French translation update

This commit is contained in:
Olivier Humbert
2020-11-09 01:07:33 +01:00
committed by Robin Gareus
parent 3d1fe88506
commit 1d14b1cfba

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Ardour 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 13:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-14 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:1606
msgid "Tag Selected Regions"
msgstr "Marquer les régions sélectionnées"
msgstr "Étiquetter les régions sélectionnées"
#: editor_actions.cc:354
msgid "Play from Edit Point and Return"
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgstr "Détruire le dernier enregistrement"
#: editor_actions.cc:445 editor_ops.cc:5255
msgid "Tag Last Capture"
msgstr "Marquer la dernière capture"
msgstr "Étiquetter la dernière capture"
#: editor_actions.cc:447
msgid "Stationary Playhead"
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Supprimer les régions inutilisées"
#: editor_actions.cc:683
msgid "Import PT session"
msgstr "Importer une région PT"
msgstr "Importer une session PT"
#: editor_actions.cc:691
msgid "Import to Source List..."
@@ -6974,7 +6974,7 @@ msgstr "# Canaux dans la région"
#: editor_regions.cc:184 editor_sources.cc:161 plugin_selector.cc:100
#: plugin_selector.cc:170
msgid "Tags"
msgstr "Marques"
msgstr "Étiquettes"
#: editor_regions.cc:185 editor_regions.cc:808 midi_list_editor.cc:106
#: time_info_box.cc:86
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:101
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "Marquer le fichier avec les méta-données de session"
msgstr "Étiquetter le fichier avec les méta-données de session"
#: export_format_dialog.cc:139
msgid "∧"
@@ -11734,21 +11734,21 @@ msgstr "Filtre"
#: plugin_selector.cc:276
msgid "Enter space-separated, one-word Tags for the selected plugin."
msgstr ""
"Entrer les marques (un seul mot pour chaque, séparées par un espace) pour le "
"greffon sélectionné."
"Entrer les étiquettes (un seul mot pour chaque, séparées par un espace) pour "
"le greffon sélectionné."
#: plugin_selector.cc:279
msgid "You can include dashes, colons or underscores in a Tag."
msgstr ""
"Vous pouvez inclure \"tiret du 6\" \"tiret du 8\" et \":\" dans une Marque."
"Vous pouvez inclure \"tiret du 6\" \"tiret du 8\" et \":\" dans une étiquette."
#: plugin_selector.cc:282
msgid "Ex: \"dynamic de-esser vocal\" applies 3 Tags."
msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 Marques."
msgstr "Ex: \"dynamique de-esser vocal\" représente 3 étiquettes."
#: plugin_selector.cc:293
msgid "Tags for Selected Plugin"
msgstr "Marques du greffon sélectionné"
msgstr "Étiquettes du greffon sélectionné"
#: plugin_selector.cc:331
msgid "Insert Plugin(s)"
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgstr "Cette option ne sera prise en compte qu'après un redémarrage d'%1."
#: rc_option_editor.cc:2324
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la Mémoire"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: rc_option_editor.cc:2327
msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
@@ -13420,7 +13420,7 @@ msgstr ""
#: rc_option_editor.cc:2929 rc_option_editor.cc:2937 rc_option_editor.cc:2953
#: rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2975
msgid "Signal Flow"
msgstr "Flux du Signal"
msgstr "Flux du signal"
#: rc_option_editor.cc:2900
msgid "Record monitoring handled by"
@@ -16156,7 +16156,7 @@ msgstr "Carte de tempo :"
#: sfdb_ui.cc:222 sfdb_ui.cc:738
msgid "Tags:"
msgstr "Marques :"
msgstr "Étiquettes :"
#: sfdb_ui.cc:334
msgid "<b>Midi File Information</b>"
@@ -16208,7 +16208,7 @@ msgstr "Chemins"
#: sfdb_ui.cc:726
msgid "Search Tags"
msgstr "Recherche de Marques"
msgstr "Recherche d'étiquettes"
#: sfdb_ui.cc:743
msgid "Sort:"
@@ -18538,7 +18538,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
#~ msgid "Tag selected Regions"
#~ msgstr "Marquer les régions sélectionnées"
#~ msgstr "Étiquetter les régions sélectionnées"
#~ msgid ""
#~ "One or more Audio Regions\n"