140 sfdb_ui.cc:147 +#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:154 msgid "as new tracks" msgstr "jako nowe ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:124 sfdb_ui.cc:142 +#: sfdb_ui.cc:128 sfdb_ui.cc:146 msgid "to selected tracks" msgstr "do zaznaczonych ścieżek" -#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:144 +#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:148 msgid "to source list" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:130 +#: sfdb_ui.cc:134 msgid "programming error: unknown import mode string %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:155 +#: sfdb_ui.cc:162 trigger_clip_picker.cc:69 msgid "Auto-play" msgstr "Autoodtwarzanie" -#: sfdb_ui.cc:165 sfdb_ui.cc:388 +#: sfdb_ui.cc:171 sfdb_ui.cc:420 msgid "Sound File Information" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:177 +#: sfdb_ui.cc:183 msgid "Timestamp:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:185 +#: sfdb_ui.cc:191 msgid "Tempo Map:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738 +#: sfdb_ui.cc:230 sfdb_ui.cc:770 msgid "Tags:" -msgstr "Etykiety:" +msgstr "Tagi:" -#: sfdb_ui.cc:334 -msgid "Midi File Information" +#: sfdb_ui.cc:343 +msgid "Could not read file: %1." msgstr "" #: sfdb_ui.cc:347 -msgid "(Tracks)" +msgid "Midi File Information" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:355 sfdb_ui.cc:374 +#: sfdb_ui.cc:364 sfdb_ui.cc:383 msgid "No tempo data" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:360 +#: sfdb_ui.cc:369 msgid "%1/%2 ♩ = %3" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:367 +#: sfdb_ui.cc:376 msgid "map with %1 sections" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:610 +#: sfdb_ui.cc:397 transcode_video_dialog.cc:111 +msgid "File Information" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:418 +msgid "Could not use confusing filename [%1] (%2)" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:642 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:660 +#: sfdb_ui.cc:692 msgid "Audio and MIDI files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:663 +#: sfdb_ui.cc:695 msgid "Audio files" msgstr "Pliki dźwiękowe" -#: sfdb_ui.cc:666 +#: sfdb_ui.cc:698 msgid "MIDI files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:669 add_video_dialog.cc:129 +#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:129 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: sfdb_ui.cc:688 add_video_dialog.cc:255 +#: sfdb_ui.cc:720 add_video_dialog.cc:255 msgid "Browse Files" msgstr "Przeglądanie plików" -#: sfdb_ui.cc:717 +#: sfdb_ui.cc:748 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: sfdb_ui.cc:726 +#: sfdb_ui.cc:757 msgid "Search Tags" msgstr "Wyszukiwanie etykiet" -#: sfdb_ui.cc:743 +#: sfdb_ui.cc:777 msgid "Sort:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:751 +#: sfdb_ui.cc:786 msgid "Longest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:752 +#: sfdb_ui.cc:787 msgid "Shortest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:753 +#: sfdb_ui.cc:788 msgid "Newest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:754 +#: sfdb_ui.cc:789 msgid "Oldest" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:755 +#: sfdb_ui.cc:790 msgid "Most downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:756 +#: sfdb_ui.cc:791 msgid "Least downloaded" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:757 +#: sfdb_ui.cc:792 msgid "Highest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:758 +#: sfdb_ui.cc:793 msgid "Lowest rated" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:763 +#: sfdb_ui.cc:799 +msgid "License:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:805 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:806 +msgid "CC-BY" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:807 +msgid "CC-BY-NC" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:808 +msgid "PD" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:815 msgid "More" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:767 +#: sfdb_ui.cc:819 msgid "Similar" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:779 +#: sfdb_ui.cc:831 msgid "ID" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:780 add_video_dialog.cc:88 +#: sfdb_ui.cc:832 add_video_dialog.cc:88 msgid "Filename" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:782 time_fx_dialog.cc:157 +#: sfdb_ui.cc:833 time_fx_dialog.cc:159 msgid "Duration" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:783 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:784 -msgid "Samplerate" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:785 -msgid "License" -msgstr "" - -#: sfdb_ui.cc:803 +#: sfdb_ui.cc:864 msgid "Search Freesound" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:818 +#: sfdb_ui.cc:878 msgid "Press to import selected files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1036 +#: sfdb_ui.cc:1096 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: " msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1236 +#: sfdb_ui.cc:1326 msgid "%1 more page of 100 results available" msgid_plural "%1 more pages of 100 results available" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: sfdb_ui.cc:1241 +#: sfdb_ui.cc:1331 msgid "No more results available" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1305 +#: sfdb_ui.cc:1406 msgid "B" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1307 +#: sfdb_ui.cc:1408 msgid "kB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1311 +#: sfdb_ui.cc:1410 sfdb_ui.cc:1412 msgid "MB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1313 +#: sfdb_ui.cc:1414 msgid "GB" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1533 sfdb_ui.cc:1833 sfdb_ui.cc:1869 sfdb_ui.cc:1887 +#: sfdb_ui.cc:1445 +msgid "Failed to retrieve XML for file" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1974 sfdb_ui.cc:2008 sfdb_ui.cc:2026 msgid "one track per file" msgstr "jedna ścieżka na plik" -#: sfdb_ui.cc:1536 sfdb_ui.cc:1870 sfdb_ui.cc:1888 +#: sfdb_ui.cc:1666 sfdb_ui.cc:2009 sfdb_ui.cc:2027 msgid "one track per channel" msgstr "jedna ścieżka na kanał" -#: sfdb_ui.cc:1543 sfdb_ui.cc:1872 sfdb_ui.cc:1889 +#: sfdb_ui.cc:1673 sfdb_ui.cc:2011 sfdb_ui.cc:2028 msgid "sequence files" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1545 sfdb_ui.cc:1877 +#: sfdb_ui.cc:1675 sfdb_ui.cc:2016 msgid "all files in one track" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1546 sfdb_ui.cc:1871 +#: sfdb_ui.cc:1676 sfdb_ui.cc:2010 msgid "merge files" msgstr "połącz pliki" -#: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1874 +#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:2013 msgid "one region per file" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1555 sfdb_ui.cc:1875 +#: sfdb_ui.cc:1685 sfdb_ui.cc:2014 msgid "one region per channel" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1560 sfdb_ui.cc:1876 sfdb_ui.cc:1890 +#: sfdb_ui.cc:1690 sfdb_ui.cc:2015 sfdb_ui.cc:2029 msgid "all files in one region" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1612 +#: sfdb_ui.cc:1742 msgid "" "One or more of the selected files\n" "cannot be used by %1" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1758 -msgid "Copy files to session" -msgstr "Skopiuj pliki do sesji" - -#: sfdb_ui.cc:1759 -msgid "Use MIDI Tempo Map (if defined)" +#: sfdb_ui.cc:1880 +msgid "Copy audio files to session" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1774 sfdb_ui.cc:1929 +#: sfdb_ui.cc:1881 +msgid "Use MIDI Tempo Map" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1882 +msgid "Import MIDI markers" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1897 sfdb_ui.cc:2083 msgid "file timestamp" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1775 sfdb_ui.cc:1931 +#: sfdb_ui.cc:1898 sfdb_ui.cc:2085 msgid "edit point" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1776 sfdb_ui.cc:1933 +#: sfdb_ui.cc:1899 sfdb_ui.cc:2087 msgid "playhead" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1777 +#: sfdb_ui.cc:1900 msgid "session start" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1786 -msgid "Add files ..." +#: sfdb_ui.cc:1909 +msgid "Add files:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1791 -msgid "Insert at" +#: sfdb_ui.cc:1915 +msgid "Insert at:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1796 -msgid "Mapping" +#: sfdb_ui.cc:1921 +msgid "Mapping:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1801 -msgid "Conversion quality" +#: sfdb_ui.cc:1927 +msgid "Sort order:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1806 -msgid "MIDI Track Names" +#: sfdb_ui.cc:1939 +msgid "MIDI Instrument:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1813 -msgid "Instrument" +#: sfdb_ui.cc:1945 +msgid "MIDI Track Names:" msgstr "" -#: sfdb_ui.cc:1839 sfdb_ui.cc:1945 +#: sfdb_ui.cc:1959 +msgid "Audio conversion quality:" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:1980 sfdb_ui.cc:2099 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: sfdb_ui.cc:1841 sfdb_ui.cc:1949 +#: sfdb_ui.cc:1982 sfdb_ui.cc:2103 msgid "Quick" msgstr "Szybka" -#: sfdb_ui.cc:1843 +#: sfdb_ui.cc:1984 msgid "Fastest" msgstr "Najszybciej" -#: shuttle_control.cc:65 -msgid "LogestShuttle|< +00 st" +#: sfdb_ui.cc:1992 sfdb_ui.cc:2058 +msgid "by file name" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:71 -msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" +#: sfdb_ui.cc:1993 sfdb_ui.cc:2060 +msgid "by modification time" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:205 time_fx_dialog.cc:167 +#: sfdb_ui.cc:1994 sfdb_ui.cc:2062 +msgid "by selection order" +msgstr "" + +#: sfdb_ui.cc:2065 +msgid "programming error: unknown import sort string %1" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:76 +msgid "Speed Display (Context-click for options)" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:103 +msgid "LogestShuttle|> 888.9%" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:105 +msgid "LogestShuttle|> +00 st" +msgstr "" + +#: shuttle_control.cc:136 time_fx_dialog.cc:173 msgid "Percent" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:213 -msgid "Units" +#: shuttle_control.cc:152 +msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:219 -msgid "Sprung" +#: shuttle_control.cc:194 +msgid "Varispeed: change the default playback and recording speed" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:223 -msgid "Wheel" +#: shuttle_control.cc:197 +msgid "VariSpeed|VS" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:259 +#: shuttle_control.cc:401 msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" -#: shuttle_control.cc:262 -msgid "Reset to 100%" -msgstr "" - -#: shuttle_control.cc:654 +#: shuttle_control.cc:720 #, c-format msgid "< %+2d st" msgstr "" -#: shuttle_control.cc:656 +#: shuttle_control.cc:722 #, c-format msgid "> %+2d st" msgstr "" +#: simple_export_dialog.cc:47 +msgid "Quick Audio Export" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:83 +msgid "Open the folder where files are exported" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:84 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:90 +msgid "_Export" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:158 +msgid "Using time selection" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:161 +msgid "%1 (selection)" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:166 +msgid "Session start to session end" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:189 +msgid "%1 - %2" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:253 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:280 +msgid "" +"Export has been aborted due to an error!\n" +"See the Log window for details." +msgstr "" + +#: simple_export_dialog.cc:314 +msgid "Running Post-Export Command for '%1'" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:76 +msgid "Slot Properties:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:106 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:151 slot_properties_box.cc:168 trigger_ui.cc:569 +msgid "Multi..." +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:157 slot_properties_box.cc:174 trigger_ui.cc:576 +#: trigger_ui.cc:748 +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:187 +msgid "Legato" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:190 +msgid "Isolate" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:251 +msgid "MIDI Patches" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:286 +msgid "Velocity Sense:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:290 +msgid "Launch Style:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:294 +msgid "Launch Quantize:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:298 +msgid "Legato:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:302 +msgid "Cue Isolate:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:330 +msgid "Follow Count:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:336 +msgid "Follow Length:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:351 +msgid "Clip Properties" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:357 +msgid "Follow Options" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:363 +msgid "Launch Options" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:372 +msgid "Double-click to rename this clip" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:373 +msgid "Adjust audio gain (or MIDI velocity) for this slot" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:374 +msgid "Load a new file into this slot" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:375 +msgid "Pick a color for this clip" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:376 +msgid "" +"View and edit the programs (patches) that this MIDI clip will send to a synth" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:377 +msgid "Allow this slot to send MIDI patches to a synth" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:379 +msgid "" +"Number of times to repeat this clip's Follow Length before triggering the " +"Follow-Action" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:380 +msgid "Click to use the Follow Length instead of the Clip Length" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:381 +msgid "When enabled, the Follow Length is used instead of Clip Length" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:382 +msgid "MIDI Velocity Sensitivity for clip's volume" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:383 +msgid "Probability for the Left vs Right Follow-Action to be activated" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:384 slot_properties_box.cc:385 +msgid "Select an action that will occur when this clip ends" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:387 +msgid "Set the behavior of this clip's launch button" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:388 +msgid "" +"Clip will wait until the timeline passes this boundary before it triggers" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:389 +msgid "" +"If selected, this clip can 'take over' playback in the playback position of " +"the prior clip" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:390 +msgid "" +"If selected, this slot will not respond to Cue events (either starting or " +"stopping)" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:622 +msgid "Gain (dB):" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:624 +msgid "Velocity Adj:" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:704 +msgid "%1%% Left" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:705 +msgid "%1%% Right" +msgstr "" + +#: slot_properties_box.cc:726 +msgid "Trigger Slot: %1" +msgstr "" + #: soundcloud_export_selector.cc:43 msgid "User Email" msgstr "" @@ -15165,9 +18830,9 @@ msgstr "" msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded" msgstr "" -#: splash.cc:104 +#: splash.cc:105 msgid "%1 loading ..." -msgstr "" +msgstr "Wczytywanie programu %1..." #: speaker_dialog.cc:41 msgid "Add Speaker" @@ -15181,25 +18846,48 @@ msgstr "" msgid "Azimuth:" msgstr "" -#: startup_fsm.cc:148 startup_fsm.cc:149 +#: startup_fsm.cc:149 startup_fsm.cc:150 msgid "Programming error: %1" msgstr "" -#: startup_fsm.cc:327 +#: startup_fsm.cc:329 msgid "" "The audio/MIDI engine has stopped running unexpectedly.\n" "Something is probably wrong with your audio/MIDI device settings." msgstr "" -#: startup_fsm.cc:558 +#: startup_fsm.cc:440 +msgid "Starting Audio/MIDI Engine" +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:494 +msgid "" +"Engine I/O device has changed since you last opened this session.