update german translation
This commit is contained in:
committed by
Robin Gareus
parent
7fa7df0111
commit
e35aaf5c28
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-19 19:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 07:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German <ardour-dev@lists.ardour.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading configuration"
|
||||
msgstr "Lade Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: globals.cc:592 route.cc:207 session.cc:1006
|
||||
#: globals.cc:592 route.cc:208 session.cc:1006
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
@@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "IO: schlecht geformte Zeichenkette in XML-Knoten für Ausgänge \"%1\""
|
||||
msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
|
||||
msgstr "IO: schlechte Zeichenkette für Ausgang in XML-Knoten \"%1\""
|
||||
|
||||
#: io.cc:1237 plugin.cc:314
|
||||
#: io.cc:1237 plugin.cc:325
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: io.cc:1237 plugin.cc:312
|
||||
#: io.cc:1237 plugin.cc:323
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr "Ein"
|
||||
|
||||
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht erzeugen. Preset nicht gesichert. (%2)"
|
||||
msgid "Error saving presets file %1."
|
||||
msgstr "Fehler beim Sichern der Preset-Datei %1."
|
||||
|
||||
#: ladspa_plugin.cc:930
|
||||
#: ladspa_plugin.cc:932
|
||||
msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
|
||||
msgstr "Konnte HOME nicht eruieren. Preset nicht gesichert."
|
||||
|
||||
@@ -1837,19 +1837,23 @@ msgstr "Versuche, nicht-existente Voreinstellung zu entfernen."
|
||||
msgid "Cannot remove plugin factory preset."
|
||||
msgstr "Factory-Preset des Plugins kann nicht entfernt werden."
|
||||
|
||||
#: plugin.cc:157
|
||||
msgid "Preset with given name already exists."
|
||||
msgstr "Ein Preset mit diesem Namen existiert bereits."
|
||||
#: plugin.cc:158
|
||||
msgid "A factory presets with given name already exists."
|
||||
msgstr "Ein Factory-Preset mit diesem Namen existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: plugin.cc:302
|
||||
#: plugin.cc:167
|
||||
msgid "Failed to save plugin preset."
|
||||
msgstr "Sichern des Plugin-Presets fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: plugin.cc:313
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: plugin.cc:305
|
||||
#: plugin.cc:316
|
||||
msgid "Midi"
|
||||
msgstr "MIDI"
|
||||
|
||||
#: plugin.cc:308
|
||||
#: plugin.cc:319
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
@@ -2112,35 +2116,47 @@ msgstr "unbekannter Plugin-Statustyp \"%1\" - alle Einträge ignoriert"
|
||||
msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
|
||||
msgstr "unbekannter Plugintyp \"%1\" - ignoriert"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1650
|
||||
#: plugin_manager.cc:1606
|
||||
msgid "Could not save Plugin Statistics to %1"
|
||||
msgstr "Kann Plugin-Statistik nicht nach %1 sichern"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1617
|
||||
msgid "Loading plugin statistics file %1"
|
||||
msgstr "Lade Plugin-Statistik Datei %1"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1621
|
||||
msgid "Cannot parse plugin statistics from %1"
|
||||
msgstr "Kann Plugin-Statistik aus %1 nicht parsen"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1778
|
||||
msgid "Loading plugin order file %1"
|
||||
msgstr "Lade Plugin-Reihenfolge-Datei %1"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1660
|
||||
#: plugin_manager.cc:1788
|
||||
msgid "Cannot parse Plugin Order info from %1"
|
||||
msgstr "Kann die Plugin-Reihenfolge nicht aus %1 laden"
|
||||
msgstr "Kann die Plugin-Reihenfolge nicht aus %1 parsen"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1674
|
||||
#: plugin_manager.cc:1802
|
||||
msgid "Could not save Plugin Order info to %1"
|
||||
msgstr "Konnte die Plugin-Reihenfolge nicht nach %1 speichern"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1711
|
||||
#: plugin_manager.cc:1839
|
||||
msgid "Could not save Plugin Tags info to %1"
|
||||
msgstr "Konnte Tags-Info des Plugins nicht nach %1 speichern"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1724
|
||||
#: plugin_manager.cc:1852
|
||||
msgid "Loading plugin meta data file %1"
|
||||
msgstr "Lade Plugin-Metadatendatei %1"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1731
|
||||
#: plugin_manager.cc:1859
|
||||
msgid "Cannot parse plugin tag info from %1"
|
||||
msgstr "Kann Tags-Info des Plugins aus %1 nicht analysieren"
|
||||
msgstr "Kann Tags-Info des Plugins aus %1 nicht parsen"
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1808
|
||||
#: plugin_manager.cc:1937
|
||||
msgid "PluginManager::sanitize_tag could not tokenize string: "
|
||||
msgstr "PluginManager::sanitize_tag konnte String nicht tokenisieren: "
|
||||
|
||||
#: plugin_manager.cc:1858
|
||||
#: plugin_manager.cc:1987
|
||||
msgid "PluginManager: Could not tokenize string: "
|
||||
msgstr "PluginManager: Konnte String nicht tokenisieren: "
|
||||
|
||||
@@ -2450,79 +2466,79 @@ msgstr "Import: Fehler in src_new() : %1"
|
||||
msgid "return %1"
|
||||
msgstr "Rückgabewert: %1"
|
||||
|
||||
#: route.cc:949 route.cc:3174 track.cc:853
|
||||
#: route.cc:950 route.cc:3177 track.cc:853
|
||||
msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
|
||||
msgstr "unbekannter Prozessortyp \"%1\"; ignoriert"
|
||||
|
||||
#: route.cc:971
|
||||
#: route.cc:972
|
||||
msgid "processor could not be created. Ignored."
