Update fr.po

This commit is contained in:
sub26nico
2022-11-19 13:56:39 +01:00
committed by Paul Davis
parent f73fa81d34
commit f66880463c

View File

@@ -18210,7 +18210,7 @@ msgstr "GB"
#: sfdb_ui.cc:1423
msgid "Failed to retrieve XML for file"
msgstr ""
msgstr "Impossible de récupérer le XML du fichier"
#: sfdb_ui.cc:1641 sfdb_ui.cc:1936 sfdb_ui.cc:1970 sfdb_ui.cc:1988
msgid "one track per file"
@@ -18258,11 +18258,11 @@ msgstr "Copier les fichiers dans la session"
#: sfdb_ui.cc:1859
msgid "Use MIDI Tempo Map"
msgstr ""
msgstr "Utiliser la carte de tempo MIDI"
#: sfdb_ui.cc:1860
msgid "Import MIDI markers"
msgstr ""
msgstr "Importer des marqueurs MIDI"
#: sfdb_ui.cc:1871 sfdb_ui.cc:2045
msgid "file timestamp"
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgstr "<b>Mappage</b>"
#: sfdb_ui.cc:1899
msgid "<b>Sort order</b>"
msgstr ""
msgstr "Ordre de tri"
#: sfdb_ui.cc:1904
msgid "<b>Conversion quality</b>"
@@ -18322,23 +18322,23 @@ msgstr "très rapide"
#: sfdb_ui.cc:1954 sfdb_ui.cc:2020
msgid "by file name"
msgstr ""
msgstr "par nom de fichier"
#: sfdb_ui.cc:1955 sfdb_ui.cc:2022
msgid "by modification time"
msgstr ""
msgstr "par date/temps de modification"
#: sfdb_ui.cc:1956 sfdb_ui.cc:2024
msgid "by selection order"
msgstr ""
msgstr "par ordre de sélection"
#: sfdb_ui.cc:2027
msgid "programming error: unknown import sort string %1"
msgstr ""
msgstr "erreur de programmation : chaîne de tri d'importation inconnue %1"
#: shuttle_control.cc:76
msgid "Speed Display (Context-click for options)"
msgstr ""
msgstr "Affichage de la vitesse (clic contextuel pour les options)"
#: shuttle_control.cc:103
msgid "LogestShuttle|> 888.9%"
@@ -18358,7 +18358,7 @@ msgstr "Variateur de vitesse (clic-droit pour les options)"
#: shuttle_control.cc:192
msgid "Varispeed: change the default playback and recording speed"
msgstr ""
msgstr "Varispeed : modifier la vitesse de lecture et d'enregistrement par défaut"
#: shuttle_control.cc:195
msgid "VariSpeed|VS"
@@ -18380,35 +18380,35 @@ msgstr ""
#: simple_export_dialog.cc:47
msgid "Quick Audio Export"
msgstr ""
msgstr "Exportation audio rapide"
#: simple_export_dialog.cc:79
msgid "Open the folder where files are exported"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir le dossier où les fichiers sont exportés"
#: simple_export_dialog.cc:80
msgid "Do nothing"
msgstr ""
msgstr "Ne rien faire"
#: simple_export_dialog.cc:86
msgid "_Export"
msgstr ""
msgstr "_Exporter"
#: simple_export_dialog.cc:155 simple_export_dialog.cc:221
msgid "Using time selection"
msgstr ""
msgstr "Utiliser la sélection temporelle"
#: simple_export_dialog.cc:159
msgid "Session start to session end"
msgstr ""
msgstr "Du début à la fin de la session"
#: simple_export_dialog.cc:223
msgid "%1 (selection)"
msgstr ""
msgstr "%1 (selection)"
#: simple_export_dialog.cc:231
msgid "_Abort"
msgstr ""
msgstr "_Abandonner"
#: simple_export_dialog.cc:258
msgid ""