\n" +"Please verify that the new device has enough ports, or you may lose some i/o " +"connections." +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:599 startup_fsm.cc:737 startup_fsm.cc:865 +msgid "Session file %1 does not exist" +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:603 startup_fsm.cc:741 startup_fsm.cc:869 +msgid "Session %1 is from a newer version of %2" +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:607 startup_fsm.cc:745 startup_fsm.cc:873 msgid "Cannot get existing session information from %1" msgstr "" -#: startup_fsm.cc:876 +#: startup_fsm.cc:921 +msgid "Copied Demo Session %1." +msgstr "" + +#: startup_fsm.cc:958 msgid "Pre-Release Warning" msgstr "" -#: startup_fsm.cc:880 +#: startup_fsm.cc:962 msgid "" "Welcome to this pre-release build of " "%1 %2\n" @@ -15230,387 +18918,387 @@ msgid "" " http://ardour.org/support\n" msgstr "" -#: step_entry.cc:69 +#: step_entry.cc:70 msgid ">beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:70 +#: step_entry.cc:71 msgid ">bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:71 +#: step_entry.cc:72 msgid ">EP" msgstr "" -#: step_entry.cc:72 +#: step_entry.cc:73 msgid "sustain" msgstr "" -#: step_entry.cc:73 +#: step_entry.cc:74 msgid "rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:74 +#: step_entry.cc:75 msgid "g-rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:75 +#: step_entry.cc:76 msgid "back" msgstr "" -#: step_entry.cc:175 +#: step_entry.cc:150 msgid "Set note length to a whole note" msgstr "" -#: step_entry.cc:176 +#: step_entry.cc:151 msgid "Set note length to a half note" msgstr "" -#: step_entry.cc:177 +#: step_entry.cc:152 msgid "Set note length to a quarter note" msgstr "" -#: step_entry.cc:178 +#: step_entry.cc:153 msgid "Set note length to a eighth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:179 +#: step_entry.cc:154 msgid "Set note length to a sixteenth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:180 +#: step_entry.cc:155 msgid "Set note length to a thirty-second note" msgstr "" -#: step_entry.cc:181 +#: step_entry.cc:156 msgid "Set note length to a sixty-fourth note" msgstr "" -#: step_entry.cc:260 +#: step_entry.cc:175 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:261 +#: step_entry.cc:176 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:262 +#: step_entry.cc:177 msgid "Set volume (velocity) to piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:263 +#: step_entry.cc:178 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:264 +#: step_entry.cc:179 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:265 +#: step_entry.cc:180 msgid "Set volume (velocity) to forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:266 +#: step_entry.cc:181 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:267 +#: step_entry.cc:182 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:315 +#: step_entry.cc:246 msgid "Stack inserted notes to form a chord" msgstr "" -#: step_entry.cc:316 +#: step_entry.cc:247 msgid "Extend selected notes by note length" msgstr "" -#: step_entry.cc:317 +#: step_entry.cc:248 msgid "Use undotted note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:318 +#: step_entry.cc:249 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:319 +#: step_entry.cc:250 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:320 +#: step_entry.cc:251 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths" msgstr "" -#: step_entry.cc:321 +#: step_entry.cc:252 msgid "Insert a note-length's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:322 +#: step_entry.cc:253 msgid "Insert a grid-unit's rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:323 +#: step_entry.cc:254 msgid "Insert a rest until the next beat" msgstr "" -#: step_entry.cc:324 +#: step_entry.cc:255 msgid "Insert a rest until the next bar" msgstr "" -#: step_entry.cc:325 +#: step_entry.cc:256 msgid "Insert a bank change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:326 +#: step_entry.cc:257 msgid "Insert a program change message" msgstr "" -#: step_entry.cc:327 step_entry.cc:653 +#: step_entry.cc:258 step_entry.cc:573 msgid "Move Insert Position Back by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:328 step_entry.cc:652 +#: step_entry.cc:259 step_entry.cc:572 msgid "Move Insert Position to Edit Point" msgstr "" -#: step_entry.cc:385 +#: step_entry.cc:316 msgid "1/Note" msgstr "" -#: step_entry.cc:399 virtual_keyboard_window.cc:168 +#: step_entry.cc:330 virtual_keyboard_window.cc:169 msgid "Octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:406 +#: step_entry.cc:338 msgid "Bank" msgstr "" -#: step_entry.cc:464 +#: step_entry.cc:396 msgid "Step Entry: %1" msgstr "" -#: step_entry.cc:604 +#: step_entry.cc:524 msgid "Insert Note A" msgstr "" -#: step_entry.cc:605 +#: step_entry.cc:525 msgid "Insert Note A-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:606 +#: step_entry.cc:526 msgid "Insert Note B" msgstr "" -#: step_entry.cc:607 +#: step_entry.cc:527 msgid "Insert Note C" msgstr "" -#: step_entry.cc:608 +#: step_entry.cc:528 msgid "Insert Note C-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:609 +#: step_entry.cc:529 msgid "Insert Note D" msgstr "" -#: step_entry.cc:610 +#: step_entry.cc:530 msgid "Insert Note D-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:611 +#: step_entry.cc:531 msgid "Insert Note E" msgstr "" -#: step_entry.cc:612 +#: step_entry.cc:532 msgid "Insert Note F" msgstr "" -#: step_entry.cc:613 +#: step_entry.cc:533 msgid "Insert Note F-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:614 +#: step_entry.cc:534 msgid "Insert Note G" msgstr "" -#: step_entry.cc:615 +#: step_entry.cc:535 msgid "Insert Note G-sharp" msgstr "" -#: step_entry.cc:617 +#: step_entry.cc:537 msgid "Insert a Note-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:618 +#: step_entry.cc:538 msgid "Insert a Snap-length Rest" msgstr "" -#: step_entry.cc:620 step_entry.cc:621 +#: step_entry.cc:540 step_entry.cc:541 msgid "Move to next octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:623 +#: step_entry.cc:543 msgid "Move to Next Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:624 +#: step_entry.cc:544 msgid "Move to Previous Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:626 +#: step_entry.cc:546 msgid "Increase Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:627 +#: step_entry.cc:547 msgid "Decrease Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:629 +#: step_entry.cc:549 msgid "Move to Next Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:630 +#: step_entry.cc:550 msgid "Move to Previous Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:632 +#: step_entry.cc:552 msgid "Increase Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:633 +#: step_entry.cc:553 msgid "Decrease Note Velocity" msgstr "" -#: step_entry.cc:635 +#: step_entry.cc:555 msgid "Switch to the 1st octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:636 +#: step_entry.cc:556 msgid "Switch to the 2nd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:637 +#: step_entry.cc:557 msgid "Switch to the 3rd octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:638 +#: step_entry.cc:558 msgid "Switch to the 4th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:639 +#: step_entry.cc:559 msgid "Switch to the 5th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:640 +#: step_entry.cc:560 msgid "Switch to the 6th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:641 +#: step_entry.cc:561 msgid "Switch to the 7th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:642 +#: step_entry.cc:562 msgid "Switch to the 8th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:643 +#: step_entry.cc:563 msgid "Switch to the 9th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:644 +#: step_entry.cc:564 msgid "Switch to the 10th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:645 +#: step_entry.cc:565 msgid "Switch to the 11th octave" msgstr "" -#: step_entry.cc:647 +#: step_entry.cc:567 msgid "Toggle Triple Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:649 +#: step_entry.cc:569 msgid "Toggle Chord Entry" msgstr "" -#: step_entry.cc:650 +#: step_entry.cc:570 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length" msgstr "" -#: step_entry.cc:658 +#: step_entry.cc:578 msgid "Set Note Length to Whole" msgstr "" -#: step_entry.cc:660 +#: step_entry.cc:580 msgid "Set Note Length to 1/2" msgstr "" -#: step_entry.cc:662 +#: step_entry.cc:582 msgid "Set Note Length to 1/3" msgstr "" -#: step_entry.cc:664 +#: step_entry.cc:584 msgid "Set Note Length to 1/4" msgstr "" -#: step_entry.cc:666 +#: step_entry.cc:586 msgid "Set Note Length to 1/8" msgstr "" -#: step_entry.cc:668 +#: step_entry.cc:588 msgid "Set Note Length to 1/16" msgstr "" -#: step_entry.cc:670 +#: step_entry.cc:590 msgid "Set Note Length to 1/32" msgstr "" -#: step_entry.cc:672 +#: step_entry.cc:592 msgid "Set Note Length to 1/64" msgstr "" -#: step_entry.cc:677 +#: step_entry.cc:597 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:679 +#: step_entry.cc:599 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:681 +#: step_entry.cc:601 msgid "Set Note Velocity to Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:683 +#: step_entry.cc:603 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano" msgstr "" -#: step_entry.cc:685 +#: step_entry.cc:605 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:687 +#: step_entry.cc:607 msgid "Set Note Velocity to Forte" msgstr "" -#: step_entry.cc:689 step_entry.cc:691 +#: step_entry.cc:609 step_entry.cc:611 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo" msgstr "" -#: step_entry.cc:696 +#: step_entry.cc:616 msgid "No Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:697 +#: step_entry.cc:617 msgid "Toggled Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:698 +#: step_entry.cc:618 msgid "Toggled Double-Dotted Notes" msgstr "" -#: step_entry.cc:699 +#: step_entry.cc:619 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes" msgstr "" @@ -15653,7 +19341,7 @@ msgstr "" #: stripable_colorpicker.cc:110 msgid "Color Selection: %1" -msgstr "" +msgstr "Wybór koloru: %1" #: template_dialog.cc:198 msgid "Session Templates" @@ -15690,198 +19378,210 @@ msgstr "" msgid "Template of name \"%1\" already exists" msgstr "" -#: template_dialog.cc:433 template_dialog.cc:733 template_dialog.cc:844 +#: template_dialog.cc:433 template_dialog.cc:724 template_dialog.cc:835 msgid "Could not parse template file \"%1\"." msgstr "" -#: template_dialog.cc:490 +#: template_dialog.cc:483 msgid "Could not make tmpdir: %1" msgstr "" -#: template_dialog.cc:497 +#: template_dialog.cc:490 msgid "Save Exported Template Archive" msgstr "" -#: template_dialog.cc:506 template_dialog.cc:583 +#: template_dialog.cc:499 template_dialog.cc:575 msgid "Template archives" msgstr "" -#: template_dialog.cc:520 +#: template_dialog.cc:513 msgid "File exists" msgstr "" -#: template_dialog.cc:521 +#: template_dialog.cc:514 msgid "The file %1 already exists." msgstr "" -#: template_dialog.cc:524 utils.cc:850 +#: template_dialog.cc:517 utils.cc:868 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: template_dialog.cc:563 +#: template_dialog.cc:556 msgid "Exporting templates" msgstr "" -#: template_dialog.cc:576 +#: template_dialog.cc:568 msgid "Import template archives" msgstr "" -#: template_dialog.cc:592 +#: template_dialog.cc:584 msgid "Importing templates" msgstr "" -#: template_dialog.cc:752 +#: template_dialog.cc:743 msgid "Could not write to new template file \"%1\"." msgstr "" -#: template_dialog.cc:759 +#: template_dialog.cc:750 msgid "Could not rename template directory from \"%1\" to \"%2\": %3" msgstr "" -#: template_dialog.cc:858 +#: template_dialog.cc:849 msgid "Could not rename state dir \"%1\" to \"%2\": %3" msgstr "" -#: template_dialog.cc:867 +#: template_dialog.cc:858 msgid "Could not write new template file \"%1\"." msgstr "" -#: template_dialog.cc:875 +#: template_dialog.cc:866 msgid "Could not remove old template file \"%1\": %2" msgstr "" -#: template_dialog.cc:892 +#: template_dialog.cc:883 msgid "Could not delete template file \"%1\": %2" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:52 tempo_dialog.cc:72 +#: tempo_dialog.cc:53 +msgid "New Tempo" +msgstr "Nowe tempo" + +#: tempo_dialog.cc:60 tempo_dialog.cc:81 msgid "End Beats per Minute:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:53 tempo_dialog.cc:73 +#: tempo_dialog.cc:61 tempo_dialog.cc:82 msgid "bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:54 tempo_dialog.cc:74 +#: tempo_dialog.cc:62 tempo_dialog.cc:83 msgid "beat:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:55 tempo_dialog.cc:75 +#: tempo_dialog.cc:63 tempo_dialog.cc:84 msgid "Pulse:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:56 tempo_dialog.cc:76 +#: tempo_dialog.cc:64 tempo_dialog.cc:85 +msgid "Tap Source:" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:65 tempo_dialog.cc:86 msgid "Tap tempo" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:101 tempo_dialog.cc:119 tempo_dialog.cc:120 -#: tempo_dialog.cc:533 tempo_dialog.cc:534 +#: tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:128 tempo_dialog.cc:129 +#: tempo_dialog.cc:664 tempo_dialog.cc:665 msgid "one-hundred-twenty-eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:103 tempo_dialog.cc:104 tempo_dialog.cc:517 -#: tempo_dialog.cc:518 +#: tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:113 tempo_dialog.cc:648 +#: tempo_dialog.cc:649 msgid "whole" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:105 tempo_dialog.cc:106 tempo_dialog.cc:519 -#: tempo_dialog.cc:520 +#: tempo_dialog.cc:114 tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:650 +#: tempo_dialog.cc:651 msgid "second" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:107 tempo_dialog.cc:108 tempo_dialog.cc:521 -#: tempo_dialog.cc:522 +#: tempo_dialog.cc:116 tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:652 +#: tempo_dialog.cc:653 msgid "third" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:109 tempo_dialog.cc:110 tempo_dialog.cc:523 -#: tempo_dialog.cc:524 +#: tempo_dialog.cc:118 tempo_dialog.cc:119 tempo_dialog.cc:654 +#: tempo_dialog.cc:655 msgid "quarter" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:111 tempo_dialog.cc:112 tempo_dialog.cc:525 -#: tempo_dialog.cc:526 +#: tempo_dialog.cc:120 tempo_dialog.cc:121 tempo_dialog.cc:656 +#: tempo_dialog.cc:657 msgid "eighth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:113 tempo_dialog.cc:114 tempo_dialog.cc:527 -#: tempo_dialog.cc:528 +#: tempo_dialog.cc:122 tempo_dialog.cc:123 tempo_dialog.cc:658 +#: tempo_dialog.cc:659 msgid "sixteenth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116 tempo_dialog.cc:529 -#: tempo_dialog.cc:530 +#: tempo_dialog.cc:124 tempo_dialog.cc:125 tempo_dialog.cc:660 +#: tempo_dialog.cc:661 msgid "thirty-second" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118 tempo_dialog.cc:531 -#: tempo_dialog.cc:532 +#: tempo_dialog.cc:126 tempo_dialog.cc:127 tempo_dialog.cc:662 +#: tempo_dialog.cc:663 msgid "sixty-fourth" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:137 tempo_dialog.cc:138 +#: tempo_dialog.cc:146 tempo_dialog.cc:147 msgid "ramped" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:139 tempo_dialog.cc:140 +#: tempo_dialog.cc:148 tempo_dialog.cc:149 msgid "constant" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:155 tempo_dialog.cc:156 tempo_dialog.cc:551 -#: tempo_dialog.cc:552 +#: tempo_dialog.cc:164 tempo_dialog.cc:165 tempo_dialog.cc:682 +#: tempo_dialog.cc:683 msgid "music" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:191 +#: tempo_dialog.cc:194 msgid "Start Beats per Minute:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:200 +#: tempo_dialog.cc:203 msgid "Tempo Type:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:228 +#: tempo_dialog.cc:233 msgid "Tempo begins at" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:234 +#: tempo_dialog.cc:238 msgid "Lock Style:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:364 +#: tempo_dialog.cc:363 +msgid "Manual Tap" +msgstr "" + +#: tempo_dialog.cc:498 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:377 +#: tempo_dialog.cc:511 msgid "incomprehensible tempo type (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:390 +#: tempo_dialog.cc:524 tempo_dialog.cc:853 msgid "incomprehensible lock style (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:567 +#: tempo_dialog.cc:698 msgid "Note value:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:568 +#: tempo_dialog.cc:699 msgid "Lock style:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:569 +#: tempo_dialog.cc:700 msgid "Beats per bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:583 -msgid "Meter begins at bar:" +#: tempo_dialog.cc:716 +msgid "Time Signature begins at bar:" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:707 -msgid "incomprehensible meter note type (%1)" +#: tempo_dialog.cc:840 +msgid "incomprehensible time signature denominator (%1)" msgstr "" -#: tempo_dialog.cc:720 -msgid "incomprehensible meter lock style (%1)" +#: tempo_map_change.cc:39 +msgid "tempo map change" msgstr "" #: time_axis_view.cc:159 @@ -15892,81 +19592,78 @@ msgstr "" msgid "This track is inactive. (right-click to activate)" msgstr "" -#: time_axis_view_item.cc:334 -msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2" -msgid_plural "new duration of %1 samples is out of bounds for %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: time_fx_dialog.cc:63 +#: time_fx_dialog.cc:62 msgid "Quick but Ugly" msgstr "Szybko i niedokładnie" -#: time_fx_dialog.cc:64 +#: time_fx_dialog.cc:63 msgid "Skip Anti-aliasing" msgstr "Pomiń anti-aliasing" -#: time_fx_dialog.cc:65 +#: time_fx_dialog.cc:64 msgid "Contents" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:66 +#: time_fx_dialog.cc:65 msgid "Minimize time distortion" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:67 +#: time_fx_dialog.cc:66 msgid "Preserve Formants" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:84 +#: time_fx_dialog.cc:85 msgid "TimeFXDialog" msgstr "Okno rozciągania w czasie" -#: time_fx_dialog.cc:87 +#: time_fx_dialog.cc:88 msgid "Pitch Shift Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:89 +#: time_fx_dialog.cc:90 msgid "Time Stretch Audio" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:104 add_video_dialog.cc:141 video_server_dialog.cc:128 +#: time_fx_dialog.cc:105 add_video_dialog.cc:141 video_server_dialog.cc:140 msgid "Options" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:117 transpose_dialog.cc:39 +#: time_fx_dialog.cc:120 transpose_dialog.cc:41 msgid "Octaves:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:122 transpose_dialog.cc:44 +#: time_fx_dialog.cc:125 transpose_dialog.cc:46 varispeed_dialog.cc:42 msgid "Semitones:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:127 +#: time_fx_dialog.cc:130 varispeed_dialog.cc:47 msgid "Cents:" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:135 +#: time_fx_dialog.cc:138 msgid "Time|Shift" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:187 time_fx_dialog.cc:191 +#: time_fx_dialog.cc:193 time_fx_dialog.cc:197 msgid "TimeFXButton" msgstr "" -#: time_fx_dialog.cc:196 +#: time_fx_dialog.cc:202 msgid "Stretch/Shrink" msgstr "Rozciągnij/skurcz" -#: time_fx_dialog.cc:206 +#: time_fx_dialog.cc:212 msgid "Progress" msgstr "" -#: time_selection.cc:41 +#: time_selection.cc:40 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!" msgstr "" +#: track_record_axis.cc:350 +msgid "Inactive and record-armed tracks cannot be renamed" +msgstr "" + #: transform_dialog.cc:37 msgid "this note's" msgstr "" @@ -16053,7 +19750,7 @@ msgid "" "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels" msgstr "" -#: transport_control_ui.cc:203 +#: transport_control_ui.cc:205 msgid "" "Enable/Disable metronome\n" "\n" @@ -16070,25 +19767,19 @@ msgstr "" msgid "Keep rolling if sync is lost" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:73 +#: transport_masters_dialog.cc:74 msgid "" "When enabled, if the signal from a transport master is lost, %1 will " "keep rolling at its current speed.\n" "When disabled, loss of transport master sync causes %1 to stop" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:83 +#: transport_masters_dialog.cc:84 msgid "Sync Position + Delta" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:84 -msgid "Last Message + Age" -msgstr "" - #: transport_masters_dialog.cc:85 -msgid "" -"Active\n" -"Commands" +msgid "Last Message + Age" msgstr "" #: transport_masters_dialog.cc:86 @@ -16103,13 +19794,6 @@ msgid "" "30" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:90 -msgid "" -"Controls whether or not certain transport-related commands can be sent from " -"the GUI or control surfaces when this transport master is in use. The " -"default is not to allow any such commands when the master is in use." -msgstr "" - #: transport_masters_dialog.cc:94 msgid "" "When enabled the external timecode source is assumed to use 29.97 fps " @@ -16130,193 +19814,452 @@ msgid "" "being used by %1." msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:165 +#: transport_masters_dialog.cc:166 msgid "New transport master not added - check error log for details" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:502 -msgid "Accept start/stop commands" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:507 -msgid "Accept speed-changing commands" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:512 -msgid "Accept locate commands" -msgstr "" - -#: transport_masters_dialog.cc:666 +#: transport_masters_dialog.cc:622 msgid "%1 %2" msgstr "" -#: transport_masters_dialog.cc:732 +#: transport_masters_dialog.cc:688 msgid "Add Transport Master" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:28 +#: transpose_dialog.cc:30 msgid "Transpose MIDI" msgstr "" -#: transpose_dialog.cc:53 virtual_keyboard_window.cc:183 +#: transpose_dialog.cc:55 virtual_keyboard_window.cc:184 msgid "Transpose" msgstr "Transponuj" -#: ui_config.cc:227 ui_config.cc:417 +#: trigger_clip_picker.cc:67 +msgid "Select clip folder" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:139 +msgid "Audition selected clip" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:140 +msgid "Stop the audition" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:141 +msgid "Audition Volume" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:142 +msgid "Open clip library folder" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:143 +msgid "Refresh clip list" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:144 +msgid "Select the Synth used for auditioning" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:145 +msgid "Show the GUI for the Auditioner Synth" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:146 +msgid "Click to select a clip folder and edit your available clip folders" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:186 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:288 +msgid "Edit Sample Library Path" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:333 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:334 +msgid "Download..." +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:374 +msgid "%1 Bundled Content" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:521 +msgid "%1 (%2 Tracks, only the first track will be used)" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:524 +msgid "%1 notes on channel: %2%3 " +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:527 +msgid ", with pgms" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:1020 +msgid "Cannot get info from audio file %1 (%2)" +msgstr "" + +#: trigger_clip_picker.cc:1097 +msgid "Audition Synth" +msgstr "" + +#: trigger_jump_dialog.cc:78 +msgid "" +"Enabling multiple slots will result\n" +"in an equal random probability of\n" +"the selected slots being launched." +msgstr "" + +#: trigger_jump_dialog.cc:107 +msgid "Jump Target for: %1" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:105 +msgid "" +"Drop a clip here\n" +"to create a new Track" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:129 +msgid "Tracks" +msgstr "Ścieżki" + +#: trigger_page.cc:336 trigger_page.cc:341 +msgid "Window|Cues" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:773 trigger_page.cc:774 +msgid "Clear Selected Slot" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:778 +msgid "Trigger Cue %1" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:786 +msgid "Trigger Slot %1/%2" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:791 trigger_page.cc:792 +msgid "Stop Cues %1" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:795 +msgid "Stop all cues now" +msgstr "" + +#: trigger_page.cc:796 +msgid "Stop all cues soon" +msgstr "" + +#: trigger_master.cc:129 +msgid "" +"Click to stop all clips in this track\n" +"Right-click to select properties for all clips in this track" +msgstr "" + +#: trigger_master.cc:521 +msgid "" +"Click to stop all clips\n" +"Right-click to select properties for all clips in the grid" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:172 +msgid "Select file to load into slot" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:399 +msgid "Load..." +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:404 +msgid "MIDI Learn" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:405 +msgid "MIDI un-Learn" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:534 +msgid "Launch Style..." +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:535 +msgid "Quantization..." +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:537 +msgid "Cue Isolate" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:681 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:683 +msgid "Retrigger" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:685 +msgid "Gate" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:687 +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:689 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:710 +msgid "1/4" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:712 +msgid "1/2" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:716 +msgid "1/8" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:718 +msgid "1/16" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:720 +msgid "1/32" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:722 +msgid "1/64" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:737 +msgid "Again" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:756 +msgid "Jump to: %1" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:760 +msgid "Jump: Multi" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:772 +msgid "Crisp" +msgstr "" + +#: trigger_ui.cc:774 +msgid "Mixed" +msgstr "" + +#: triggerbox_ui.cc:89 +msgid "Click to select Follow-Actions for this clip" +msgstr "" + +#: triggerbox_ui.cc:100 +msgid "" +"Click to select this clip and edit its properties\n" +"Right-Click for context menu" +msgstr "" + +#: triggerbox_ui.cc:472 +msgid "" +"Launch this clip\n" +"Right-click to select Launch Options for this clip" +msgstr "" + +#: triggerbox_ui.cc:475 +msgid "" +"Stop other clips on this track.