French translation update
This commit is contained in:
committed by
Robin Gareus
parent
3d1fe88506
commit
1d14b1cfba
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 13:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 14:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:1606
|
||||
msgid "Tag Selected Regions"
|
||||
msgstr "Marquer les régions sélectionnées"
|
||||
msgstr "Étiquetter les régions sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:354
|
||||
msgid "Play from Edit Point and Return"
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Détruire le dernier enregistrement"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:445 editor_ops.cc:5255
|
||||
msgid "Tag Last Capture"
|
||||
msgstr "Marquer la dernière capture"
|
||||
msgstr "Étiquetter la dernière capture"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:447
|
||||
msgid "Stationary Playhead"
|
||||
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Supprimer les régions inutilisées"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:683
|
||||
msgid "Import PT session"
|
||||
msgstr "Importer une région PT"
|
||||
msgstr "Importer une session PT"
|
||||
|
||||
#: editor_actions.cc:691
|
||||
msgid "Import to Source List..."
|
||||
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "# Canaux dans la région"
|
||||
#: editor_regions.cc:184 editor_sources.cc:161 plugin_selector.cc:100
|
||||
#: plugin_selector.cc:170
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Marques"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
||||
#: editor_regions.cc:185 editor_regions.cc:808 midi_list_editor.cc:106
|
||||
#: time_info_box.cc:86
|
||||
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: export_format_dialog.cc:101
|
||||
msgid "Tag file with session's metadata"
|
||||
msgstr "Marquer le fichier avec les méta-données de session"
|
||||
msgstr "Étiquetter le fichier avec les méta-données de session"
|
||||
|
||||
#: export_format_dialog.cc:139
|
||||
msgid "∧"
|
||||
@@ -11734,21 +11734,21 @@ msgstr "Filtre"
|
||||
#: plugin_selector.cc:276
|
||||
msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrer les marques (un seul mot pour chaque, séparées par un espace) pour le "
|
||||
"greffon sélectionné."
|
||||
"Entrer les étiquettes (un seul mot pour chaque, séparées par un espace) pour "
|
||||
"le greffon sélectionné."
|
||||
|
||||
#: plugin_selector.cc:279
|
||||
msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez inclure \"tiret du 6\" \"tiret du 8\" et \":\" dans une Marque."
|
||||
"Vous pouvez inclure \"tiret du 6\" \"tiret du 8\" et \":\" dans une étiquette."
|
||||
|
||||
#: plugin_selector.cc:282
|
||||
msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags."
|
||||
msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 Marques."
|
||||
msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 étiquettes."
|
||||
|
||||
#: plugin_selector.cc:293
|
||||
msgid "Tags for Selected Plugin"
|
||||
msgstr "Marques du greffon sélectionné"
|
||||
msgstr "Étiquettes du greffon sélectionné"
|
||||
|
||||
#: plugin_selector.cc:331
|
||||
msgid "Insert Plugin(s)"
|
||||
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage d'%1."
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2324
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la Mémoire"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2327
|
||||
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
|
||||
@@ -13420,7 +13420,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2929 rc_option_editor.cc:2937 rc_option_editor.cc:2953
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2975
|
||||
msgid "Signal Flow"
|
||||
msgstr "Flux du Signal"
|
||||
msgstr "Flux du signal"
|
||||
|
||||
#: rc_option_editor.cc:2900
|
||||
msgid "Record monitoring handled by"
|
||||
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr "Carte de tempo :"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
msgstr "Marques :"
|
||||
msgstr "Étiquettes :"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:334
|
||||
msgid "<b>Midi File Information</b>"
|
||||
@@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "Chemins"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:726
|
||||
msgid "Search Tags"
|
||||
msgstr "Recherche de Marques"
|
||||
msgstr "Recherche d'étiquettes"
|
||||
|
||||
#: sfdb_ui.cc:743
|
||||
msgid "Sort:"
|
||||
@@ -18538,7 +18538,7 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tag selected Regions"
|
||||
#~ msgstr "Marquer les régions sélectionnées"
|
||||
#~ msgstr "Étiquetter les régions sélectionnées"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "One or more Audio Regions\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user