|
||||
msgstr "Prozessor konnte nicht erzeugt werden. Ignoriert."
|
||||
|
||||
#: route.cc:2602 route.cc:2808
|
||||
#: route.cc:2605 route.cc:2811
|
||||
msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
|
||||
msgstr "Schlechter Knoten an Route::set_state() gesendet [%1]"
|
||||
|
||||
#: route.cc:2673
|
||||
#: route.cc:2676
|
||||
msgid "Panner state mismatches for track/bus (%1)."
|
||||
msgstr "Pannerzustände für Spur/Bus stimmen nicht überein (%1)"
|
||||
|
||||
#: route.cc:3673
|
||||
#: route.cc:3676
|
||||
msgid "Invalid Solo-Isolate propagation: from:%1 new:%2 - old:%3 = delta:%4"
|
||||
msgstr "Ungültige Solo-Isolate Propagierung: von:%1 neu:%2 - alt:%3 = delta:%4"
|
||||
|
||||
#: route.cc:4940
|
||||
#: route.cc:4943
|
||||
msgid "Amp/Fader on track/bus '%1' was missing."
|
||||
msgstr "Amp/Fader an Spur/Bus %1 fehlte."
|
||||
|
||||
#: route.cc:5784 route.cc:5795
|
||||
#: route.cc:5787 route.cc:5798
|
||||
msgid "lo"
|
||||
msgstr "lo"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5785
|
||||
#: route.cc:5788
|
||||
msgid "mid"
|
||||
msgstr "mid"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5786 route.cc:5798
|
||||
#: route.cc:5789 route.cc:5801
|
||||
msgid "hi"
|
||||
msgstr "hi"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5796
|
||||
#: route.cc:5799
|
||||
msgid "lm"
|
||||
msgstr "lm"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5797
|
||||
#: route.cc:5800
|
||||
msgid "hm"
|
||||
msgstr "hm"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5872
|
||||
#: route.cc:5875
|
||||
msgid "Leveler"
|
||||
msgstr "Leveller"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5874
|
||||
#: route.cc:5877
|
||||
msgid "Compressor"
|
||||
msgstr "Kompressor"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5876 route.cc:5878
|
||||
#: route.cc:5879 route.cc:5881
|
||||
msgid "Limiter"
|
||||
msgstr "Limiter"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5878
|
||||
#: route.cc:5881
|
||||
msgid "Sidechain"
|
||||
msgstr "Sidechain"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5881 route.cc:5883 route.cc:5900 route.cc:5902
|
||||
#: route.cc:5884 route.cc:5886 route.cc:5903 route.cc:5905
|
||||
msgid "???"
|
||||
msgstr "???"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5893
|
||||
#: route.cc:5896
|
||||
msgid "Attk"
|
||||
msgstr "Attk"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5895
|
||||
#: route.cc:5898
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Ratio"
|
||||
|
||||
#: route.cc:5898
|
||||
#: route.cc:5901
|
||||
msgid "Rels"
|
||||
msgstr "Rels"
|
||||
|
||||
@@ -2548,8 +2564,8 @@ msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der tempo-angepassten Daten nach %1"
|
||||
|
||||
#: rt_tasklist.cc:96
|
||||
msgid "Cannot create thread for TaskList! ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot create thread for TaskList!"
|
||||
msgstr "Konnte Thread für Aufgabenliste nicht anlegen!"
|
||||
|
||||
#: send.cc:75
|
||||
msgid "aux %1"
|
||||
@@ -2577,7 +2593,7 @@ msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschussstatus nicht laden"
|
||||
|
||||
#: session.cc:374
|
||||
msgid "Failed to parse template/snapshot state"
|
||||
msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschuss-Status nicht analysieren"
|
||||
msgstr "Konnte Vorlagen/Schnappschuss-Status nicht parsen"
|
||||
|
||||
#: session.cc:394
|
||||
msgid "Failed to load state"
|
||||
@@ -3431,11 +3447,11 @@ msgstr "unbekannter Grund"
|
||||
msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
|
||||
msgstr "Unbekannter Transportstatus %1 im Sync-Callback"
|
||||
|
||||
#: session_transport.cc:172
|
||||
#: session_transport.cc:167
|
||||
msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
|
||||
msgstr "Locate für negative Sample-Position aufgerufen - ignoriert"
|
||||
|
||||
#: session_transport.cc:478
|
||||
#: session_transport.cc:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
|
||||
"control"
|
||||
@@ -3447,7 +3463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot loop - no loop range defined"
|
||||
msgstr "Kann nicht loopen - kein Schleifenbereich definieert"
|
||||
|
||||
#: session_transport.cc:1577
|
||||
#: session_transport.cc:1580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
|
||||
"Recommend changing the configured options"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user