From e35aaf5c28530c20f8fdc351eea1404f324d17ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Edgar Aichinger Date: Mon, 29 Jun 2020 07:48:44 +0200 Subject: [PATCH] update german translation --- gtk2_ardour/po/de.po | 462 +++++++++++++++++++++++-------------------- libs/ardour/po/de.po | 110 ++++++----- 2 files changed, 308 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/gtk2_ardour/po/de.po b/gtk2_ardour/po/de.po index f094de9349..387e8aaec5 100644 --- a/gtk2_ardour/po/de.po +++ b/gtk2_ardour/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-19 12:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 07:35+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: add_route_dialog.cc:593 add_route_dialog.cc:757 editor_actions.cc:145 -#: engine_dialog.cc:266 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2417 +#: engine_dialog.cc:266 missing_file_dialog.cc:65 mixer_ui.cc:2431 #: plugin_pin_dialog.cc:75 rc_option_editor.cc:3050 rc_option_editor.cc:3052 #: rc_option_editor.cc:3061 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071 #: rc_option_editor.cc:3087 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3092 @@ -937,8 +937,8 @@ msgstr "FFT-Analyse" msgid "Track" msgstr "Spur" -#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:671 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:196 -#: mixer_ui.cc:2853 +#: analysis_window.cc:65 ardour_ui_ed.cc:671 mixer_strip.cc:814 mixer_ui.cc:201 +#: mixer_ui.cc:2821 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Tastaturkürzel" msgid "Window|Editor" msgstr "Editor" -#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2919 mixer_ui.cc:2925 +#: ardour_ui.cc:358 mixer_ui.cc:2887 mixer_ui.cc:2893 msgid "Window|Mixer" msgstr "Mixer" @@ -1745,10 +1745,10 @@ msgstr "" "Zwinge alle Spuren, die Festplatten-Wiedergabe an den Monitor zu schicken, " "sofern sie nicht explizit auf \"Eingang\" eingestellt sind" -#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3774 rc_option_editor.cc:3787 -#: rc_option_editor.cc:3799 rc_option_editor.cc:3801 rc_option_editor.cc:3803 -#: rc_option_editor.cc:3811 rc_option_editor.cc:3829 rc_option_editor.cc:3831 -#: rc_option_editor.cc:3839 rc_option_editor.cc:3850 +#: ardour_ui2.cc:865 rc_option_editor.cc:3798 rc_option_editor.cc:3811 +#: rc_option_editor.cc:3823 rc_option_editor.cc:3825 rc_option_editor.cc:3827 +#: rc_option_editor.cc:3835 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3855 +#: rc_option_editor.cc:3863 rc_option_editor.cc:3874 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -1832,12 +1832,12 @@ msgid "UI: cannot setup luawindow" msgstr "UI: kann Luafenster nicht einrichten" #: ardour_ui_dependents.cc:287 ardour_ui_ed.cc:160 ardour_ui_ed.cc:672 -#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4368 +#: rc_option_editor.cc:2290 rc_option_editor.cc:4396 msgid "Preferences" msgstr "Globale Einstellungen" -#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:115 -#: mixer_ui.cc:434 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771 +#: ardour_ui_dependents.cc:288 ardour_ui_ed.cc:158 mixer_ui.cc:117 +#: mixer_ui.cc:449 rc_option_editor.cc:2762 rc_option_editor.cc:2771 #: rc_option_editor.cc:2773 rc_option_editor.cc:2781 rc_option_editor.cc:2789 #: rc_option_editor.cc:2797 rc_option_editor.cc:2815 rc_option_editor.cc:2827 #: rc_option_editor.cc:2839 rc_option_editor.cc:2841 rc_option_editor.cc:2843 @@ -1977,6 +1977,8 @@ msgstr "Eingabegeräte / Controller" #: rc_option_editor.cc:3712 rc_option_editor.cc:3722 rc_option_editor.cc:3723 #: rc_option_editor.cc:3732 rc_option_editor.cc:3746 rc_option_editor.cc:3749 #: rc_option_editor.cc:3757 rc_option_editor.cc:3765 rc_option_editor.cc:3770 +#: rc_option_editor.cc:3772 rc_option_editor.cc:3776 rc_option_editor.cc:3785 +#: rc_option_editor.cc:3794 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2106,7 +2108,7 @@ msgstr "Beenden" #: ardour_ui_ed.cc:261 ardour_ui_ed.cc:674 ardour_ui_ed.cc:675 #: ardour_ui_ed.cc:676 automation_time_axis.cc:641 editor_markers.cc:918 -#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:97 route_time_axis.cc:847 +#: location_ui.cc:68 plugin_selector.cc:98 route_time_axis.cc:847 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" @@ -3246,7 +3248,7 @@ msgstr "Regionen-Lautstärke:" #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:56 #: export_format_dialog.cc:83 export_report.cc:781 export_report.cc:1194 -#: fft_graph.cc:500 normalize_dialog.cc:62 normalize_dialog.cc:66 +#: fft_graph.cc:495 normalize_dialog.cc:62 normalize_dialog.cc:66 #: strip_silence_dialog.cc:83 msgid "dBFS" msgstr "dBFS" @@ -3421,8 +3423,8 @@ msgstr "Löschen" #: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:437 editor_route_groups.cc:103 #: editor_routes.cc:247 lua_script_manager.cc:55 lua_script_manager.cc:104 -#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:98 -#: plugin_selector.cc:165 session_metadata_dialog.cc:694 +#: lua_script_manager.cc:145 midi_list_editor.cc:109 plugin_selector.cc:99 +#: plugin_selector.cc:166 session_metadata_dialog.cc:694 #: transport_masters_dialog.cc:79 transport_masters_dialog.cc:733 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -5000,12 +5002,12 @@ msgstr "Am größten" msgid "Larger" msgstr "Größer" -#: editor_actions.cc:460 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3885 +#: editor_actions.cc:460 editor_rulers.cc:254 rc_option_editor.cc:3909 #: time_axis_view.cc:1361 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3884 +#: editor_actions.cc:466 editor_rulers.cc:258 rc_option_editor.cc:3908 #: time_axis_view.cc:1363 msgid "Small" msgstr "Klein" @@ -5143,7 +5145,7 @@ msgstr "Min:Sek" msgid "Video Monitor" msgstr "Videomonitor" -#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:4232 rc_option_editor.cc:4233 +#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:4256 rc_option_editor.cc:4257 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -5877,7 +5879,7 @@ msgstr "CD" msgid "new CD marker" msgstr "neuer CD Marker" -#: editor_drag.cc:5999 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2363 +#: editor_drag.cc:5999 editor_route_groups.cc:441 mixer_ui.cc:2377 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" @@ -6895,8 +6897,8 @@ msgstr "Verschiebe eingebettete Dateien in den Projektordner" msgid "Region name, with number of channels in []'s" msgstr "Name der Region, mit Kanalzahl in []" -#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:99 -#: plugin_selector.cc:169 +#: editor_regions.cc:176 editor_sources.cc:142 plugin_selector.cc:100 +#: plugin_selector.cc:170 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -7054,36 +7056,35 @@ msgstr "SS" msgid "Solo Safe (Locked)" msgstr "Solo Safe (gesperrt)" -#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1943 mixer_ui.cc:3091 mixer_ui.cc:3178 -#: mixer_ui.cc:3184 plugin_selector.cc:214 +#: editor_routes.cc:560 mixer_ui.cc:1957 plugin_selector.cc:215 msgid "Show All" msgstr "Alles anzeigen" -#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1944 +#: editor_routes.cc:561 mixer_ui.cc:1958 msgid "Hide All" msgstr "Alle verbergen" -#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1945 +#: editor_routes.cc:562 mixer_ui.cc:1959 msgid "Show All Audio Tracks" msgstr "Zeige alle Audiospuren" -#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1946 +#: editor_routes.cc:563 mixer_ui.cc:1960 msgid "Hide All Audio Tracks" msgstr "Verberge alle Audiospuren" -#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1947 +#: editor_routes.cc:564 mixer_ui.cc:1961 msgid "Show All Midi Tracks" msgstr "Zeige alle MIDI-Spuren" -#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1948 +#: editor_routes.cc:565 mixer_ui.cc:1962 msgid "Hide All Midi Tracks" msgstr "Verberge alle MIDI-Spuren" -#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1949 +#: editor_routes.cc:566 mixer_ui.cc:1963 msgid "Show All Busses" msgstr "Alle Busse anzeigen" -#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1950 +#: editor_routes.cc:567 mixer_ui.cc:1964 msgid "Hide All Busses" msgstr "Alle Busse verstecken" @@ -7491,14 +7492,14 @@ msgstr "Systemlatenz (samples)" #: engine_dialog.cc:1033 gain_meter.cc:802 mixer_strip.cc:191 #: mixer_strip.cc:408 mixer_strip.cc:2532 plugin_eq_gui.cc:131 -#: rc_option_editor.cc:4000 +#: rc_option_editor.cc:4024 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: engine_dialog.cc:1035 foldback_strip.cc:407 gain_meter.cc:808 #: mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:412 mixer_strip.cc:2535 #: monitor_section.cc:305 monitor_section.cc:309 plugin_eq_gui.cc:132 -#: rc_option_editor.cc:4004 vca_master_strip.cc:236 +#: rc_option_editor.cc:4028 vca_master_strip.cc:236 msgid "Output" msgstr "Ausgang" @@ -8112,12 +8113,11 @@ msgid "" "before the sample-format conversion or encoding. The first noise burst " "happens at 1/3 of the interval. Note: there is currently no limiter." msgstr "" -"Diese Option gestattet, Rauschen einzufügen, um fertige, aber mit" -" Wasserzeichen versehene Mischungen zum Anhören an Klienten zu versenden." -" Weises Rauschen wird nach der Analyse, direkt vor der" -" Sampleformt-Konvertierung bzw. Kodierung eingefügt. Der erste Rausch-Burst" -" tritt bei 1/3 des Zeitintervalls auf. Achtung: derzeit gibt es hierbei" -" keinen Limiter." +"Diese Option gestattet, Rauschen einzufügen, um fertige, aber mit " +"Wasserzeichen versehene Mischungen zum Anhören an Klienten zu versenden. " +"Weises Rauschen wird nach der Analyse, direkt vor der Sampleformt-" +"Konvertierung bzw. Kodierung eingefügt. Der erste Rausch-Burst tritt bei 1/3 " +"des Zeitintervalls auf. Achtung: derzeit gibt es hierbei keinen Limiter." #: export_format_dialog.cc:1122 msgid "Linear encoding options" @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgstr "Entferne diesen Send" #: foldback_strip.cc:308 foldback_strip.cc:1138 foldback_strip.cc:1149 #: mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:152 mixer_strip.cc:413 mixer_strip.cc:1576 -#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4005 vca_master_strip.cc:237 +#: mixer_strip.cc:1587 rc_option_editor.cc:4029 vca_master_strip.cc:237 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" @@ -8717,7 +8717,7 @@ msgid "GUI Idle Timing Statistics" msgstr "GUI Untätigkeitszeiten-Statistik" #: idleometer.cc:52 latency_gui.cc:92 panner_ui.cc:416 plugin_pin_dialog.cc:116 -#: plugin_selector.cc:271 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 +#: plugin_selector.cc:272 plugin_ui.cc:470 plugin_dspload_ui.cc:37 #: rc_option_editor.cc:762 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -9390,7 +9390,7 @@ msgid "MarkerText" msgstr "MarkerText" #: midi_channel_selector.cc:164 midi_channel_selector.cc:396 -#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3883 +#: midi_channel_selector.cc:435 rc_option_editor.cc:3907 #: session_archive_dialog.cc:46 session_archive_dialog.cc:51 #: session_archive_dialog.cc:199 session_archive_dialog.cc:210 #: session_archive_dialog.cc:224 sfdb_ui.cc:750 @@ -9998,19 +9998,19 @@ msgstr "Mixgruppe" msgid "Trim: " msgstr "Anpassen: " -#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4001 +#: mixer_strip.cc:409 rc_option_editor.cc:4025 msgid "Phase Invert" msgstr "Phaseninvertierung" -#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4002 +#: mixer_strip.cc:410 rc_option_editor.cc:4026 msgid "Record & Monitor" msgstr "Aufnahme & Monitor" -#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4003 +#: mixer_strip.cc:411 rc_option_editor.cc:4027 msgid "Solo Iso / Lock" msgstr "Solo Iso / Sperre" -#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4006 +#: mixer_strip.cc:414 rc_option_editor.cc:4030 msgid "VCA Assigns" msgstr "VCA Zuweisungen" @@ -10172,19 +10172,27 @@ msgstr "Alle zu %1 ändern" msgid "Change same track-type to %1" msgstr "Gleichen Spurtyp zu %1 ändern" -#: mixer_ui.cc:197 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:810 +#: mixer_ui.cc:202 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:810 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: mixer_ui.cc:242 +#: mixer_ui.cc:247 mixer_ui.cc:269 mixer_ui.cc:272 msgid "Favorite Plugins" msgstr "Plugin-Favoriten" -#: mixer_ui.cc:673 +#: mixer_ui.cc:270 mixer_ui.cc:3026 +msgid "Recent Plugins" +msgstr "Zuletzt verwendete Plugins" + +#: mixer_ui.cc:271 mixer_ui.cc:3024 +msgid "Top-10 Plugins" +msgstr "Top-10 Plugins" + +#: mixer_ui.cc:688 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1" msgstr "Fehler beim Hinzufügen von GUI-Elementen für neue Spuren/Busse %1" -#: mixer_ui.cc:950 +#: mixer_ui.cc:965 msgid "" "The Plugin's number of audio outputs ports (%1) does not match the Tracks's " "number of audio outputs (%2). Cannot fan out." @@ -10192,152 +10200,152 @@ msgstr "" "Die Zahl der Audio-Ausgangsports ded Plugins (%1) entspricht nicht der Zahl " "der Ausgangsports der Spur (%2). Kann nicht verzweigen." -#: mixer_ui.cc:968 +#: mixer_ui.cc:983 msgid "Instrument has only 1 output bus. Nothing to fan out." msgstr "Das Instrument hat nur 1 Ausgangsbus. Es gibt nichts zu verzweigen." -#: mixer_ui.cc:1992 +#: mixer_ui.cc:2006 msgid "track display list item for renamed strip not found!" msgstr "" "Konnte Bezeichnung für umbenannten Kanalzug nicht in der Spurliste finden!" -#: mixer_ui.cc:2090 +#: mixer_ui.cc:2104 msgid "-all-" msgstr "-alle-" -#: mixer_ui.cc:2854 +#: mixer_ui.cc:2822 msgid "Strips" msgstr "Kanalzüge" -#: mixer_ui.cc:3246 +#: mixer_ui.cc:3281 msgid "No Track/Bus is selected." msgstr "Kein(e) Spur/Bus ausgewählt." -#: mixer_ui.cc:3248 +#: mixer_ui.cc:3283 msgid "Add at the top" msgstr "Am Anfang hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3250 +#: mixer_ui.cc:3285 msgid "Add Pre-Fader" msgstr "Vor dem Fader hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3252 +#: mixer_ui.cc:3287 msgid "Add Post-Fader" msgstr "Nach dem Fader hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3254 +#: mixer_ui.cc:3289 msgid "Add at the end" msgstr "Am Ende hinzufügen" -#: mixer_ui.cc:3260 +#: mixer_ui.cc:3295 msgid "Remove from favorites" msgstr "Von Favoriten entfernen" -#: mixer_ui.cc:3266 +#: mixer_ui.cc:3301 msgid "Delete Preset" msgstr "Preset löschen" -#: mixer_ui.cc:3517 +#: mixer_ui.cc:3579 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Im Mixer ausgewählte Spuren/Busse auf Solo schalten" -#: mixer_ui.cc:3518 +#: mixer_ui.cc:3580 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Stummschaltung der im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern" -#: mixer_ui.cc:3519 +#: mixer_ui.cc:3581 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Aufnahmebereitschaft auf im Mixer ausgewählten Spuren/Busse ändern" -#: mixer_ui.cc:3520 +#: mixer_ui.cc:3582 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse reduzieren" -#: mixer_ui.cc:3521 +#: mixer_ui.cc:3583 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse erhöhen" -#: mixer_ui.cc:3522 +#: mixer_ui.cc:3584 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "Lautstärke im Mixer ausgewählter Spuren/Busse auf 0dB setzen" -#: mixer_ui.cc:3525 +#: mixer_ui.cc:3587 msgid "Copy Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren kopieren" -#: mixer_ui.cc:3526 +#: mixer_ui.cc:3588 msgid "Cut Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren ausschneiden" -#: mixer_ui.cc:3527 +#: mixer_ui.cc:3589 msgid "Paste Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren einfügen" -#: mixer_ui.cc:3528 +#: mixer_ui.cc:3590 msgid "Delete Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren löschen" -#: mixer_ui.cc:3529 +#: mixer_ui.cc:3591 msgid "Select All (visible) Processors" msgstr "Alle (sichtbaren) Prozessoren auswählen" -#: mixer_ui.cc:3530 +#: mixer_ui.cc:3592 msgid "Toggle Selected Processors" msgstr "Ausgewählte Prozessoren umschalten" -#: mixer_ui.cc:3531 +#: mixer_ui.cc:3593 msgid "Toggle Selected Plugins" msgstr "Ausgewählte Plugins umschalten" -#: mixer_ui.cc:3532 +#: mixer_ui.cc:3594 msgid "Deselect all strips and processors" msgstr "Alle Kanalzüge und Prozessoren deselektieren" -#: mixer_ui.cc:3534 +#: mixer_ui.cc:3596 msgid "Select Next Mixer Strip" msgstr "Nächsten Kanalzug auswählen" -#: mixer_ui.cc:3535 +#: mixer_ui.cc:3597 msgid "Select Previous Mixer Strip" msgstr "Vorigen Mixer Strip auswählen" -#: mixer_ui.cc:3537 +#: mixer_ui.cc:3599 msgid "Scroll Mixer Window to the left" msgstr "Mixerfenster nach links scrollen" -#: mixer_ui.cc:3538 +#: mixer_ui.cc:3600 msgid "Scroll Mixer Window to the right" msgstr "Mixerfenster nach rechts scrollen" -#: mixer_ui.cc:3540 +#: mixer_ui.cc:3602 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses" msgstr "MIDI Eingang für im Mixer ausgewählte Spuren/Busse de/aktivieren" -#: mixer_ui.cc:3543 +#: mixer_ui.cc:3605 msgid "Mixer: Show Mixer List" msgstr "Mixer: Zeige Mixer Liste" -#: mixer_ui.cc:3545 +#: mixer_ui.cc:3607 msgid "Mixer: Show VCAs" msgstr "Mixer: Zeige VCAs" -#: mixer_ui.cc:3548 +#: mixer_ui.cc:3610 msgid "Mixer: Show Mixbusses" msgstr "Mixer: Zeige Mixbusse" -#: mixer_ui.cc:3551 +#: mixer_ui.cc:3613 msgid "Mixer: Show Monitor Section" msgstr "Mixer: Monitorsektion anzeigen" -#: mixer_ui.cc:3553 +#: mixer_ui.cc:3615 msgid "Mixer: Show Foldback Strip" msgstr "Mixer: Zeige Foldback Strip" -#: mixer_ui.cc:3555 +#: mixer_ui.cc:3617 msgid "Toggle Disk Monitoring" msgstr "Zu Festplatten-Monitoring umschalten" -#: mixer_ui.cc:3556 +#: mixer_ui.cc:3618 msgid "Toggle Input Monitoring" msgstr "Zu Eingangsmonitoring