\n" +"Right-click to select Launch Options for this clip" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:266 ui_config.cc:456 msgid "Loading default ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:230 ui_config.cc:420 +#: ui_config.cc:269 ui_config.cc:459 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:425 +#: ui_config.cc:272 ui_config.cc:464 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:241 +#: ui_config.cc:280 msgid "Could not find default UI configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:288 +#: ui_config.cc:327 msgid "Loading color file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:291 +#: ui_config.cc:330 msgid "cannot read color file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:296 +#: ui_config.cc:335 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:324 +#: ui_config.cc:363 msgid "Color file for %1 not found along %2" msgstr "" -#: ui_config.cc:399 ui_config.cc:481 +#: ui_config.cc:438 ui_config.cc:531 msgid "Color file %1 not saved" msgstr "" -#: ui_config.cc:434 +#: ui_config.cc:473 msgid "Loading user ui configuration file %1" msgstr "" -#: ui_config.cc:437 +#: ui_config.cc:476 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\"" msgstr "" -#: ui_config.cc:442 +#: ui_config.cc:481 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully." msgstr "" -#: ui_config.cc:450 +#: ui_config.cc:489 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken." msgstr "" -#: ui_config.cc:471 +#: ui_config.cc:510 msgid "Config file %1 not saved" msgstr "" -#: ui_config.cc:711 +#: ui_config.cc:512 ui_config.cc:520 +msgid "Could not remove temporary ui-config file \"%1\" (%2)" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:518 +msgid "could not rename temporary ui-config file %1 to %2 (%3)" +msgstr "" + +#: ui_config.cc:761 msgid "Color %1 not found" msgstr "" -#: ui_config.cc:781 +#: ui_config.cc:831 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange" msgstr "" -#: ui_config.cc:787 +#: ui_config.cc:837 msgid "Loading ui configuration file %1" msgstr "" -#: utils.cc:121 +#: utils.cc:123 msgid "" "The current operation is not possible because of an error communicating with " "the audio hardware." msgstr "" -#: utils.cc:127 +#: utils.cc:129 msgid "Configure Hardware" msgstr "" -#: utils.cc:166 utils.cc:209 +#: utils.cc:167 utils.cc:211 msgid "bad XPM header %1" msgstr "" -#: utils.cc:414 +#: utils.cc:383 msgid "cannot find XPM file for %1" msgstr "" -#: utils.cc:472 utils.cc:502 utils.cc:522 +#: utils.cc:439 utils.cc:468 utils.cc:486 msgid "default" msgstr "" -#: utils.cc:523 +#: utils.cc:487 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default" msgstr "" -#: utils.cc:530 +#: utils.cc:494 msgid "cannot find icon image for %1 using %2" msgstr "" -#: utils.cc:547 utils.cc:563 +#: utils.cc:511 utils.cc:528 msgid "Caught exception while loading icon named %1" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:76 vca_time_axis.cc:59 -msgid "Solo slaves" +#: utils.cc:988 +msgid "format_position: negative timecode position: %1" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:80 +#: varispeed_dialog.cc:31 +msgid "Varispeed" +msgstr "" + +#: vca_master_strip.cc:85 vca_time_axis.cc:59 +msgid "Solo assigned channels" +msgstr "" + +#: vca_master_strip.cc:89 msgid "M" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:81 vca_time_axis.cc:65 -msgid "Mute slaves" +#: vca_master_strip.cc:90 vca_time_axis.cc:65 +msgid "Mute assigned channels" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:85 +#: vca_master_strip.cc:94 msgid "Hide this VCA strip" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:115 vca_master_strip.cc:489 -msgid "Click to show slaves only" +#: vca_master_strip.cc:125 +msgid "Click to show assigned channels only" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:347 +#: vca_master_strip.cc:357 msgid "A" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:350 +#: vca_master_strip.cc:360 msgid "P" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:354 +#: vca_master_strip.cc:364 msgid "S" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:466 +#: vca_master_strip.cc:476 msgid "Assign Selected Channels" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:467 +#: vca_master_strip.cc:477 msgid "Drop Selected Channels" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:469 vca_time_axis.cc:465 +#: vca_master_strip.cc:479 msgid "Drop All Slaves" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:492 +#: vca_master_strip.cc:499 +msgid "Click to show slaves only" +msgstr "" + +#: vca_master_strip.cc:502 msgid "Click to show normal mixer" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:503 +#: vca_master_strip.cc:513 msgid "Do you really want to remove this VCA?" msgstr "" -#: vca_master_strip.cc:511 +#: vca_master_strip.cc:521 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" @@ -16328,50 +20271,50 @@ msgstr "" msgid "Panic" msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:112 +#: virtual_keyboard_window.cc:113 msgid "Set the MIDI Channel of the produced MIDI events" msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:113 +#: virtual_keyboard_window.cc:114 msgid "" "The center octave, and lowest octave for keyboard control. Change with Arrow " "left/right." msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:114 +#: virtual_keyboard_window.cc:115 msgid "Available octave range, centered around the key-octave." msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:115 +#: virtual_keyboard_window.cc:116 msgid "" "The velocity to use with keyboard control. Use mouse-scroll for fine-grained " "control" msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:116 +#: virtual_keyboard_window.cc:117 msgid "" "Chromatic transpose note events. Notes transposed outside the range of " "0,,127 are discarded." msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:118 +#: virtual_keyboard_window.cc:119 msgid "Send MIDI Panic message for current channel" msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:435 +#: virtual_keyboard_window.cc:437 msgid "CC-%1: " msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:510 +#: virtual_keyboard_window.cc:523 msgid "" "Pitchbend: %1\n" "Use mouse-drag for sprung mode,\n" -"mouse-wheel for presisent bends.\n" +"mouse-wheel for persistent bends.\n" "F1-F4 and arrow-up/down keys jump\n" "to select values." msgstr "" -#: virtual_keyboard_window.cc:527 +#: virtual_keyboard_window.cc:540 msgid "Modulation: %1" msgstr "" @@ -16399,10 +20342,6 @@ msgstr "" msgid "Video Information" msgstr "" -#: add_video_dialog.cc:158 -msgid "Start:" -msgstr "" - #: add_video_dialog.cc:164 msgid "Frame rate:" msgstr "" @@ -16424,7 +20363,11 @@ msgid "VCA|D" msgstr "" #: vca_time_axis.cc:71 -msgid "Unassign all slaves" +msgid "Unassign all channels" +msgstr "" + +#: vca_time_axis.cc:464 +msgid "Drop All Assigned Channels" msgstr "" #: video_timeline.cc:461 @@ -16466,17 +20409,17 @@ msgstr "" msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched." msgstr "" -#: video_timeline.cc:764 +#: video_timeline.cc:767 msgid "" "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or " "later. http://xjadeo.sf.net/" msgstr "" -#: video_monitor.cc:294 +#: video_monitor.cc:291 msgid "Video Monitor: File Not Found." msgstr "" -#: transcode_ffmpeg.cc:58 +#: transcode_ffmpeg.cc:56 msgid "" "ffmpeg installation was not found on this system.\n" "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n" @@ -16494,39 +20437,35 @@ msgid "" "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:59 +#: transcode_video_dialog.cc:60 msgid "Transcode/Import Video File " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:61 +#: transcode_video_dialog.cc:62 msgid "Output File:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:64 export_video_dialog.cc:87 +#: transcode_video_dialog.cc:65 export_video_dialog.cc:77 msgid "Abort" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:66 +#: transcode_video_dialog.cc:67 msgid "Height = " msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:69 +#: transcode_video_dialog.cc:70 msgid "Extract LTC from audio and align video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:70 +#: transcode_video_dialog.cc:71 msgid "Manual Override" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:74 export_video_dialog.cc:105 +#: transcode_video_dialog.cc:74 export_video_dialog.cc:82 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:110 -msgid "File Information" -msgstr "" - -#: transcode_video_dialog.cc:116 +#: transcode_video_dialog.cc:117 msgid "" "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log " "window for more information." @@ -16582,59 +20521,67 @@ msgstr "" msgid "Original Width" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:248 +#: transcode_video_dialog.cc:270 msgid "Bitrate (KBit/s):" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:253 +#: transcode_video_dialog.cc:275 msgid "Extract Audio:" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:258 +#: transcode_video_dialog.cc:281 msgid "No Audio Track Present" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:261 +#: transcode_video_dialog.cc:284 msgid "Do Not Extract Audio" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:378 -msgid "Extracting Audio.." +#: transcode_video_dialog.cc:361 export_video_dialog.cc:436 +msgid "Video transcoding failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:381 +#: transcode_video_dialog.cc:401 +msgid "Extracting Audio" +msgstr "" + +#: transcode_video_dialog.cc:404 msgid "Audio Extraction Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:407 -msgid "Transcoding Video.." +#: transcode_video_dialog.cc:431 +msgid "Transcoding Video" msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:441 +#: transcode_video_dialog.cc:463 msgid "Transcoding Failed." msgstr "" -#: transcode_video_dialog.cc:545 +#: transcode_video_dialog.cc:565 msgid "Save Transcoded Video File" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:57 +#: velocity_ghost_region.cc:326 +msgid "draw velocities" +msgstr "" + +#: video_server_dialog.cc:61 msgid "Launch Video Server" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:58 +#: video_server_dialog.cc:62 msgid "Server Executable:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:60 +#: video_server_dialog.cc:64 msgid "Server Docroot:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:66 +#: video_server_dialog.cc:70 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)." msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:99 +#: video_server_dialog.cc:111 msgid "" "The external video server 'harvid' can not be found.\n" "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you " @@ -16644,30 +20591,30 @@ msgid "" "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:136 +#: video_server_dialog.cc:148 msgid "Listen Address:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:141 +#: video_server_dialog.cc:153 msgid "Listen Port:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:146 +#: video_server_dialog.cc:158 msgid "Cache Size:" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:152 +#: video_server_dialog.cc:164 msgid "" "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n" "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n" "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:191 +#: video_server_dialog.cc:203 msgid "Set Video Server Executable" msgstr "" -#: video_server_dialog.cc:211 +#: video_server_dialog.cc:223 msgid "Server docroot" msgstr "" @@ -16689,204 +20636,350 @@ msgstr "" msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:73 +#: export_video_dialog.cc:67 msgid "Export Video File " msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:84 +#: export_video_dialog.cc:74 msgid "Video:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:89 -msgid "Scale Video (W x H):" +#: export_video_dialog.cc:79 +msgid "Normalize audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:90 -msgid "Retain Aspect" +#: export_video_dialog.cc:80 +msgid "Mux only - copy video codec" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:95 -msgid "Set Aspect Ratio:" +#: export_video_dialog.cc:81 +msgid "Include session metadata" msgstr "" #: export_video_dialog.cc:96 -msgid "Normalize Audio" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:97 -msgid "2 Pass Encoding" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:98 -msgid "Codec Optimizations:" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:100 -msgid "Deinterlace" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:101 -msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:102 -msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:103 -msgid "Include Session Metadata" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:121 msgid "" "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log " "window for more information." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:132 -msgid "Output: (file extension defines format)" +#: export_video_dialog.cc:112 +msgid "Output (file extension defines format)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:142 -msgid "Input Video:" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:153 +#: export_video_dialog.cc:130 msgid "Audio:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:155 +#: export_video_dialog.cc:132 msgid "Master Bus" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:161 -msgid "Settings:" +#: export_video_dialog.cc:142 +msgid "(default for codec)" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:175 -msgid "Video Codec:" +#: export_video_dialog.cc:149 +msgid "Session Rate" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:178 -msgid "Video KBit/s:" +#: export_video_dialog.cc:153 +msgid "Settings" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:181 -msgid "Audio Codec:" +#: export_video_dialog.cc:169 +msgid "Audio Quality:" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:184 -msgid "Audio KBit/s:" +#: export_video_dialog.cc:194 +msgid "When enabled, the audio is normalized to 0dBFS during export." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:187 -msgid "Audio Samplerate:" +#: export_video_dialog.cc:195 +msgid "" +"When enabled, the video is not re-encoded, but the original video " +"codec is reused. In some cases this can lead to audio/video synchronization " +"issues. This also only works if the exported range is not longer than the " +"video. Adding black space at the start or end requires encoding.\n" +"When disabled, the video is re-encoded, this may lead to quality " +"loss, but this is the safer option and generally preferable." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:220 export_video_dialog.cc:228 -#: export_video_dialog.cc:843 export_video_dialog.cc:846 -msgid "(default for format)" +#: export_video_dialog.cc:196 +msgid "" +"When enabled, information from Menu > Session > Metadata is included " +"in the video file." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:238 export_video_dialog.cc:249 -#: export_video_dialog.cc:850 export_video_dialog.cc:859 -msgid "(default)" +#: export_video_dialog.cc:197 +msgid "" +"Select the sample rate of the audio track. Prefer 48kHz, which is the " +"standard for video files." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:250 export_video_dialog.cc:853 -msgid "(retain)" +#: export_video_dialog.cc:198 +msgid "" +"Select the bitrate of the audio track in kbit/sec. Higher values result in " +"better quality, but also a larger file." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:342 +#: export_video_dialog.cc:251 msgid "from session start marker to session end marker" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:345 +#: export_video_dialog.cc:254 msgid "from 00:00:00:00 to the video end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:347 +#: export_video_dialog.cc:256 msgid "from video start to video end" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:350 +#: export_video_dialog.cc:259 msgid "Selected range" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:589 +#: export_video_dialog.cc:398 msgid "Normalizing audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:594 export_video_dialog.cc:599 +#: export_video_dialog.cc:403 export_video_dialog.cc:408 msgid "Exporting audio" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:660 +#: export_video_dialog.cc:468 msgid "Exporting Audio..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:717 +#: export_video_dialog.cc:540 msgid "" "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from " "timeline instead." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:747 -msgid "Export Video: export-range does not include video." +#: export_video_dialog.cc:574 +msgid "Export Video: The export-range does not include video." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:760 +#: export_video_dialog.cc:582 +msgid "" +"The export-range is longer than the video file. To add black frames the " +"video has to be encoded. Copying the codec may fail or not produce the " +"intended result.\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" + +#: export_video_dialog.cc:608 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export" msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:803 +#: export_video_dialog.cc:655 msgid "Encoding Video..." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:823 +#: export_video_dialog.cc:676 msgid "Export Video: Video input file cannot be read." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:929 -msgid "Encoding Video.. Pass 1/2" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:941 -msgid "Encoding Video.. Pass 2/2" -msgstr "" - -#: export_video_dialog.cc:1025 +#: export_video_dialog.cc:777 msgid "Transcoding failed." msgstr "" -#: export_video_dialog.cc:1261 export_video_dialog.cc:1282 +#: export_video_dialog.cc:788 msgid "Save Exported Video File" msgstr "" -#: export_video_infobox.cc:39 -msgid "Video Export Info" -msgstr "" - -#: export_video_infobox.cc:40 -msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)." -msgstr "" - -#: export_video_infobox.cc:52 -msgid "Video Export Info" -msgstr "" - -#: export_video_infobox.cc:57 +#: export_video_dialog.cc:806 msgid "" -"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit " -"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n" -"\n" -"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n" -"\n" -"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n" -"\n" -"Open Manual in Browser? " +"The file extension defines the format and codec.\n" +"Prefer to use .mp4, .mov or .mkv. Otherwise encoding may fail." msgstr "" +#: export_video_dialog.cc:815 +msgid "Input Video File" +msgstr "" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n" +#~ msgstr "Copyright (C) 1999-2020 Paul Davis\n" + +#~ msgid "Window|Preferences" +#~ msgstr "Preferencje" + +#~ msgid "" +#~ "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. " +#~ "Please see the log window for further details." +#~ msgstr "" +#~ "Skanowanie wtyczek Audio Unit nie powiodło się. Automatyczny skan " +#~ "wtyczek AU został wyłączony. Więcej informacji znajduje się w oknie " +#~ "dziennika." + +#~ msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:" +#~ msgstr "Skanowanie wtyczek Audio Unit nie powiodło się:" + +#~ msgid "kHz" +#~ msgstr "kHz" + +#~ msgid "When active, there is a feedback loop." +#~ msgstr "Gdy aktywne, wystąpiło sprzężenie.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n" +#~ "\n" +#~ "To re-attach the window, use the Window > %1 > Attach menu action" +#~ msgstr "" +#~ "Przeciągnij tę zakładkę na pulpit, aby pokazać %1 w swoim własnym oknie\n" +#~ "\n" +#~ "Aby ponownie przyłączyć okno, użyj opcji „Okno > %1 > Przyłącz” w menu " +#~ "głównym" + +#~ msgid "UI: cannot setup luawindow" +#~ msgstr "UI: nie można skonfigurować oka skryptów LUA" + +#~ msgid "" +#~ "%1 is not connected to any audio backend.\n" +#~ "You cannot open or close sessions in this condition" +#~ msgstr "" +#~ "%1 nie jest podłączony do żadnego podsystemu audio.\n" +#~ "Tym samym nie można otworzyć/zamknąć sesji." + +#~ msgid "" +#~ "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +#~ "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n" +#~ "audio may be played at the wrong sample rate.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta sesja została utworzona z częstotliwością próbkowania %1 Hz, ale\n" +#~ "obecnie %2 działa z próbkowaniem %3 Hz. Jeżeli sesja zostanie wczytana,\n" +#~ "dźwięk może zostać odtwarzany z niewłaściwą częstotliwością.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n" +#~ "%2 is currently running at %3 Hz.\n" +#~ "Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n" +#~ "Re-Configure the Audio Engine in\n" +#~ "Menu > Window > Audio/Midi Setup" +#~ msgstr "" +#~ "Ta sesja została utworzona z częstotliwością próbkowania %1 Hz, ale\n" +#~ "obecnie %2 działa z próbkowaniem %3 Hz.\n" +#~ "Dźwięk będzie nagrywany i odtwarzany z niewłaściwą częstotliwością.\n" +#~ "Należy zmienić konfiguracje systemu audio w menu\n" +#~ "Okno > Konfiguracja Audio/MIDI" + +#~ msgid "NSM server did not announce itself" +#~ msgstr "NSM serwer nie rozgłosił swojego adresu" + +#~ msgid "Tempo|T" +#~ msgstr "T" + +#~ msgid "Splice" +#~ msgstr "Klocek" + +#~ msgid "Meter" +#~ msgstr "Metrum" + +#~ msgid "Consolidate Range with Processing" +#~ msgstr "Konsoliduj zakres z przetwarzaniem" + +#~ msgid "Bounce Range to Source List" +#~ msgstr "Zrzuć zakres do listy źródeł" + +#~ msgid "Bounce Range to Source List with Processing" +#~ msgstr "Zrzuć zakres do listy źródeł z przetwarzaniem" + +#~ msgid "new playlists" +#~ msgstr "nowe listy odtwarzania" + +#~ msgid "copy playlists" +#~ msgstr "skopiuj listy odtwarzania" + +#~ msgid "Views" +#~ msgstr "Widoki" + +#~ msgid "Edit Current Meter" +#~ msgstr "Edycja bieżącego metrum" + +#~ msgid "no action bound" +#~ msgstr "brak działania" + +#~ msgid "Object Tool" +#~ msgstr "Narzędzie obiektów" + +#~ msgid "Content Tool" +#~ msgstr "Narzędzie zawartości" + +#~ msgid "Loop/Punch" +#~ msgstr "Pętla/przełącznik" + +#~ msgid "Min:Sec" +#~ msgstr "Minuty i sekundy" + +#~ msgid "Delete Selection" +#~ msgstr "Usuń zaznaczenie" + +#~ msgid "Delete Selection (alternate)" +#~ msgstr "Usuń zaznaczenie (alternatywne)" + +#~ msgid "Unlink from other copies" +#~ msgstr "Odłącz od pozostałych kopii" + +#~ msgid "move meter mark" +#~ msgstr "przesuń oznaczenie metrum" + +#~ msgid "copy meter mark" +#~ msgstr "skopiuj oznaczenie metrum" + +#~ msgid "copy tempo mark" +#~ msgstr "kopiuj znacznik tempa" + +#~ msgid "Move Mark to Playhead" +#~ msgstr "Przesuń znacznik do głowicy" + +#~ msgid "set tempo from region" +#~ msgstr "ustaw tempo dla regionu" + +#~ msgid "New location marker" +#~ msgstr "Nowy znacznik położenia" + +#~ msgid "Clear all locations" +#~ msgstr "Wyczyść wszystkie położenia" + +#~ msgid "Unhide locations" +#~ msgstr "Wyświetl położenia" + +#~ msgid "Clear all ranges" +#~ msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy" + +#~ msgid "Unhide ranges" +#~ msgstr "Wyświetl zakresy" + +#~ msgid "New CD track marker" +#~ msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)" + +#~ msgid "New Meter" +#~ msgstr "Nowe metrum" + +#~ msgid "add meter mark" +#~ msgstr "dodaj oznaczenie metrum" + +#~ msgid "replace tempo mark" +#~ msgstr "zamień znacznik tempa" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania:" + +#~ msgid "JACK" +#~ msgstr "JACK" + +#~ msgid "Playlists grouped by track" +#~ msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek" + +#~ msgid "Playlist for %1" +#~ msgstr "Lista odtwarzania dla %1" + +#~ msgid "Other tracks" +#~ msgstr "Inne ścieżki" + +#~ msgid "Copy files to session" +#~ msgstr "Skopiuj pliki do sesji" + #~ msgid "Tape" #~ msgstr "Taśma" @@ -17281,9 +21374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reconnect" #~ msgstr "Połącz ponownie" -#~ msgid "Realtime" -#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego" - #~ msgid "Do not lock memory" #~ msgstr "Bez blokowania pamięci" @@ -17360,9 +21450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Serwer:" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Zaawansowane" - #~ msgid "" #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)" #~ msgstr ""