umschalten" @@ -11360,116 +11368,116 @@ msgstr "Konfiguriere Plugin '%1'" msgid "Output Configuration" msgstr "Ausgangskonfiguration" -#: plugin_selector.cc:69 +#: plugin_selector.cc:70 msgid "Plugin Manager" msgstr "Pluginmanager" -#: plugin_selector.cc:96 +#: plugin_selector.cc:97 msgid "Fav" msgstr "Fav" -#: plugin_selector.cc:100 +#: plugin_selector.cc:101 msgid "Creator" msgstr "Ersteller" -#: plugin_selector.cc:101 transport_masters_dialog.cc:80 +#: plugin_selector.cc:102 transport_masters_dialog.cc:80 #: transport_masters_dialog.cc:734 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: plugin_selector.cc:102 +#: plugin_selector.cc:103 msgid "Audio I/O" msgstr "Audio E/A" -#: plugin_selector.cc:103 +#: plugin_selector.cc:104 msgid "MIDI I/O" msgstr "MIDI E/A" -#: plugin_selector.cc:134 +#: plugin_selector.cc:135 msgid "Plugins to be connected" msgstr "Plugins, die verbunden werden" -#: plugin_selector.cc:149 +#: plugin_selector.cc:150 msgid "Add a plugin to the effect list" msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen" -#: plugin_selector.cc:153 +#: plugin_selector.cc:154 msgid "Remove a plugin from the effect list" msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen" -#: plugin_selector.cc:173 +#: plugin_selector.cc:174 msgid "Ignore Filters when searching" msgstr "Bei Suche Filter ignorieren" -#: plugin_selector.cc:178 +#: plugin_selector.cc:179 msgid "All search terms must be matched." msgstr "Alle Suchkriterien müssen zutreffen." -#: plugin_selector.cc:181 +#: plugin_selector.cc:182 msgid "Ex: \"ess dyn\" will find \"dynamic de-esser\" but not \"de-esser\"." msgstr "" "Z.B.: \"ess dyn\" wird \"dynamic de-esser\", aber nicht \"de-esser\" finden." -#: plugin_selector.cc:197 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632 +#: plugin_selector.cc:198 sfdb_ui.cc:630 sfdb_ui.cc:632 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: plugin_selector.cc:209 +#: plugin_selector.cc:210 msgid "Show Effects Only" msgstr "Zeige nur Effekte" -#: plugin_selector.cc:210 +#: plugin_selector.cc:211 msgid "Show Instruments Only" msgstr "Zeige nur Instrumente" -#: plugin_selector.cc:211 +#: plugin_selector.cc:212 msgid "Show Utilities Only" msgstr "Zeige nur Utilities" -#: plugin_selector.cc:212 +#: plugin_selector.cc:213 msgid "Show Favorites Only" msgstr "Zeige nur Favoriten" -#: plugin_selector.cc:213 +#: plugin_selector.cc:214 msgid "Show Hidden Only" msgstr "Zeige nur versteckte" -#: plugin_selector.cc:217 plugin_selector.cc:227 +#: plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:228 msgid "Show All Formats" msgstr "Zeige alle" -#: plugin_selector.cc:248 +#: plugin_selector.cc:249 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: plugin_selector.cc:275 +#: plugin_selector.cc:276 msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin." msgstr "" "Geben Sie durch Leerzeichen getrennte, aus einem Wort bestehende Tags für " "das gewählte Plugin ein." -#: plugin_selector.cc:278 +#: plugin_selector.cc:279 msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag." msgstr "" "Sie können in einem Tag Bindestriche, Beistriche und Unterstriche verwenden." -#: plugin_selector.cc:281 +#: plugin_selector.cc:282 msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags." msgstr "Z.B.: \"Dynamik De-Esser Vocal\" wendet drei Tags an." -#: plugin_selector.cc:292 +#: plugin_selector.cc:293 msgid "Tags for Selected Plugin" msgstr "Tags des ausgewählten Plugins" -#: plugin_selector.cc:330 +#: plugin_selector.cc:331 msgid "Insert Plugin(s)" msgstr "Plugin(s) einfügen" -#: plugin_selector.cc:473 plugin_selector.cc:1072 plugin_selector.cc:1073 +#: plugin_selector.cc:453 plugin_selector.cc:1070 plugin_selector.cc:1071 msgid "Show All Creators" msgstr "Zeige alle Urheber" -#: plugin_selector.cc:795 +#: plugin_selector.cc:775 msgid "" "The plugin \"%1\" could not be loaded\n" "\n" @@ -11479,19 +11487,23 @@ msgstr "" "\n" "Im Logfenster befinden sich möglicherweise mehr Informationen" -#: plugin_selector.cc:1005 +#: plugin_selector.cc:967 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: plugin_selector.cc:1007 +#: plugin_selector.cc:969 msgid "Plugin Manager..." msgstr "Plugin Manager..." -#: plugin_selector.cc:1011 +#: plugin_selector.cc:973 +msgid "By Popularity" +msgstr "Nach Beliebtheit" + +#: plugin_selector.cc:976 msgid "By Creator" msgstr "Nach Urheber" -#: plugin_selector.cc:1014 +#: plugin_selector.cc:979 msgid "By Tags" msgstr "Nach Tags" @@ -11594,7 +11606,7 @@ msgstr "Signalverarbeitung des Plugins deaktivieren" msgid "Edit Plugin Delay/Latency Compensation" msgstr "Plugin-Verzögerung/Latenz-Kompensation bearbeiten" -#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:764 +#: plugin_ui.cc:548 plugin_ui.cc:759 msgid "" "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally " "use as a shortcut" @@ -11614,15 +11626,15 @@ msgstr "Latenz bearbeiten" msgid "New Preset" msgstr "Neues Preset" -#: plugin_ui.cc:721 +#: plugin_ui.cc:716 msgid "Select Preset" msgstr "Voreinstellung wählen" -#: plugin_ui.cc:771 +#: plugin_ui.cc:766 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts" msgstr "Klicke, um die normale Verwendung von %1 Tastaturkürzeln zu aktivieren" -#: plugin_ui.cc:907 +#: plugin_ui.cc:902 msgid "(none)" msgstr "(kein)" @@ -12618,8 +12630,8 @@ msgstr "%1 Einstellungen" #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2350 rc_option_editor.cc:2359 #: rc_option_editor.cc:2368 rc_option_editor.cc:2380 rc_option_editor.cc:2383 #: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2409 rc_option_editor.cc:2482 -#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3852 -#: rc_option_editor.cc:4250 +#: rc_option_editor.cc:3287 rc_option_editor.cc:3548 rc_option_editor.cc:3876 +#: rc_option_editor.cc:4274 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -13799,15 +13811,15 @@ msgstr "" msgid "Limit automatable parameters per plugin" msgstr "Automatisierbare Parameter pro Plugin begrenzen" -#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4031 +#: rc_option_editor.cc:3588 rc_option_editor.cc:4055 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4034 +#: rc_option_editor.cc:3589 rc_option_editor.cc:4058 msgid "64 parameters" msgstr "64 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4035 +#: rc_option_editor.cc:3590 rc_option_editor.cc:4059 msgid "128 parameters" msgstr "128 Parameter" @@ -13990,15 +14002,31 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, erscheint ein Dialog zur Auswahl einer Instrumenten-" "Kanalkonfiguration, bevor ein Mehrkanalplugin hinzugefügt wird." -#: rc_option_editor.cc:3774 +#: rc_option_editor.cc:3770 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: rc_option_editor.cc:3773 +msgid "Reset Statistics" +msgstr "Statistik zurücksetzen" + +#: rc_option_editor.cc:3779 +msgid "Plugin chart (use-count) length" +msgstr "Länge der Plugin-Tabelle (Benutzt-Zähler)" + +#: rc_option_editor.cc:3788 +msgid "Plugin recent list length" +msgstr "Länge der Liste der zuletzt benutzten Plugins" + +#: rc_option_editor.cc:3798 msgid "Graphics Acceleration" msgstr "Grafikbeschleunigung" -#: rc_option_editor.cc:3780 +#: rc_option_editor.cc:3804 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)" msgstr "Deaktiviere Grafik-Hardwarebeschleunigung (benötigt Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3786 +#: rc_option_editor.cc:3810 msgid "" "Render large parts of the application user-interface in software, instead of " "using 2D-graphics acceleration.\n" @@ -14008,12 +14036,12 @@ msgstr "" "2D-Grafik-Beschleunigung zu verwenden.\n" "Dies erfordert einen Neustart von %1, um Auswirkung zu zeigen" -#: rc_option_editor.cc:3793 +#: rc_option_editor.cc:3817 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)" msgstr "" "Versuche, langsame Grafikperformance zu verbessern (erfordert Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3798 +#: rc_option_editor.cc:3822 msgid "" "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy " "gradients patch\").\n" @@ -14023,23 +14051,23 @@ msgstr "" "Videotreibern (\"buggy gradients patch\").\n" "Diese Einstellung wird erst nach einem Neustart von %1 wirksam" -#: rc_option_editor.cc:3801 +#: rc_option_editor.cc:3825 msgid "Graphical User Interface" msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" -#: rc_option_editor.cc:3806 +#: rc_option_editor.cc:3830 msgid "Highlight widgets on mouseover" msgstr "Widgets bei Mauskontakt hervorheben" -#: rc_option_editor.cc:3814 +#: rc_option_editor.cc:3838 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control" msgstr "Zeige Tooltips, wenn die Maus über einem Element schwebt" -#: rc_option_editor.cc:3821 +#: rc_option_editor.cc:3845 msgid "Update clocks at TC Frame rate" msgstr "Uhrdarstellung mit TC-Framerate erneuern" -#: rc_option_editor.cc:3826 +#: rc_option_editor.cc:3850 msgid "" "When enabled clock displays are updated every Timecode Frame (fps).\n" "\n" @@ -14050,229 +14078,229 @@ msgstr "" "\n" "Wenn deaktiviert werden die Uhrdarstellungen nur alle 100ms erneuert." -#: rc_option_editor.cc:3834 +#: rc_option_editor.cc:3858 msgid "Blink Rec-Arm buttons" msgstr "Aufnahmebereitschaftsknopf blinkt" -#: rc_option_editor.cc:3842 +#: rc_option_editor.cc:3866 msgid "Blink Alert Indicators" msgstr "Indikatoren, die Ihre Aufmerksamkeit wecken sollen, blinken" -#: rc_option_editor.cc:3852 rc_option_editor.cc:3853 rc_option_editor.cc:3861 -#: rc_option_editor.cc:3869 rc_option_editor.cc:3886 rc_option_editor.cc:3888 -#: rc_option_editor.cc:3891 rc_option_editor.cc:3900 rc_option_editor.cc:3908 -#: rc_option_editor.cc:3916 rc_option_editor.cc:3928 rc_option_editor.cc:3940 -#: rc_option_editor.cc:3942 rc_option_editor.cc:3944 rc_option_editor.cc:3952 -#: rc_option_editor.cc:3960 rc_option_editor.cc:3962 rc_option_editor.cc:3970 -#: rc_option_editor.cc:3979 rc_option_editor.cc:3987 rc_option_editor.cc:3995 +#: rc_option_editor.cc:3876 rc_option_editor.cc:3877 rc_option_editor.cc:3885 +#: rc_option_editor.cc:3893 rc_option_editor.cc:3910 rc_option_editor.cc:3912 +#: rc_option_editor.cc:3915 rc_option_editor.cc:3924 rc_option_editor.cc:3932 +#: rc_option_editor.cc:3940 rc_option_editor.cc:3952 rc_option_editor.cc:3964 +#: rc_option_editor.cc:3966 rc_option_editor.cc:3968 rc_option_editor.cc:3976 +#: rc_option_editor.cc:3984 rc_option_editor.cc:3986 rc_option_editor.cc:3994 +#: rc_option_editor.cc:4003 rc_option_editor.cc:4011 rc_option_editor.cc:4019 msgid "Appearance/Editor" msgstr "Erscheinungsbild/Editor" -#: rc_option_editor.cc:3856 +#: rc_option_editor.cc:3880 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)" msgstr "" "Verwende Farbbalken zur Namenshervorhebung in der Regionendarstellung " "(erfordert Neustart)" -#: rc_option_editor.cc:3864 +#: rc_option_editor.cc:3888 msgid "Region color follows track color" msgstr "Regionenfarbe folgt Spurfarbe" -#: rc_option_editor.cc:3872 +#: rc_option_editor.cc:3896 msgid "Show Region Names" msgstr "Zeige Name der Region" -#: rc_option_editor.cc:3879 +#: rc_option_editor.cc:3903 msgid "Add a visual gap below Audio Regions" msgstr "Erzeuge einen sichtbaren Abstand zwischen Audiospuren" -#: rc_option_editor.cc:3888 +#: rc_option_editor.cc:3912 msgid "Waveforms" msgstr "Wellenformen" -#: rc_option_editor.cc:3894 +#: rc_option_editor.cc:3918 msgid "Show waveforms in regions" msgstr "Zeige Wellenformen in Regionen" -#: rc_option_editor.cc:3903 +#: rc_option_editor.cc:3927 msgid "Show waveforms while recording" msgstr "Während der Aufnahme Wellenformen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3911 +#: rc_option_editor.cc:3935 msgid "Show waveform clipping" msgstr "Clipping der Wellenform anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3920 +#: rc_option_editor.cc:3944 msgid "Waveform scale" msgstr "Wellenformskalierung" -#: rc_option_editor.cc:3925 +#: rc_option_editor.cc:3949 msgid "linear" msgstr "Linear" -#: rc_option_editor.cc:3926 +#: rc_option_editor.cc:3950 msgid "logarithmic" msgstr "Logarithmisch" -#: rc_option_editor.cc:3932 +#: rc_option_editor.cc:3956 msgid "Waveform shape" msgstr "Wellenform Anzeigeart" -#: rc_option_editor.cc:3937 +#: rc_option_editor.cc:3961 msgid "traditional" msgstr "Traditionell" -#: rc_option_editor.cc:3938 +#: rc_option_editor.cc:3962 msgid "rectified" msgstr "Rektifiziert" -#: rc_option_editor.cc:3942 +#: rc_option_editor.cc:3966 msgid "Editor Meters" msgstr "Editor-Pegelanzeige" -#: rc_option_editor.cc:3947 +#: rc_option_editor.cc:3971 msgid "Show meters in track headers" msgstr "Pegelanzeigen in Spurköpfen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3955 +#: rc_option_editor.cc:3979 msgid "Limit track header meters to stereo" msgstr "Spurkopf-Pegelanzeigen auf Stereo begrenzen" -#: rc_option_editor.cc:3960 +#: rc_option_editor.cc:3984 msgid "MIDI Regions" msgstr "MIDI-Regionen" -#: rc_option_editor.cc:3965 +#: rc_option_editor.cc:3989 msgid "Display first MIDI bank/program as 0" msgstr "Erste(s) MIDI Bank/Programm als 0 anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:3973 +#: rc_option_editor.cc:3997 msgid "Don't display periodic (MTC, MMC) SysEx messages in MIDI Regions" msgstr "In MIDI-Regionen periodische SysEx-Meldungen (MTC, MMC) ausblenden" -#: rc_option_editor.cc:3982 +#: rc_option_editor.cc:4006 msgid "Show velocity horizontally inside notes" msgstr "Zeige Velocity horizontal im Inneren des Notenbalkens" -#: rc_option_editor.cc:3990 +#: rc_option_editor.cc:4014 msgid "Use colors to show note velocity" msgstr "Benutze Farben zur Anzeige der Noten-Velocity" -#: rc_option_editor.cc:4008 rc_option_editor.cc:4017 rc_option_editor.cc:4036 -#: rc_option_editor.cc:4038 +#: rc_option_editor.cc:4032 rc_option_editor.cc:4041 rc_option_editor.cc:4060 +#: rc_option_editor.cc:4062 msgid "Appearance/Mixer" msgstr "Erscheinungsbild/Mixer" -#: rc_option_editor.cc:4010 +#: rc_option_editor.cc:4034 msgid "Mixer Strip" msgstr "Anzeige im Kanalzug" -#: rc_option_editor.cc:4020 +#: rc_option_editor.cc:4044 msgid "Use narrow strips in the mixer for new strips by default" msgstr "Standardmäßig schlanke Kanalzüge für neue Mixerkanäle benutzen" -#: rc_option_editor.cc:4027 +#: rc_option_editor.cc:4051 msgid "Limit inline-mixer-strip controls per plugin" msgstr "Inline.Mixerstrip-Bedienelemente pro Plugin limitieren" -#: rc_option_editor.cc:4032 +#: rc_option_editor.cc:4056 msgid "16 parameters" msgstr "16 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4033 +#: rc_option_editor.cc:4057 msgid "32 parameters" msgstr "32 Parameter" -#: rc_option_editor.cc:4040 rc_option_editor.cc:4042 rc_option_editor.cc:4050 -#: rc_option_editor.cc:4058 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4075 -#: rc_option_editor.cc:4084 rc_option_editor.cc:4092 rc_option_editor.cc:4100 -#: rc_option_editor.cc:4107 +#: rc_option_editor.cc:4064 rc_option_editor.cc:4066 rc_option_editor.cc:4074 +#: rc_option_editor.cc:4082 rc_option_editor.cc:4090 rc_option_editor.cc:4099 +#: rc_option_editor.cc:4108 rc_option_editor.cc:4116 rc_option_editor.cc:4124 +#: rc_option_editor.cc:4131 msgid "Appearance/Toolbar" msgstr "Erscheinungsbild/Werkzeugleiste" -#: rc_option_editor.cc:4040 +#: rc_option_editor.cc:4064 msgid "Main Transport Toolbar Items" msgstr "Elemente der Haupt-Werkzeugleiste" -#: rc_option_editor.cc:4045 +#: rc_option_editor.cc:4069 msgid "Display Record/Punch Options" msgstr "Aufnahme/Punch-Optionen darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4053 +#: rc_option_editor.cc:4077 msgid "Display Monitor Options" msgstr "Monitor-Optionen darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4061 +#: rc_option_editor.cc:4085 msgid "Display Latency Compensation Info" msgstr "Info zur Latenz-Kompensation anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4069 +#: rc_option_editor.cc:4093 msgid "Display Selection Clock" msgstr "Auswahl-Uhr darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4078 +#: rc_option_editor.cc:4102 msgid "Display Secondary Clock" msgstr "Zweite Uhr darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4087 +#: rc_option_editor.cc:4111 msgid "Display Navigation Timeline" msgstr "Navigations-Zeitleiste darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4095 +#: rc_option_editor.cc:4119 msgid "Display Master Level Meter" msgstr "Master-Pegelanzeige darstellen" -#: rc_option_editor.cc:4102 +#: rc_option_editor.cc:4126 msgid "Display Action-Buttons" msgstr "Aktions-Schaltflächen anzeigen" -#: rc_option_editor.cc:4112 rc_option_editor.cc:4114 rc_option_editor.cc:4121 -#: rc_option_editor.cc:4128 rc_option_editor.cc:4144 rc_option_editor.cc:4154 -#: rc_option_editor.cc:4166 +#: rc_option_editor.cc:4136 rc_option_editor.cc:4138 rc_option_editor.cc:4145 +#: rc_option_editor.cc:4152 rc_option_editor.cc:4168 rc_option_editor.cc:4178 +#: rc_option_editor.cc:4190 msgid "Appearance/Theme" msgstr "Erscheinungsbild/Thema" -#: rc_option_editor.cc:4112 +#: rc_option_editor.cc:4136 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: rc_option_editor.cc:4116 +#: rc_option_editor.cc:4140 msgid "Draw \"flat\" buttons" msgstr "Zeichne \"flache\" Schaltflächen" -#: rc_option_editor.cc:4123 +#: rc_option_editor.cc:4147 msgid "Draw \"boxy\" buttons" msgstr "Zeichne \"eckige\" Schaltflächen" -#: rc_option_editor.cc:4130 +#: rc_option_editor.cc:4154 msgid "LED meter style" msgstr "Pegelanzeigen im LED-Stil" -#: rc_option_editor.cc:4138 +#: rc_option_editor.cc:4162 msgid "Waveforms color gradient depth" msgstr "Farbverlaufs-Intensität der Wellenform" -#: rc_option_editor.cc:4148 +#: rc_option_editor.cc:4172 msgid "Timeline item gradient depth" msgstr "Farbverlaufs-Intensität von Zeitleisten-Objekten" -#: rc_option_editor.cc:4159 +#: rc_option_editor.cc:4183 msgid "Icon Set" msgstr "Icon-Satz" -#: rc_option_editor.cc:4169 rc_option_editor.cc:4170 rc_option_editor.cc:4171 +#: rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4194 rc_option_editor.cc:4195 msgid "Appearance/Colors" msgstr "Erscheinungsbild/Farben" -#: rc_option_editor.cc:4169 +#: rc_option_editor.cc:4193 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: rc_option_editor.cc:4175 +#: rc_option_editor.cc:4199 msgid "Various Workarounds for Windowing Systems" msgstr "Diverse Anpassungen für Fenstermanager" -#: rc_option_editor.cc:4177 +#: rc_option_editor.cc:4201 msgid "" "Rules for closing, minimizing, maximizing, and stay-on-top can vary with " "each version of your OS, and the preferences that you've set in your OS.\n" @@ -14293,17 +14321,17 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen werden erst nach einem Neustart von %1 wirksam .\n" "\t" -#: rc_option_editor.cc:4183 rc_option_editor.cc:4193 rc_option_editor.cc:4204 -#: rc_option_editor.cc:4214 rc_option_editor.cc:4226 rc_option_editor.cc:4229 +#: rc_option_editor.cc:4207 rc_option_editor.cc:4217 rc_option_editor.cc:4228 +#: rc_option_editor.cc:4238 rc_option_editor.cc:4250 rc_option_editor.cc:4253 msgid "Appearance/Quirks" msgstr "Erscheinungsbild/Sonderregelungen" -#: rc_option_editor.cc:4187 +#: rc_option_editor.cc:4211 msgid "Use visibility information provided by your Window Manager/Desktop" msgstr "" "Benutze die Sichtbarkeitsinformationen des Fenstermanagers/der Arbeitsfläche" -#: rc_option_editor.cc:4192 +#: rc_option_editor.cc:4216 msgid "" "If you have trouble toggling between hidden Editor and Mixer windows, try " "changing this setting." @@ -14311,11 +14339,11 @@ msgstr "" "Falls Sie beim Wechsel zwischen versteckten Editor- und Mixerfenstern " "Probleme bekommen, probieren Sie, diese Einstellung zu ändern." -#: rc_option_editor.cc:4198 +#: rc_option_editor.cc:4222 msgid "All floating windows are dialogs" msgstr "Alle schwebenden Fenster sind Dialoge" -#: rc_option_editor.cc:4203 +#: rc_option_editor.cc:4227 msgid "" "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility" "\" for some.\n" @@ -14325,11 +14353,11 @@ msgstr "" "\" kennzeichnen.\n" "Dies kann bei einigen Fenstermanagern hilfreich sein." -#: rc_option_editor.cc:4208 +#: rc_option_editor.cc:4232 msgid "Transient windows follow front window." msgstr "Vorübergehend angezeigte Fenster folgen dem Hauptfenster." -#: rc_option_editor.cc:4213 +#: rc_option_editor.cc:4237 msgid "" "Make transient windows follow the front window when toggling between the " "editor and mixer." @@ -14337,11 +14365,11 @@ msgstr "" "Transientenfenster sollen beim Wechsel zwischen Editor und Mixer dem Fenster " "im Vordergrund folgen." -#: rc_option_editor.cc:4220 +#: rc_option_editor.cc:4244 msgid "Float detached monitor-section window" msgstr "Abgelöstes Monitorsektionfenster schwebend" -#: rc_option_editor.cc:4225 +#: rc_option_editor.cc:4249 msgid "" "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay " "in front." @@ -14349,19 +14377,19 @@ msgstr "" "Beim Ablösen der Monitorsektion das Fenster als \"Utility\"-Fenster " "kennzeichnen, damit es immer im Vordergrund bleibt." -#: rc_option_editor.cc:4232 +#: rc_option_editor.cc:4256 msgid "Video Server" msgstr "Video Server" -#: rc_option_editor.cc:4318 +#: rc_option_editor.cc:4346 msgid "Set Linux VST Search Path" msgstr "Linux VST Suchpfad setzen" -#: rc_option_editor.cc:4327 rc_option_editor.cc:4348 +#: rc_option_editor.cc:4355 rc_option_editor.cc:4376 msgid "Re-scan Plugins now?" msgstr "Plugins erneut scannen?" -#: rc_option_editor.cc:4340 +#: rc_option_editor.cc:4368 msgid "Set Windows VST Search Path" msgstr "Windows VST Suchpfad setzen" diff --git a/libs/ardour/po/de.po b/libs/ardour/po/de.po index df44c43bba..fca268c437 100644 --- a/libs/ardour/po/de.po +++ b/libs/ardour/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-19 19:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-29 07:43+0200\n" "Last-Translator: Edgar Aichinger \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "Loading configuration" msgstr "Lade Konfiguration" -#: globals.cc:592 route.cc:207 session.cc:1006 +#: globals.cc:592 route.cc:208 session.cc:1006 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Ausgänge \"%1\"" msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\"" msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Ausgang in XML-Knoten \"%1\"" -#: io.cc:1237 plugin.cc:314 +#: io.cc:1237 plugin.cc:325 msgid "Out" msgstr "Aus" -#: io.cc:1237 plugin.cc:312 +#: io.cc:1237 plugin.cc:323 msgid "In" msgstr "Ein" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht erzeugen. Preset nicht gesichert. (%2)" msgid "Error saving presets file %1." msgstr "Fehler beim Sichern der Preset-Datei %1." -#: ladspa_plugin.cc:930 +#: ladspa_plugin.cc:932 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved." msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht gesichert." @@ -1837,19 +1837,23 @@ msgstr "Versuche, nicht-existente Voreinstellung zu entfernen." msgid "Cannot remove plugin factory preset." msgstr "Factory-Preset des Plugins kann nicht entfernt werden." -#: plugin.cc:157 -msgid "Preset with given name already exists." -msgstr "Ein Preset mit diesem Namen existiert bereits." +#: plugin.cc:158 +msgid "A factory presets with given name already exists." +msgstr "Ein Factory-Preset mit diesem Namen existiert bereits." -#: plugin.cc:302 +#: plugin.cc:167 +msgid "Failed to save plugin preset." +msgstr "Sichern des Plugin-Presets fehlgeschlagen." + +#: plugin.cc:313 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: plugin.cc:305 +#: plugin.cc:316 msgid "Midi" msgstr "MIDI" -#: plugin.cc:308 +#: plugin.cc:319 msgid "?" msgstr "?" @@ -2112,35 +2116,47 @@ msgstr "unbekannter Plugin-Statustyp \"%1\" - alle Einträge ignoriert" msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored" msgstr "unbekannter Plugintyp \"%1\" - ignoriert" -#: plugin_manager.cc:1650 +#: plugin_manager.cc:1606 +msgid "Could not save Plugin Statistics to %1" +msgstr "Kann Plugin-Statistik nicht nach %1 sichern" + +#: plugin_manager.cc:1617 +msgid "Loading plugin statistics file %1" +msgstr "Lade Plugin-Statistik Datei %1" + +#: plugin_manager.cc:1621 +msgid "Cannot parse plugin statistics from %1" +msgstr "Kann Plugin-Statistik aus %1 nicht parsen" + +#: plugin_manager.cc:1778 msgid "Loading plugin order file %1" msgstr "Lade Plugin-Reihenfolge-Datei %1" -#: plugin_manager.cc:1660 +#: plugin_manager.cc:1788 msgid "Cannot parse Plugin Order info from %1" -msgstr "Kann die Plugin-Reihenfolge nicht aus %1 laden" +msgstr "Kann die Plugin-Reihenfolge nicht aus %1 parsen" -#: plugin_manager.cc:1674 +#: plugin_manager.cc:1802 msgid "Could not save Plugin Order info to %1" msgstr "Konnte die Plugin-Reihenfolge nicht nach %1 speichern" -#: plugin_manager.cc:1711 +#: plugin_manager.cc:1839 msgid "Could not save Plugin Tags info to %1" msgstr "Konnte Tags-Info des Plugins nicht nach %1 speichern" -#: plugin_manager.cc:1724 +#: plugin_manager.cc:1852 msgid "Loading plugin meta data file %1" msgstr "Lade Plugin-Metadatendatei %1" -#: plugin_manager.cc:1731 +#: plugin_manager.cc:1859 msgid "Cannot parse plugin tag info from %1" -msgstr "Kann Tags-Info des Plugins aus %1 nicht analysieren" +msgstr "Kann Tags-Info des Plugins aus %1 nicht parsen" -#: plugin_manager.cc:1808 +#: plugin_manager.cc:1937 msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: " msgstr "PluginManager::sanitize_tag konnte String nicht tokenisieren: " -#: plugin_manager.cc:1858 +#: plugin_manager.cc:1987 msgid "PluginManager: Could not tokenize string: " msgstr "PluginManager: Konnte String nicht tokenisieren: " @@ -2450,79 +2466,79 @@ msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1" msgid "return %1" msgstr "Rückgabewert: %1" -#: route.cc:949 route.cc:3174 track.cc:853 +#: route.cc:950 route.cc:3177 track.cc:853 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored" msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert" -#: route.cc:971 +#: route.cc:972 msgid "processor could not be created. Ignored." msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert." -#: route.cc:2602 route.cc:2808 +#: route.cc:2605 route.cc:2811 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]" msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]" -#: route.cc:2673 +#: route.cc:2676 msgid "Panner state mismatches for track/bus (%1)." msgstr "Pannerzustände für Spur/Bus stimmen nicht überein (%1)" -#: route.cc:3673 +#: route.cc:3676 msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4" msgstr "Ungültige Solo-Isolate Propagierung: von:%1 neu:%2 - alt:%3 = delta:%4" -#: route.cc:4940 +#: route.cc:4943 msgid "Amp/Fader on track/bus '%1' was missing." msgstr "Amp/Fader an Spur/Bus %1 fehlte." -#: route.cc:5784 route.cc:5795 +#: route.cc:5787 route.cc:5798 msgid "lo" msgstr "lo" -#: route.cc:5785 +#: route.cc:5788 msgid "mid" msgstr "mid" -#: route.cc:5786 route.cc:5798 +#: route.cc:5789 route.cc:5801 msgid "hi" msgstr "hi" -#: route.cc:5796 +#: route.cc:5799 msgid "lm" msgstr "lm" -#: route.cc:5797 +#: route.cc:5800 msgid "hm" msgstr "hm" -#: route.cc:5872 +#: route.cc:5875 msgid "Leveler" msgstr "Leveller" -#: route.cc:5874 +#: route.cc:5877 msgid "Compressor" msgstr "Kompressor" -#: route.cc:5876 route.cc:5878 +#: route.cc:5879 route.cc:5881 msgid "Limiter" msgstr "Limiter" -#: route.cc:5878 +#: route.cc:5881 msgid "Sidechain" msgstr "Sidechain" -#: route.cc:5881 route.cc:5883 route.cc:5900 route.cc:5902 +#: route.cc:5884 route.cc:5886 route.cc:5903 route.cc:5905 msgid "???" msgstr "???" -#: route.cc:5893 +#: route.cc:5896 msgid "Attk" msgstr "Attk" -#: route.cc:5895 +#: route.cc:5898 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: route.cc:5898 +#: route.cc:5901 msgid "Rels" msgstr "Rels" @@ -2548,8 +2564,8 @@ msgid "error writing tempo-adjusted data to %1" msgstr "Fehler beim Schreiben der tempo-angepassten Daten nach %1" #: rt_tasklist.cc:96 -msgid "Cannot create thread for TaskList! (" -msgstr "" +msgid "Cannot create thread for TaskList!" +msgstr "Konnte Thread für Aufgabenliste nicht anlegen!" #: send.cc:75 msgid "aux %1" @@ -2577,7 +2593,7 @@ msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschussstatus nicht laden" #: session.cc:374 msgid "Failed to parse template/snapshot state" -msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschuss-Status nicht analysieren" +msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschuss-Status nicht parsen" #: session.cc:394 msgid "Failed to load state" @@ -3431,11 +3447,11 @@ msgstr "unbekannter Grund" msgid "Unknown transport state %1 in sync callback" msgstr "Unbekannter Transportstatus %1 im Sync-Callback" -#: session_transport.cc:172 +#: session_transport.cc:167 msgid "Locate called for negative sample position - ignored" msgstr "Locate für negative Sample-Position aufgerufen - ignoriert" -#: session_transport.cc:478 +#: session_transport.cc:473 msgid "" "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport " "control" @@ -3447,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot loop - no loop range defined" msgstr "Kann nicht loopen - kein Schleifenbereich definieert" -#: session_transport.cc:1577 +#: session_transport.cc:1580 msgid "" "Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n" "Recommend changing the configured options"